Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна рыжеволосой островитянки - Доналд Робин - Страница 9
Элли пожала плечами.
— Да. Однако они должны быть при этом еще и неприлично богаты. Я удивлена тем, что твоя фирма пользуется моими идеями.
— Они свежи и оригинальны, — пожал плечами Слэйд. — К тому же мне сразу стало ясно, что у тебя есть задатки первоклассного руководителя…
Теперь Элли могла беседовать со Слэйдом на равных, без тени смущения. За последнее время ее жизнь сильно изменилась.
Сперва отец Тамы отослал сына учиться в Окленд, чтобы юноша поскорее забыл возлюбленную, а сам употребил все свое влияние и власть, чтобы воплотить в жизнь планы Элли по преобразованию курорта.
Затем новый управляющий, приехавший на Валану через два дня после отъезда Слэйда и за неделю до того, как Барри Симкокс вернулся в Австралию, позволил ей реализовать свои идеи.
— После возвращения в Австралию Барри вернулся к жене? — спокойно спросил Слэйд.
Элли прищурилась. Что-то в голосе мужчины показалось ей подозрительным.
— Откуда мне знать?
Слэйд удивился, но задал очередной вопрос:
— Как ты уехала с Валану? Управляющий сказал, что никто даже не догадывался о твоем местонахождении — до тех пор, пока неделю спустя ты не прислала открытку с Фиджи.
— Если бы управляющий спросил у вождя, тот сказал бы ему. Я уехала с острова на яхте.
— Я так и думал, — Слэйд широко улыбнулся, обнажив свои белые зубы. — Ты уплыла на яхте вместе с группой молодых австралийцев?
— Вместе с пожилой парой с Аляски, — резко ответила Элли.
Брови Слэйда от изумления взлетели вверх, но он нашел в себе силы вежливо произнести:
— Наверное, я должен поблагодарить тебя за то, что ты подготовила себе замену, прежде чем сбежать.
— Я не нуждаюсь в твоей благодарности, — презрительно бросила Элли. — Что ты вообще здесь делаешь? Только не говори, что собираешься вернуть меня на Валану. Раньше я не знала, как вести себя при встрече с шантажистом, но теперь знаю.
— Рад слышать, — съязвил Слэйд. — Нет, я не собираюсь принуждать тебя вернуться. Я не вправе заставлять тебя делать это. К тому же ты права: по условиям нашей сделки ты должна была держаться подальше от Мэриан, — ленивая самоуверенность в голосе Слэйда вдруг сменилась решительностью. — Но теперь она сама хочет видеть тебя.
— А я не хочу видеть ее, — тихо ответила Элли.
Слэйд выдержал долгую паузу. Самообладание на какой-то момент изменило ему, и под маской невозмутимости, которая всегда присутствовала на его лице, девушка сумела заметить страх.
— Это твоя маленькая месть, Элли? — вкрадчиво спросил он.
— Элисон, — поправила девушка. — Теперь меня называют Элисон. Я уже повзрослела.
— Твой наниматель называет тебя Элли, — возразил Слэйд.
— Он со всеми так фамильярен, — коротко ответила девушка. — И, конечно же, это не месть.
— Тогда что?
Элли задумалась, пытаясь понять, что чувствует.
— Самосохранение, — ответила она после паузы. — Эта женщина от меня отказалась уже не в первый раз. Предательство трудно перенести.
— Она не хотела от тебя отказываться. Это не то, что она имела в виду.
— Так что же тогда она имела в виду? — переспросила Элли.
Задавая этот вопрос, она даже не надеялась на то, что Мэриан решила все-таки признать в ней свою дочь.
— Не знаю, — неожиданно резко ответил Слэйд.
Элли посмотрела на него своими миндалевидными глазами. С роскошной копной рыжих волос она была похожа на львицу.
— Как ты нашел меня?
— По фотографии в газете.
Девушка удивленно подняла брови.
— Это было месяц назад или больше.
— Мэриан серьезно болела, — коротко пояснил Слэйд.
Полтора месяца назад Слэйд показал Мэриан досье, собранное сыщиком, которого он нанял, чтобы разузнать все про Элли. Две недели после этого Мэриан избегала говорить на эту тему. Затем она увидела фотографию в газете и тут же слегла.
Надежда, которую Элли так долго подавляла в себе, вспыхнула с новой силой.
— Если она хочет сказать мне, что она — не моя мать, то я уже слышала это.
