Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молчание мертвых - Новак Бренда - Страница 40
— Это вы его пригласили? — негромко спросила она у Кеннеди.
Появление Джо заставило ее насторожиться, напомнив, что Кеннеди всегда был врагом. Разумеется, он не станет молчать и при первой же возможности расскажет приятелям и о Библии, и обо всех событиях прошлой ночи.
— Нет, — ответил Кеннеди. Времени на объяснения ему уже не хватило.
— Вот ты где, — сказал Джо, подходя ближе. — Я так и думал, что найду вас здесь.
— Что-то случилось? — спросил Кеннеди. Джо бросил взгляд в сторону Грейс:
— Когда мы разговаривали вчера, ты даже не намекнул, что собираешься взять с собой Грейси.
— Грейс, — поправил его Кеннеди. — Но ты и не спрашивал.
— Грейс. Ну да, конечно. — Джо криво усмехнулся, как будто поправка приятеля его лишь позабавила. — Да ты не беспокойся. Я за тем и приехал, чтобы вы тут совсем не закисли.
— Чтобы мы не закисли? — повторила Грейс.
— А ты разве не знаешь? Политики — народ донельзя скучный. С ними не повеселишься.
— А ты, значит…
— В сравнении с Кеннеди — просто душа компании. Мне ведь о репутации беспокоиться не надо — у меня ее нет. — Он многозначительно подмигнул. — В этом отношении мы с тобой похожи, верно я говорю?
— Мы с тобой совсем не похожи.
Джо снова усмехнулся с тем же загадочным видом, как будто в ее ответе крылся какой-то особенный, одному лишь ему понятный смысл.
— Как скажешь. — Вернувшись к машине, он достал из кабины большой пакет с пончиками. — А я не просто так — я с подарками.
— А с посыпкой есть? — поинтересовался Тедди, пытаясь заглянуть в пакет.
Джо покачал головой:
— Шутишь? С посыпкой только гомики любят. Нет, я такие не люблю. А ты? — Он повернулся к Хиту.
— Я с посыпкой люблю. Тедди взял сумку другой рукой.
— И Грейс тоже их любит. Джо удивленно вскинул брови:
— Вот как? Ну, тогда у вас тут расклад почти полный. Хорошо, что я приехал.
— Что именно ты хочешь этим сказать? — спросила, нахмурясь, Грейс.
Он ухмыльнулся:
— Ничего.
— Вот и ладно, — бросил недовольно Кеннеди.
Не обращая внимания на приятеля, Джо толкнул в бок Хита:
— Может быть, если убедишь Грейс быть со мной поласковее, я еще сгоняю в город и привезу тех, что ей нравятся.
Грейс покачала головой:
— Ради меня беспокоиться не стоит. — С этими словами она повернулась и направилась к душевым. Что бы там ни случилось накануне, новый день обещал быть только хуже.
Проводив взглядом Грейс и мальчишек, Кеннеди повернулся к приятелю:
— Ты зачем приехал? Вставать, наверно, пришлось рано, часов в пять?
— Я же говорил, что, может быть, составлю тебе компанию, — с деланым равнодушием ответил Джо.
Кеннеди пристально посмотрел на него:
— Нет, ты этого не говорил. Ты сказал, что не хочешь ехать на Пиквик-Лейк.
Расправившись за два приема с пончиком, Джо лениво подошел к костру.
— Ну, здесь не так уж и плохо, — пробормотал он, не переставая жевать.
— Так почему передумал?
— Разве, чтобы навестить лучшего друга, нужна какая-то причина?
— Ты знал, что здесь Грейс. Откуда?
Джо замялся, должно быть решая, не стоит ли придерживаться первоначальной версии, но потом пожал плечами:
— Базз сказал, что видел тебя в машине с какой-то женщиной, когда ты выезжал из города.
Кеннеди выложил на картонную тарелку остатки бекона.
— И этого оказалось достаточно, чтобы ты надумал нас выследить?
— Ты же после смерти Рэйлин ни с кем не встречался. Разумеется, мне было любопытно. Захотелось узнать, с кем ты проводишь уик-энд. — Он закатил глаза. — Никогда бы не подумал, что это будет Грейс.
Объяснение прозвучало неубедительно, и Кеннеди не поверил ни одному слову Джо. Хотя бы потому, что тот ничуть не удивился, увидев Грейс.
— Что ж, теперь ты знаешь.
Джо щелкнул языком и, сложив руки на груди, посмотрел на Кеннеди сверху вниз.
