Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказочный переполох - Бакли Майкл - Страница 29
— Какая жалость! — сказала Дафна.
— По крайней мере, так было до сих пор. Но теперь все, конец! — похвастал Джек. — По-моему, именно сегодня судьба Джека — Победителя великанов повернется к лучшему!
— Как же ты попал в тюрьму? — спросила Сабрина.
— Все этот жалкий трус, Шарманьяк, — заорал Джек. — Ведет себя так, будто город — его королевство, а все мы — его вассалы!
— Это он разбил тебе губу? — спросила Сабрина.
— Да нет… У меня возникли небольшие разногласия с собратьями по бизнесу, — вымолвил Джек, отирая губу окровавленным носовым платком, — Ничего страшного, подумаешь! Все равно такого, как я, никому не остановить, понятно? Нет уж, ваше высочество, ни за какие коврижки! Точно!
— Джек, извини, не хочу тебя прерывать, но нам действительно надо торопиться, — сказала Сабрина. — Ты можешь рассказать нам что-нибудь важное, такое, что наверняка поможет?
— О, нет проблем, — ответил он с уверенной улыбочкой. — Я вам, милые барышни, так помогу, будьте-нате! Вот только вызволите меня из этой тюряги…
8
Сабрина даже рот открыла от изумления.
— Ты хочешь, чтобы мы помогли тебе бежать из тюрьмы?
Джек кивнул:
— Именно.
— Но как же мы сможем тебе помочь? — спросила Сабрина.
— Очень просто. Откроете входную дверь, войдете, отвлечете стражника разговорами. А потом вот эта малышка как даст ему в рыло дубинкой какой-нибудь, что ли, да и заберет у него ключи.
— Ты что? — воскликнула Дафна. — Мне же всего семь лет. Не могу я никого бить дубинкой ни в рыло, как ты сказал, ни куда-нибудь еще.
— Как это — не можешь? — удивился Джек. — Можешь, как пить дать… Этот Крейн — он вообще слабак, он и связываться с вами не будет. Во-первых, он и без того голову потерял, всего боится, дергается, как блоха… Но если вдруг и раскочегарится и начнет выкаблучивать, достаточно пнуть его под коленками, он тут же и повалится, как мешок с картошкой.
— Не будет она никого дубинкой лупить, и не мечтай, — сказала Сабрина.
— Ну хорошо, не будет так не будет… Если для вас не так уж и важно спасти вашу бабушку и ее дружка, так я вообще-то и в кутузке могу посидеть.
Сабрина посмотрела ему в глаза. В них светилась надежда. Неужели именно этот чудак — единственная возможность вызволить бабушку с мистером Канисом, спасти им жизнь? Ей почему-то вовсе так не казалось, но, с другой стороны, в записке, которую оставила для них бабушка, четко сказано: ответы на все их вопросы — в зеркале. Она и без того целых два дня не верила ни одному ее слову, и больше Сабрине не хотелось оказаться в дураках, особенно сейчас, когда все было поставлено на карту.
— Ну что, барышни, как договоримся? Если б я сам был в силах все это сделать, так давно б уже сделал, да только у меня, когда надевали наручники, отобрали любимый набор юного взломщика… Потому как понимают: нет такой двери, которую Джек не смог бы открыть.
— Ты говоришь, там всего один охранник?
— Как есть один, — кивнул Джек.
— Тот самый Икабод Крейн из «Легенды о Сонной Лощине»?
— Никакая это не легенда, там все правда. Говорю же: он самый.
— Тогда мы тебя отсюда вызволим, но только сделаем это не по-твоему, а по-нашему, — сказала Сабрина. — Чтобы никто никого не бил и тем более не убивал. По рукам?
Джек нахмурился, но руку сквозь решетку просунул. Когда Сабрина пожала ее, он, заулыбавшись, спросил:
— Ну что, босс, какой план действий?
— Во-первых, давай свою рубашку…
Когда Сабрина открыла дверь полицейского участка и вошла внутрь, сердце у нее билось так сильно, как еще ни разу в жизни. Они, конечно, ужасно рисковали, особенно сейчас, когда шериф Свинсон с помощниками их повсюду разыскивает. Крейн этот уже наверняка в курсе того, что ищут двух девочек, двух сестер, одетых в ярко-оранжевые футболки с нарисованной обезьяной, которые летают на волшебном ковре-самолете с огромным, килограммов сто, догом. Как таких не заметить? В то же время они собираются сделать такое, на что обе еще никогда не решались. А хотя бы попытаться сделать невозможное иногда приятно.
