Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследство Уиндемов - Коултер Кэтрин - Страница 22
Она приняла его фуражку, трость и шпагу, любовно прикасаясь ко всем этим предметам и не переставая болтать, успев поведать во всех подробностях, что она делала, оставаясь одна, со времени их последнего свидания. Было такое впечатление, что она страшно соскучилась и необычайно довольна его приходом, хотя он и навещал ее не далее как прошлой ночью. Правда, с английского она быстро переключилась на французский, который он, впрочем, понимал уже почти так же хорошо, как и португальский. Боже, она знала столько разных любовных словечек, разжигавших его чувственность!
Поцеловав ее, он тут же в прихожей принялся раздеваться. Ее дыхание было теплым и сладким, благоухавшим красным бордо, которое она недавно выпила. “Не слишком ли она много пьет?” — задал он себе вопрос и в тот же момент забыл его. Какое ему до этого дело? Он лишь хотел ее тела, быть внутри ее.
Увлекая Лизетт в спальню, Марк думал только о том, как скорее освободиться от переполнявшего его желания… Все кончилось очень быстро.
— Прости меня, Лизетт, я свинья.
— Да, милорд, это правда, но я понимаю вас. Надеюсь, в следующий раз получится лучше, да?
Он усмехнулся, чувствуя, что ему удалось выпустить из себя все раздражение и скуку, скопившиеся за день.
— Да, — сказал он, отстраняя ее и выбираясь из постели. — В следующий раз выйдет лучше.
— Разве следующий раз еще не наступил, милорд? — Она смотрела на него глазами, полными вожделения.
Париж
Отель “Бове”, рю Рояль
Баджи отводил от нее взгляд.
Она смотрела на него со все возрастающим нетерпением:
— Баджи, ты нашел его, узнал, где он живет?
— Да, — кратко ответил тот и снова замолчал. Он явно был чем-то взволнован, но хотел скрыть причину своего беспокойства. В ожидании ответа она подошла к изящному диванчику, обтянутому голубой с золотой нитью парчой. Чтобы как-то отвлечь себя от грустных мыслей, Дукесса начала вспоминать песенку про Талейрана.
Внезапно, без всякого вступления Баджи заявил:
— У него есть любовница, черт побери его бесстыдные глаза. Он такой же, как и все эти молодые шалопаи!
— У хитрой лисы Талейрана? — рассеянно спросила она.
— Да нет же, у его сиятельства. Я проследил за ним и его приятелем лордом Хилтоном, человеком, которого лучше всего избегать, поверь мне, Дукесса. Они попрощались у одного из домов на рю де Варан, куда вошел его сиятельство. Не сомневаюсь, там живет его любовница и содержанка. Она, поцеловав, обняла его и быстро закрыла дверь. Возможно, он живет с ней там или приходит с частыми визитами.
— Отлично, — сказала она, скрывая свою досаду. — Но у него не так уж много денег. Полагаю, он придерживается режима экономии. Содержать одновременно два дома слишком накладно для его бюджета. Но готова держать пари, Баджи, что он живет в собственной квартире. Марк не тот человек, чтобы жить с любовницей. Я абсолютно уверена в этом. Ну, Бог с ним, а что Спирс? Ты случайно не видел его?
— Нет.
— Нам непременно нужно встретиться с ним прежде, чем запускать в действие намеченный план. И во что бы то ни стало надо уговорить Спирса принять нашу сторону. Я так благодарна мистеру Уиксу, ведь это он подсказал нам, что Марк вместе со штабом Веллингтона находится в Париже, хотя это и противоречило его адвокатским принципам.
— Завтра с утра я опять пойду к штабу.
— Займись этим пораньше, Баджи. Нам надо как можно скорее разыскать его квартиру.
— Он как-то странно держит руку, — будто не слыша ее последней реплики, сказал Баджи.
— Что это значит? — Дукесса наклонилась вперед, цепенея от страха.
— Я выведал осторожно: он был ранен в последнем сражении под Тулузой.
— О Боже! Ты заметил страдание на его лице, Баджи?
Он открыто взглянул ей в лицо, удивляясь, что она так легко приняла известие об интрижке Марка.
— Не знаю. Не беспокойся, Дукесса! Завтра, если ничто не помешает, я попробую разыскать Спирса. Если я найду его, то привести сюда?