— Да, знаю. Хотя мог бы и раньше догадаться. Этого ведь и следовало ожидать, верно? Теперь-то все понятно.
Наверно, разумнее было бы промолчать и оставить реплику без комментария, но Кеннеди, раздраженный поведением Джо, не смог сдержаться:
— Что понятно?
— Понятно, почему ты не захотел надавить на Маккормика, чтобы он заново открыл, дело моего дяди.
— Свои причины я тебе уже изложил.
— Да уж изложил, — ухмыльнулся Джо. — Только не сказал, что тебя больше не правосудие интересует, а чья-то задница.
Кеннеди отложил лопатку — он собирался окопать пень, на котором лежали все их кухонные принадлежности, — и повернулся к приятелю.
— Послушай, Джо, мы с тобой друг друга давно знаем, — негромко сказал он. — Я тебе очень многим обязан. Но имей в виду: скажешь еще что-нибудь в этом духе — церемониться не стану — сломаю челюсть. И поверь, никакие предвыборные скандалы меня не остановят.
Джо, похоже, понадобилось какое-то время, чтобы понять — Кеннеди не шутит. Лишь тогда насмешливая ухмылка сползла с его физиономии.
— И ты допустишь, чтобы между нами встала женщина? Зубрилка Грейси? Неужто она настолько хороша?
Кеннеди знал, что приятель способен на подлость, и сам был свидетелем проявления его нечистоплотности в спорах с бывшей женой или драках, случавшихся время от времени в клубе. Но Тедди и Хит уже бежали наперегонки к палаткам, а потому он взял лопату и занялся делом, решив не обострять ситуацию.
— Не знаю.
— Но выяснить намерен?
— Не хотелось ехать одному. Вот и все.
Хит первым добежал до грузовика и дотронулся до капота.
— Я победил!
— Ты схитрил, — пожаловался Тедди.
— А вот и не схитрил.
— Ты первый побежал.
Хит, словно опровергая несправедливое обвинение, приложил руку к груди.
— Я же сказал: «Раз, два, три…»
— А я не слышал!
— Ладно. Раз, два, три! — прокричал Тедди и, не дожидаясь брата, сорвался с места.
Мальчики умчались. Джо ткнул Кеннеди в плечо:
— Ладно, не обижайся. Извини. Просто я не в настроении. Надоело болтаться одному. Работать надоело. Делать одно и то же изо дня в день. Ты прав. Я даже готов признать, что старушка Грейс сильно изменилась. Понимаю, тебя к ней потянуло. Но только не забывай, друг, натура осталась та же. Не позволяй ей водить тебя за нос.
— Обо мне не беспокойся.
— Так она тебя не интересует?
Кеннеди хотел сказать, что да, не интересует. И не смог. Может быть, Джо прав и ее действительно лучше обходить стороной. Но сейчас именно она была нужна ему больше всего на свете.
Джо взял с тарелки ломтик бекона.
— Все-таки ты многим рискуешь, взяв ее с собой.
— Рискую?
— Ты не хуже меня знаешь, что будет, когда по городу поползут слухи.
— Я всего лишь взял ее с собой за город. Что тут особенного?
Джо отправил в рот второй ломтик бекона и довольно улыбнулся.
— Ты что так развеселился? — спросил Кеннеди. Джо кивнул вслед убежавшим Тедди и Хиту:
— Мальчишкам нужна хорошая мать. И, учитывая твои карьерные устремления, это должна быть женщина с безупречной репутацией. Не забывай об этом.
Он был, конечно, прав, но выслушивать наставления у Кеннеди не было ни малейшего желания. Тем более от Джо Винчелли.
— Думаю, я еще приглашу ее куда-нибудь, когда вернемся в город.
Джо мгновенно напрягся:
— Это еще зачем?
— А почему бы и нет?
— Твоим родителям это точно не понравится.
— Мне тридцать один, Джо. И я не собираюсь согласовывать каждое свое решение с отцом и матерью. У меня есть свое мнение, а нравится оно им или нет — дело второе. — Он подумал, что с учетом нынешнего состояния отца ему все же придется принимать во внимание и это обстоятельство.
— Да и другие будут не в восторге, — гнул свое Джо.
— Ты себя имеешь в виду?
— Не забывай, она убила моего дядю.
Не сводя глаз с жарящегося над костром бекона, Кеннеди подумал, что Джо, возможно, не так уж и не прав.
— У тебя есть доказательства?
- Предыдущая
- 40/79
- Следующая
