Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Чёрный маг - Михеев Михаил Александрович - Страница 50


50
Изменить размер шрифта:

Ага, связываться тебе неохота… Подкаблучник ты, граф, самый обычный подкаблучник, и на свою жену, пусть и сволочь полнейшую, у тебя рука не поднялась. Ну и пес с тобой, это - только твои проблемы, лезть в чужую семейную свару мне не хотелось совершенно. Озвучивать свои мысли я, естественно, не стал, просто сделал для себя определенные выводы. Вот тебе и крутой разведчик… Хотя, конечно, ни о чем это не говорит. Помню, читал о случае, как в Англии офицера спецназа с кучей боевых наград до полусмерти отходила сковородкой любимая жена. Так что ладно, пускай разбираются сами, хотя я, конечно, графиню бы предпочел тишком прирезать да закопать где-нибудь поглубже, чтоб не отрыл никто.

Махнув рукой (мысленно, разумеется), я плюхнулся в кресло, нацедил себе вина и спросил:

- Ну что, граф, идеи какие-нибудь имеются?

- По поводу?

- По поводу дальнейших действий. В ближайшей перспективе все ясно - ночью я учиню в лагере наших противников небольшой тарарам с кучей трупов и морем крови. А вот что дальше?

- А ничего, - безразлично махнул рукой маг. - Ситуации вроде моей происходят не то чтобы постоянно, но и редкостью не являются. Кто победит - тот и прав, король вмешиваться не будет.

- Очень хорошо. Тогда будем решать проблемы по мере их поступления. Скажите, вашим дружинникам можно доверять?

- Полагаю, да.

- Тогда почему они все еще живы?

- Умру я - исчезнет и клятва, которую они мне давали. После этого они вольны наниматься к кому угодно. Очень может быть, что к моим племянникам бы и нанялись.

- А если их сейчас освободить - не предадут?

- Нет. Для наемников клятва значит немало.

- Это радует. Ну, раз пошла такая пьянка - считайте, они останутся живы.

Говоря все это, я бодро улыбался, но, на самом деле, в успехе был не особенно уверен. Все-таки противников было многовато, однако ничего лучшего, чем перерезать всех ночью, на ум не приходило. Все равно что-то делать надо было.

Граф, между тем, был погружен в свои мысли настолько, что не обратил на мои сомнения никакого внимания. А может, я просто сумел их хорошо замаскировать - не знаю. Как бы то ни было, я посмотрел на задумчиво кивающего своим мыслям хозяина замка и спросил:

- А вот если я вашего сына там встречу, как я его опознаю?

Этот вопрос вывел мага из ступора лучше, чем ушат холодной воды. Вот и славненько, вот и хорошо, а то закуклился тут. Нет, все же тормоза они тут, в средневековье, у нас темп жизни куда выше. Однако если переключить их внимание на что-либо более важное, соображать они начинают вполне прилично, чего, собственно, я и добивался.

Буквально пару минут спустя у меня уже имелся портрет графского сына. Кого-то он мне напоминал, кстати, вопрос - кого… Да графа и напоминал! Уберите морщины, сделайте черты лица потоньше… Не красавец и не сердцеед, получится, но вполне нормальный мальчишка лет, наверное, восьми или чуть меньше. Правда, теперь надо постоянно оглядываться, чтобы его не пришибить вместе со всеми. И ведь придется вытаскивать, раз уж взялся. Навесил сам на себя геморрой. Вот так оно и бывает, вроде не мои проблемы, а тут бац - и уже мои.

Вредные для душевного равновесия размышления и самокопания были прерваны стуком в дверь. Примчавшийся слуга, с трудом переводя дыхание, доложил, что к замку со стороны вражеского лагеря приближается всадник. Секунду спустя истошно заблажил небольшой амулет, поразительно напоминающий сильно уменьшенную копию уличного радиорупора времен Отечественной войны. Ну вот, и датчики-сторожки, которые маг моей, кстати, энергией напитывал, сработали. Кивнув графу, я вслед за слугой побежал на стену.

Причиной тревоги оказался мой старый знакомец - тот, которого я послал утром. Правда, узнал я его только по голосу - похоже, помимо прочего, Хаос действительно одарил меня очень хорошим слухом. Что он стал заметно лучше, я еще в первый час своего пребывания здесь понял, но только сейчас сообразил, что теперь могу легко идентифицировать любые звуки. Может, так и появляются музыкальные способности? Вернусь домой, обязательно найду гитару, которую не брал в руки уже, наверное, вечность, и попробую - вдруг получится лучше, чем простое бренчание, которое я извлекал из инструмента раньше. Хотя чего тянуть? Может, гитары и здесь есть, кто знает. Тут ведь спросить только. Вот завтра и спрошу.