— Нет, речь пойдет о другом, — неуверенно произнес Слэйд.
— Тогда о чем?
Мужчина подошел к окну. Вдалеке за садом виднелись песчаные дюны, покрытые редкой травой.
— Она сама должна сказать тебе об этом.
— Нельзя вот так внезапно оставить работу, — тихо сказала Элли.
— Я уже договорился с твоим боссом, — парировал Слэйд.
— С Джо? — поинтересовалась девушка.
Слэйд улыбнулся.
— С его женой. Она согласилась отпустить тебя сегодня, и если я не ошибаюсь, завтра ты не работаешь. Я отвезу тебя к Мэриан, а потом позабочусь о том, чтобы тебя доставили обратно.
— Хорошо. Но прежде я должна переодеться.
— Захвати смену одежды.
Элли удивленно посмотрела на Слэйда и встретила его холодный, твердый взгляд.
— Она мне не понадобится.
— И тем не менее возьми с собой что-нибудь. Мало ли что! Всегда нужно быть готовой к непредвиденным обстоятельствам.
Закусив губу, Элли отправилась в свою комнату. Когда через двадцать минут она спустилась вниз, в руках у нее была сумка с одной сменой белья.
Слэйд сидел на кухне, пил кофе и разговаривал с Туи, которая замешивала тесто для хлеба.
Он явно чувствовал себя как дома, а Туи определенно наслаждалась его обществом. Однако это не помешало ей строго сказать ему:
— Ты, парень, мне свой адресок не забудь оставить и номер телефона, чтобы я могла связаться с моей девочкой, если что!
Слэйд достал визитку и быстро написал на ней что-то.
— Я оставлю вам еще и свой электронный адрес, — сказал он, положив визитку на стол рядом с сахарницей. — Иногда это самый быстрый способ связаться со мной.
Туи с ужасом посмотрела на Слэйда.
— Я даже не прикасаюсь к компьютеру, — сказала она, разделяя тесто на куски. — Элли все пытается заставить меня научиться пользоваться им, но для меня это как волшебство, а я всегда с осторожностью относилась к таким вещам.
— Послушать тебя, так телефон с электричеством тоже волшебство, — ласково пожурила ее Элли.
— Их-то я понимаю, — ответила Туи.
Элли улыбнулась и чмокнула добрую женщину в щеку.
…Через минуту она уже сидела в роскошном автомобиле, который вез ее в неизвестность. Мимо проносились дюны, лужайки, озера. Но всякий раз, когда Элли поворачивала голову, она краем глаза видела красивые сильные руки Слэйда. Длинные пальцы уверенно держали руль, и сердце Элли трепетало. Она заставляла себя отвернуться и смотреть только в окно.
Слэйд понял, что Элли не хочет сама начинать разговор, и первым попросил ее рассказать о том, как она помогала спасать яхты во время шторма. Когда эта тема была исчерпана, они стали обсуждать прочитанные книги. В чем-то их мнения совпадали, в чем-то — нет. Слэйд относился к тому типу людей, которым несогласие собеседника не мешало продолжать беседу, и на полпути в Окленд Элли поймала себя на том, что они оживленно спорят о фильме, который она обожала.
— Слабый сюжет, и актеры играют отвратительно, — не церемонясь, заявил Слэйд. — К тому же мораль сомнительна.
— Мораль? — пораженно переспросила Элли.
Слэйд пожал плечами.
— Я сторонник традиционных нравственных ценностей.
Девушка так удивилась, что сразу потеряла нить беседы. Слэйд искоса взглянул на примолкнувшую Элли.
— Ты что, язык проглотила?
Девушка снова принялась отстаивать свою позицию, но нервное напряжение не оставляло ее, и это было не просто сексуальное влечение. Ее восхищали интеллект и образованность Слэйда.
Когда они въехали в Окленд, беседа сошла на нет. Элли знала дорогу в аэропорт и еще несколько адресов в этом городе, но, как только скоростное шоссе осталось позади, она совсем запуталась в хитросплетениях улиц.
Вскоре они оказались на востоке, в одном из дорогих пригородов. Слэйд припарковал машину на гостевой стоянке возле современного многоквартирного дома и выключил мотор.
— Она ждет нас, — сказал он.
Мимо кустов камелии и раскидистого клена они подошли к входной двери. Слэйд нажал на кнопку домофона.
- Предыдущая
- 9/23
- Следующая