Когда дверь открылась, Сабрина была внутренне готова к тому, что там, в комнате, их уже поджидают Свинсон с Хрякманом и Свиндусом. Но, на счастье, в полицейском участке не было никого, кроме высокого, болезненно худого мужчины с огромным крючковатым носом и тонкими губами, у которого время от времени дергался кадык. Икабод Крейн был точь-в-точь такой, как его описали в легенде, которую когда-то читала Сабрина, — разве что сейчас он крепко спал, сидя на стуле и положив ноги на край стола.
Сабрина нащупала выключатель и резко повернула его, погрузив комнату в полумрак. Она жестом поманила ковер, и тот вплыл в комнату, паря низко над полом. На нем возвышался доморощенный Всадник без головы. Это была конечно же Дафна, сидевшая на спине Эльвиса, вся укутанная в рубашку Джека, чтобы головы не было видно.
— А если он все поймет? — вдруг прошептала Дафна.
— А что нам остается? — спросила Сабрина. Спрятавшись под свободным столом, она ногой с таким грохотом захлопнула дверь, что бедняга Крейн даже упал с кресла. Стоя на четвереньках, он протер глаза и попытался хоть что-то разглядеть в полутьме.
— Эй, кто выключил свет? — визгливо спросил он.
— О-о-о, Крейн! — застонала Сабрина из-под стола самым низким и страшным басом, на который только была способна, а ковер тут же медленно поплыл по комнате, неся на себе безголового пассажира.
— Ты? Опять? — в ужасе вскричал охранник. — Ты же должен был исчезнуть навсегда.
— Я вернулся, — прохрипела Сабрина.
В темной комнате кошмарное видение получилось вполне правдоподобным. Крейн тут же попытался спрятаться за столами и стульями.
— А-а-а, Крейн, ты от меня-я не уйде-ешь! Я же Всадник без головы… Я все наскво-озь ви-ижу.
Продолжая кричать от ужаса, охранник старался куда-нибудь уползти, но ковер везде настигал его, медленно кружа по комнате.
— Но я теперь представитель власти! — крикнул Крейн, пытаясь собрать все свое мужество. — Я работаю в правоохранительных органах, защищаю мир и спокойствие граждан! Я… я могу тебя арестовать за… за… за катание на лошади в отсутствие головы. У нас в городе это считается серьезным преступлением.
— Мне ваши законы не указ, — хрипела Сабрина. — Я не просто так явился, Крейн, мне от тебя кое-что нужно, и я получу это во что бы то ни стало…
— Что, ну что тебе нужно? — в страхе простонал охранник.
— Голова… твоя… — проухала Сабрина. — Голову отдай, голову…
Крейн разрыдался.
— Нет! — крикнул он. — Нет, ни за что! Что хочешь бери, только не голову…
— Хорошо, пусть, ладно, не голову. Тогда что-нибудь еще давай.
— Бери, что угодно бери!
— Так и быть, давай ключи, что ли. От тюрьмы.
Крейн немного помолчал, потом спросил:
— А зачем тебе ключи?
— Лучше, чтоб я голову забрал? — заурчала Сабрина, но тут ковер отчего-то дернулся так, что Дафна свалилась со спины Эльвиса.
Она упала на пол, стукнувшись о мусорное ведро, которое грохнуло по батарее. Звук сам по себе был как нельзя кстати, да только от Дафны теперь не было никакого толку. Она ведь, ничего не видя в своем наряде, принялась размахивать руками, задела за что-то, дернула — и на пол со стола упал компьютер.
Крейн, видимо, решил, что Всадник без головы уже напал на него, а потому крикнул:
— Вот, бери, вот ключи! — и швырнул их Дафне под ноги.
— А теперь вон отсюда, а не то передумаю! — велела Сабрина из-под стола.
Крейн тут же вскочил на ноги и бросился бежать, даже не заметив Сабрину, — он едва нашел дверь участка. Убедившись, что его и след простыл, Сабрина вылезла из-под стола и включила свет. Дафна все еще каталась по полу, ничего не видя, запутавшись в рубашке.
— Да пустите же меня, развяжите кто-нибудь! — взмолилась малышка.
Сабрина расстегнула верхние пуговицы, и тут же показалась голова Дафны. Эльвис, ступивший с ковра на пол, был готов облизать ей лицо.
- Предыдущая
- 29/48
- Следующая