Между тем, всадник орал, требуя, чтобы кто-нибудь к нему вышел. Я, пользуясь тем, что в уже наступающих сумерках, да еще и за пеленой дождя мое лицо рассмотреть практически невозможно, высунулся наружу и хрипло гаркнул:

- Какого х… ты тут орешь? - И вставил пару идиом, подслушанных уже в этом мире - так, чтобы звучало естественно. Сработало, как надо - мой собеседник проникся важностью момента, хотя децибелы не сбавил. Орет, как резаный, Макаревич, блин!

- Вы там что, заснули, что ли?

- А ты что, не спал бы?

- Идиоты!

- Да что случилось-то? Говори толком!

- На переправе охрану истребили!

- И что с того? Где переправа, а где мы?

- В Копошиловке отряд побили! Полностью!

- Кто? Когда? - крикнул я, лихорадочно пытаясь понять, что за Копошиловка. Потом дошло, это же та деревенька, в которую я пообедать заехал. Да уж, скорость передачи информации здесь впечатляющая - ни одна улитка не догонит.

- Да не знаю я! В Копошиловке наших вообще всех вырезали. Местные как по норам расползлись - так и не видели ничего, но трактирщик блеет, что, вроде, вчера, один человек был. И те, что у моста - тоже.

- Эй, ты же говорил, их истребили всех! Как узнали, что один? По следам, что ли? Так они в такой дождь расплываются мигом.

- Да нет, их просто отделали так, что они ходить не могли, и лошадей забрали. Они день да ночь отлежались, да вот недавно один до нас добрался. Барон наш приказал из Копошиловки отряд вызвать, гонец туда поехал, вернулся - аж трясется весь. Говорит, в трактире - как на скотобойне, кровь по стенам, кишки наружу…

- Он у вас что, кишок не видел? А-ха-ха…

- Да барон пажа своего послал, тот мальчишка еще совсем. Его до сих пор тошнит…

- Баба он у вас, а не воин. Вы его, часом, не пользуете под кустиком?

- Трепло ты. Серьезное дело, господин барон меня вас об опасности предупредить послал, а ты…

- Да какая опасность? Здесь, в замке… И потом, это же вчера было, если что - эти вчера и явились бы.

- Какие эти?

- Ну, те, что отряд положили. Или ты думаешь, там один человек всех перебил? У вас что, солдаты забыли, как за меч держаться?

- А вдруг там Кох-и-нод был?

- Да брось ты, - махнул я рукой. Последнее слово, правда, было мне непонятно, хотя о его значении можно было догадаться. - Откуда ему здесь взяться?

- Вот и я думаю - откуда… Ладно, давай, поеду я. Но посматривайте все же…

С этими словами успокоенный гонец развернул лошадь и поехал обратно, а я, оставив слугу бдить, рванул обратно, к графу. Требовалось обсудить ситуацию и, к тому же, у меня было к графу несколько вопросов.

Узнав о панике во вражеских рядах, граф злорадно усмехнулся, а узнав, что виновником всего этого был я, не удивился. И что, спрашивается, удивляться, если вот только что, буквально пол суток назад, я его собственный замок в одиночку приступом взял? А вот мой вопрос насчет Кох-и-нода его несколько удивил.

- Интересно, из каких же ты далей, что таких вещей не знаешь… Неужели у вас там, за гранью, этого не знают?

- Может, и знают, только называют иначе. Вы не умничайте, а объясните толком.

Граф на такую непочтительность не обиделся. Вместо этого он привстал и стукнул себя кулаком по впалой от долгой голодовки груди.

- Один из Кох-и-нодов перед тобой.

- Что? - я посмотрел на него с недоверием. - И вас боятся?

Старый маг, усмехнувшись, постился в объяснения. Оказывается, в переводе с древнего языка Кох-и-нод означает "убийца, приходящий из тьмы". Было такое мифическое чудовище - стремительное, неуязвимое для магии и прочее, и прочее, и прочее… В общем, классический демон из какого-нибудь эпоса, хотя, как заверил меня граф, в своей жизни он не раз убеждался, что старинные легенды могут и не врать.