Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звёздный Человек - Дуглас Сара - Страница 44
Каково это будет, когда голоса сольются в песню?
Хозяйка взглянула на лицо Фарадей, затем на деревья. "Не правда ли, они звучат приятно, моя Леди? Они звучат как море менестрелей, да, это так." Одна из её обутых ног притоптывала в такт с деревьями.
Фарадей с трудом оторвала свой взгляд от леса."Как море менестрелей, хозяйка?" Она глубоко вздохнула от счастья. "Тогда почему бы нам не назвать новый лес Менестрелия? Ему нужно имя, и это будет так же хорошо как любое другое и не хуже многих." Она сделала паузу. "Хозяйка, что ты делаешь здесь?"
"Я пришла помочь," — сказала хозяйка тихо, её деревенское произношение исчезло, и Фарадей, глядя глубоко в её глаза, увидела глаза Матери.
Брат-Лидер Гилберт
Артор являлся ещё много раз Гилберту, когда он направлял Морисона на север из Нора, и каждый раз глаза Гилберта становились всё темнее от фанатизма, его рот немного расслаблен от восторга, а его воля — твёрже. Он готов сделать всё что угодно, всё, чтобы Артор и Сенешали заняли подобающее место в Ачаре.
Морисон спокойно следовал за Гилбертом на лошади, которую тот неохотно купил ему.
Даже несмотря на то, что Морисон оставался тихим и никогда не жаловался, его присутствие часто раздражало Гилберта. Время от времени, но не часто, Морисон отпускал резкие комментарии, которые живо напоминали Гилберту о временах, когда он был только вторым советником Брата-Лидера, а Морисон был другом, которому доверяли, более чем сорок лет. Что, Морисон не понимал, что теперь Гилберт — начальник? Что теперь он глава Сенешалей? Что он — правая рука Артора?
Но частые отлучки Морисона раздражали даже сильнее. Когда в первый раз Гилберт заметил, что Морисона нет, то впал в тревожное состояние. Его лошадь была здесь, но не было его самого. Может он упал в барсучью нору и сломал свою хрупкую ногу? Может он был схвачен одним из летающих, нападения которых Гилберт ждал в любую секунду? Может он лежал в высокой траве и умирал, не дав об этом знать Гилберту, где-нибудь в нескольких дюжинах шагов отсюда? Час или более того Гилберт искал его, выкликая имя Морисона, пот струился по его лицу. Что подумает Артор, если узнает, что он потерял этого дурака? В настоящее время Морисон был единственным его последователем, и Гилберт, хотя и не любил старика, не мог позволить себе потерять его.
Но как раз в тот момент, когда Гилберт уже думал, что Морисон окончательно пропал, он увидел его ковыляющего по равнине с маской раскаяния на лице.
"Это мой желудок, Гилберт," торопливо объяснял Морисон. "Я старый человек, и мои кишки могут выбрасывать жидкость часами. Да, это моя лошадь позади тебя?"
Гилберт отвернулся с позеленевшим лицом, и не спрашивал снова, когда Морисон исчезал обычно ночью, но также раз или два в течение дня. Ему была противна слабость старика. Артор дай мне постоянное здоровье на всю жизнь, молился он, когда видел Морисона, пробирающегося в лагерь с лицом бледным и мокрым.
Какое-то время они двигались на север, затем на северо-восток, как направлял их Артор. Они нашли еще одного Брата — изгнанного Держателя Плуга, через десять дней как начали своё божественный поход. Он скрывался в траве, переползая так близко к земле, как он мог, напуганный появлением всадников.
Гилберт расправил плечи и заговорил так начальственно, как только мог."Вставай, человек. как тебя зовут? Откуда ты?"
Держатель Плуга, худой человек среднего возраста, смотрел на них из под руки, но не распрямился из своего защитного лубка. "Мою имя — Финнис, добрый хозяин, и я бедный овечий пастух, путешествующий по этой равнине на рынок."
Губы Гилберта изогнулись. "Хорошо, добрый Финнис, где же твои овцы? И что за странный вид имеет твоя голова наверху, разве это не тонзура, зарастающая волосами?"
Финнис торопливо спрятал голову так глубоко, как мог, под руками и издал приглушённый писк.