— Да, конечно, — — сказала она. Вид у нее при этом был растерянный.
Баджи решил, что ее беспокоит известие о ране Марка. Он представлял графа в более худшем положении, ведь от Спирса в последнее время не поступало никаких известий. Теперь за Марка можно не беспокоиться.
Спирс говорил в своей обычной невозмутимой манере:
— Вы не слышали последний анекдот о нашем короле Георге, милорд? Его санитары проболтались, что два месяца назад союзнические войска вошли во Францию; Король сразу поинтересовался, кто командовал английскими военными силами. Когда ему назвали герцога Веллингтона, он воскликнул:
"Не может быть, ведь он застрелен два года назад”.
Марк усмехнулся.
— Бедный старый сумасшедший Георг III. Если бы он хоть ненадолго пришел в себя, то сразу бы понял, что его сын — самый презренный из английских принцев. От подобной досады он, возможно, сумел бы перебороть свой недуг и вернуться на престол. До того как превратиться в бестолковую сумасшедшую сороку, он неплохо справлялся со своими обязанностями.
— Думаю, он уже знает все о своем сыне. Поэтому, возможно, и сошел с ума. Ладно, оставим это, милорд. Вам пора принимать ванну и одеваться. Полагаю, вы приглашены на бал в отель “Де Сюлли”?!
Марк, нахмурившись, выругался, а затем поступил так, как предлагал Спирс. Наконец он предстал облаченным в элегантный вечерний наряд, чтобы отправиться в район Маре, где на рю Сен-Антуан находился отель “Де Сюлли”. Там давался дипломатический бал. Он не помнил, чтобы говорил об этом Спирсу, но тот почему-то всегда был в курсе всех событий и даже успел заказать наемный экипаж, оказавшийся к тому же еще и вычищенным, без единого следа голубиного помета. От удивления Марк снова, в который раз уже за вечер, выругался.
Спирс дождался, пока экипаж не тронется с места, увозя Марка, затем подхватил быстро свои пальто и шляпу и отправился на рю Рояль.
К его удивлению и неудовольствию, Дукесса сама открыла дверь.
— Почему вы открываете сами дверь? — строго поинтересовался он. — Почему вы не ждете в гостиной? Мистер Баджи не должен позволять вам этого! Я переговорю с ним.
— Умоляю тебя, Спирс, не делай этого! Баджи готовит ужин для нас, а Мэгги прихорашивается перед зеркалом. Кажется, она высмотрела себе статного русского гвардейца на этот вечер. Правда, она уверяет меня, что ее интересует лишь русская история и что этот казак может многое рассказать ей. О, позволь мне взять твои пальто и шляпу и не смотри на меня с таким неодобрением, Спирс! Я ничуть не чувствую себя униженной, оказывая тебе эти ничтожные знаки внимания.
— Нет, это непорядок, — сказал он, отступая от нее на шаг — Хотя я и вижу, что ты со мной не согласна. Что это за Мэгги? Та, что спасла Баджи от несшегося на него экипажа? Кажется, это случилось в Портсмуте, перед вашим отплытием во Францию? Каким образом ей это удалось?
— Она просто крикнула и оттолкнула его с дороги. Говорит, что сама не знает, зачем она сделала это. Ты знаешь, она ведь актриса, но так как у нее не было ангажемента и ей не на что было жить, я предложила ей место горничной. Мэгги не пробовала заниматься этим раньше, но ей очень хотелось побывать во Франции, и в результате она согласилась на мои условия. Не надо беспокоить ее, я вовсе не хочу, чтобы она меня оставила.
— Нет, это неслыханно! Она что, хочет поменяться с тобой ролями и сделать тебя своей служанкой?
— Думаю, Спирс, ты станешь по-другому относиться к Мэгги, когда познакомишься с ней. Я уже успела полюбить ее. Это добрейшее и честнейшее создание, несмотря на не слишком-то удачные обстоятельства жизни. Если бы ты знал, как легко с ней общаться.
Спирс освободился от своей верхней одежды, продолжая держаться довольно натянуто. Дукесса вела себя не правильно, нельзя нарушать порядки, приличествующие благородному дому. Он по крайней мере не был склонен к этому. И он обязательно выберет момент, чтобы сказать об этом Мэгги и Баджи.
- Предыдущая
- 22/75
- Следующая