Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Разумовский Феликс - Джокер Джокер

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Джокер - Разумовский Феликс - Страница 50


50
Изменить размер шрифта:

— Спасибо, — не погнушалась подарочком Оксана, положила под ноги. — Здоровья нам, бабушка.

Старуха кивнула ей с явным одобрением и переключилась на Фраермана.

— Ты, кормилец, зайди уж погодя, кашку-то забери. Хорошая кашка, томлёная, с нутряным салом. Для тебя сварена, уважь старуху, не забудь…

— Да чтоб мне сдохнуть, Ерофеевна, — с чувством отозвался Фраерман. — Век воли…

Люди ненаблюдательные и тупые воровских корон, как правило, не удостаиваются. Матвей Иосифович был к тому же человеком реальным и практичным, а потому даже в мыслях не держал отказаться. Магия там или не магия, а с Ерофеевной, видит Бог, лучше жить дружно. Да и вообще — не обижать же старуху…

К самому лагерю автомобильного подъезда не было, машины пришлось оставить на маленьком сухом пятачке, которым кончалась дорога. Оттуда предстояло пройти ещё метров сто по каменистой гриве и опять-таки через мостик на другой берег безымянной речушки, впадавшей в Чёрную.

Ответственный представитель фрау Эльза взяла на поводок овчара, технический секретарь Отто не отрывал рук от штанов, так что все баулы тащил водитель-хорёк. Естественно, он сразу отстал.

— Эх ты, Кемска волость… — пожалели его Коля и Наливайко и взяли по чемодану.

Пока шли, к Варенцовой этак бочком пристроилась фрау Эльза.

— Милочка, — мурлыкнула она практически без акцента, — вы не хотели бы немного заработать? Мне хочется увезти домой несколько сувениров из новой России на память о наших сегодняшних приключениях. Не продадите ли мне эту серёжку, эти боттен, мешок или верёвку?

— Не продаётся, — мотнула головой Оксана, а Тихон завозился и зашипел в рюкзачке.

— Мне хотелось бы загладить нашу маленькую размолвку, — продолжала дородная немка. — Мои возможности позволяют сделать мои извинения очень весомыми. Называйте вашу цену, прошу вас, не стесняйтесь.

— Да я не стесняюсь, — косясь на дауфмана, нюхавшего траву, буркнула Оксана. Некоторая неловкость мешалась со смутным ощущением подвоха.

— Сколько вы хотите нулей? — совсем тихо спросила фрау Эльза. — Шесть, семь, восемь, десять? Ещё раз повторяю, мои возможности это вполне позволяют. В каком банке открыть вам счета? В Париже, в Швейцарии, в Нидерландах, в Нью-Йорке, в Монако, в Афинах, в Каире, в Катманду?.. Можете не отвечать сразу, милая, но прошу вас, подумайте.

Оксана вскинула глаза… Зрачки немки расширились, подбородок окаменел, породистое лицо побледнело, на ухоженной коже багрово-кровавой полосой выделялся шрам… Такие вот Снежные Королевы с повадками еврейских менял. Аура опасности, исходившей от фрау Эльзы, стала физически ощутимой.

«О Господи, опять, — мысленно застонала Варенцова. — Да отвяжись ты, стерва! Рассыпься! Сгори синим огнём!..»

Какие, к хренам, банки в Цюрихе, счета в Монако?.. Она хотела видеть Краева, держать его за руку, говорить с ним на земные, до оторопи реальные темы… а её бессовестно отвлекали.

Тихон справился с молнией рюкзачка и высунулся наружу.

— Пш-ш-ш-ш-ёл, — гремучей змеёй зашипел он то ли на дауфмана, то ли на его хозяйку и выпростал одну лапу. — Кровь пущ-щ-щ-щу!

Кисточки у него на ушах встали дыбом, клыки жутко оскалились, в зеленых глазищах загорелись сатанинские огоньки. Оксана торопливо спустила лямку с плеча и перехватила кота, пока не дошло до беды.

Доктор Киндерманн хотела ещё что-то сказать, возможно, она намеревалась перейти от уговоров к запугиванию… За неё всё решил её четвероногий питомец. Овчар явно не поверил в способность Оксаны действительно удержать страшилище, лезущее из рюкзачка. Потомок лагерных псов окончательно понял, что здесь ему не Освенцим и закусывать беспомощными заключёнными не получится, [118]того и гляди самому по морде дадут. Назад, к обжитому джипу, дорога была отрезана — там молча и грозно вышагивал чёрный, как туча, Шерхан. И дауфман, поджав хвост, рванул по тропе вперёд, утаскивая с собой хозяйку, вцепившуюся в поводок.