Гилберт подвёл лошадь ближе. "Вставай, Финнис и взгляни на своего Брата-Лидера."
Очень медленно Финнис выглянул из-под рук. "Брата-Лидера?"
"Брат-Лидер Гилберт, человек. А сейчас вставай!"
Финнис чуть не упал так спешил встать. "Но…Но… Я думал…"
"Ты ошибался, простофиля. Сенешалы никогда не видели столь тёмных дней как эти, но с милостью и силой Артора мы переживём их. Я уверен, что ты знаешь моё имя… Гилберт? Я был советником у Брата-Лидера Джейм."
Финнис напряжённо думал, глядя на человека перед ним. Он не был одет как Брат, но Финнис знал, что одеваться в эти дни как член Сенешалов было бы дурацким поступком. Гилберт? Да, Финнис помнил это имя из некоторых приказов, получаемых им от Башни Сенешалов. Он посмотрел на старика позади Гилберта, сидящего уныло на лошади.
"И Брат Морисон," добавил Гилберт. "Мой советник." Пока я не найду лучшего.
Глаза Морисона блеснули, но он не сказал ничего.
"Что случилось с Братом Лидером-Джейм?" спросил Финнис Гилберта.
Лицо Гилберта выразило благочестивую печаль. "Убит злобными оперёнными созданиями, которые закрывают солнце над Башней Сенешалей, Брат Финнис. Он умер с именем Артора на устах."
Это было отличное выражение, думал Гилберт, не догадываясь, как близко к правде был он. "Я был назначен Артором." он изобразил знак Плуга, "я сохраню тебя в безопасности и верну Сенешалам былую славу."
Финнис почувствовал первые слабые ростки надежды, и он поднял стриженую голову, почтительно глядя на Гилберта. "Ты скажешь мне, что я должен делать, Брат-Лидер Гилберт?"
"С радостью, Брат Финнис, но только тогда, когда мы остановимся вечером на ночлег. А сейчас садись позади Морисона."
С этого дня банда Гилберта начала расти, так, что когда они добрались до северного Тарантайза, у него было восемь изгнанных Братьев, не считая его и Морисона. После того как они наткнулись на Финниса, они находили Братьев каждый день или через день. Гилберт думал, что не иначе, как Артор направляет их на его путь, и Братья подтвердили, что Артор появлялся в их снах. Большинство из них было изгнано из деревень, когда войска Аксиса проходили на юг через Аркнесс и Тарантайз.
"Как случилось, что люди приняли Запрещённых так легко?" они спрашивали один за другим, когда рассказывали Гилберту свои истории, и Гилберт всегда отвечал. "Из-за обманных чар, создаваемых на пути этих существ. Но не беспокойтесь, Артор спасёт всех."
У Гилберта не было достаточно денег, чтобы купить каждому из Братьев по лошади, и пришлось купить лошадь и тележку в Тейр. Он послал Морисона, тщательно прикрытого плащом и капюшоном, в город, рассуждая, что если его поймают, то это будет не такая уж потеря. Но Морисон вернулся от городских ворот через несколько часов, управляя разбитой, но ещё годной тележкой с впряжённой в неё кобылой, спина которой качалась при езде; она выглядела столь старой и печальной, как и сам Морисон, да и страдала она той же самой болезнью, что и Морисон, как с отвращением убедился Гилберт.
С этого момента они передвигались быстрее, Гилберт скакал впереди на своём коне, Морисон управлял тележкой, за которую цеплялись Братья. В конце первой недели месяца Мороз они проехали мимо леса Молчаливой Женщины, они остановились на южной его опушке, так как никто из Братьев не хотел подходить слишком близко. Только Артор мог знать, какие демоны населили лес за прошедшие месяцы.
"Я проникал глубоко в чащу несколько лет назад," Гилберт сказал Братьям, сдерживая своего коня, чтобы стало возможным говорить с ними. "И не только проник; я вёл Боевого Топора и двух Носителей Топора, которые боялись идти сами. Они подверглись нападению злобных созданий, которые бросились на них, откуда-то из-под земли, но я сражался, как должен был, и спас их от ужасной смерти. С какой целью, я не знаю, " продолжал он мелодраматически, "Боевой топор предал не только Сенешалей, но и самого Артора."
- Предыдущая
- 44/153
- Следующая