— Ты у меня ещё пожалеешь, — только и успела бросить фрау Эльза. — Стоять, Зигги! Фусс! Платц!!! [119]

Так вот кто у них был Зигфридом.

— Как мне страшно, прямо вся дрожу, — хмыкнула Варенцова, ускорила шаг и двинулась по мостику через ручей. Щелястому, узкому и древнему. Единственному ещё не сожжённому…

 Монако, 1909. День третий

—  Да, князь, у вас тут чистый парадиз. — Кейс посмотрела на море роз, источающих чудное благоухание, блаженный вздох приподнял высокую, изысканной формы грудь, и мисс Хелли неожиданно тонко улыбнулась. — А мы с вами в этих эдемских кущах, словно Адам с Евой. Где же яблоня?..

Блистательная, в белоснежном платье, она была похожа не на Еву — на ангела в огненно-золотом ореоле волос.

—  И змея тоже не видно, — в тон ей улыбнулся князь и молодцевато подал руку. — Прошу! Одними разговорами сыт не будешь.

Они, наверное, уже с час гуляли по парку, зелёной стеной обступавшему княжеский дворец. Весело звенели фонтаны, деревья шелестели листвой, бесчисленные розарии, клумбы и цветники превращали воздух в нектар. И впрямь — как в раю!

—  Видит Бог, Ваше Высочество, наше с вами знакомство дурно отразится на моей талии. — Кейс взяла князя под руку. — Моллюски прошлый раз были столь же великолепны, сколь и бессчётны. Что грозит моей фигуре сегодня?

Прошлый раз был не далее как вчера. Князь лично готовил моллюсков, готовил по-старомонегасски — в морской воде, прямо в раковинах.

—  Наш монегасский рацион за семь столетий ещё никому не повредил, —  усмехнулся князь. — Мы, слава Богу, не какие-нибудь там французы с их лягушачьими лапками, излишествами и пьянством. Простая и здоровая пища, причём в меру, вот наш девиз! Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть, вот наше кредо. На том стоим вот уже семь веков!

Они миновали фонтан, обогнули клумбу, и узкая тенистая аллейка привела их к порогу беседки. Вокруг густо стояли подстриженные кусты, за ними чуть в стороне дымила печкой кухня. Место было очень уютное, укромное, хорошо спрятанное от посторонних глаз.

—  Прошу! — кивнул князь, приосанился и повёл свою спутницу внутрь, к накрытому на две персоны столу.

Там всё было просто и без излишеств. Конечно, никаких лягушачьих лапок. А главное — никаких дворецких, прислуги, лишних глаз. Можно говорить о чём хочешь, как хочешь — и плевать на утомительный этикет.

—  Так… — Князь достал шампанское из серебряного ведёрка со льдом, опытной рукой снял мюзле и мастерски, так, что не раздалось ни звука, открыл. — Кейс, ваш бокал! — Налил, поднял свой и провозгласил тост: — За самую привлекательную и обаятельную из женщин, которых я встречал! За вас, милая моя!

Он ничуть не кривил душой, ибо его восторженное поклонение лишь крепло день ото дня. Мисс Кейс Хелли была красива, умна, не нуждалась — это сразу чувствовалось — в деньгах, а главное, держалась как настоящая королева. За неполную неделю знакомства они побывали в Океанариуме, осматривали Ботанический сад, катались на «ЛасточкеМисс». [120] Хелли была спутницей, о которой наследник рода Гримальди мог только мечтать.

—  Благодарю вас, князь, — кивнула она и благодарно улыбнулась со влажным блеском в глазах. — Мне особенно приятно, что этот тост подняли вы…

Закуски были простенькими по-деревенски (фаршированные яйца, заливное в формочках, овощи под соусом, курица с орехами…), ничего особенного. Всё как бы подчёркивало, что за этим столом главным была беседа. С Кейс можно было поистине говорить о чём угодно, и князь отводил душу. Он рассказывал ей о кишечных паразитах у своих питомцев в океанариуме, о препарировании земноводных, и она не морщила носик. Он что-то объяснял об остойчивости судов, о «Ласточке », [121] о рельефах морского дна — и она не отворачивалась со скучающим видом, более того, выказывала осведомлённость, рассуждала о кораблях греков и финикийцев.