Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слишком глубоко - Уотсон Джуд - Страница 26
— Ты по-настоящему делаешь все для нас, — поблагодарила Эми. — Спасибо.
— Я делаю это также для Хоуп и Арти, — ответил Шеп. — А мы настоящая семья. Думаю, после стольких лет я понял, что это значит. Я должен еще больше благодарить вас.
— Семья, приятель, — Дэн протянул кулак дяде, и Шеп стукнул по нему своим.
— Семья, — повторила Эми и тоже стукнулась с Шепом кулаками.
Дядя откашлялся.
— Так, теперь пора садится в самолет, пока я не передумал.
Когда они вышли из комнаты отдыха для пилотов, их встретил порыв влажного ветра. Все вместе они направились к самолету. Дэн поднялся по трапу и заглянул внутрь. Салон был роскошным, сиденья обиты бархатом, напротив каждого установлен маленький экран, даже обеденная зона имелась.
— Ух, ты! — воскликнул Дэн. — Путешествие первым классом! Наконец-то!
— Перелет займет около восьми часов, — сообщил Шеп.
— Здесь наверняка полно еды, фильмов, игр, чего только пожелаешь, — Дэн повернулся к Нелли. — Спорим, раньше ты никогда не летала на таком шикарном самолете?
— Вообще-то я летала на таком из Акрона в Рейкьявик, — призналась Нелли.
— Ну и ну! — присвистнул Шеп. — Женщина-загадка, где же обучают таких нянь?
— Я просто люблю летать, — сказала на это Нелли.
— Я вижу, что мои племянники в надежных руках, — заметил ей Шеп. — Держащая себя в руках перед смертельно опасной змеей, способная управлять самолетом при любых условиях. Высший пилотаж.
Эми нахмурилась, глядя на Дэна. Каких еще сюрпризов можно ожидать от Нелли?
В этот момент несколько офицеров полиции прошли в самолет.
— Простите, сэр, — вежливо обратился к Шепу самый высокий из них. — Могу ли я просить вас показать ваши документы?
— Но мы уже прошли необходимый контроль, — удивился Шеп.
— Ваши документы, пожалуйста, — твердо повторил офицер.
Шеп похлопал себя по карманам шорт.
— Кажется, они были здесь, подождите.
— Проследуйте за нами, пожалуйста, — приказал офицер.
— Это они! Это мои детки! — раздался чей-то голос в ангаре.
Женщина в черном заспешила к ним через весь ангар, прижимая руки к груди. Дэн и Эми сразу узнали в ней Ирину. На шею она повязала шарф и надела маленькие очки без оправы.
— Вот вы где, мои пирожочки! — запричитала она. — Вы в порядке? Он не обидел вас?
— Кто должен был нас обидеть? — спросил Дэн.
— Эта женщина утверждает, что приходится вам тетей, — заявил офицер.
— Так и есть, — признала Эми. — Формально она тетя, но…
Офицер повернулся к Шепу:
— В таком случае вы арестованы по подозрению в похищении.
Глава 20
— Но ведь это смешно! — воскликнул Шеп. — Я их дядя.
— Вы только послушайте, какая ложь! — прижимая платок к глазам, возмутилась Ирина. Она намерено говорила с сильным русским акцентом. — Моя морковка! — завопила Ирина, обращаясь к Эми. — Моя маленькая морковка! Как я соскучилась по твоему прекрасному личику!
Эми схватила Шепа за руку.
— Он наш дядя!
— Могу ли увидеть ваши документы, сэр? — сурово настаивал офицер.
— Но я только минуту назад…
— Иди же ко мне, мое сокровище, — говорила Ирина, пытаясь обнять Дэна. — Я для них как бабушка. Они сбежали от своего опекуна в Бостоне. Видите, у меня есть бумаги! Смотрите! Управление социальной службы Массачусетса, их так долго искали. Меня отправили для того, чтобы вернуть их домой.
— С юридической точки зрения, здесь все правильно, — заметил офицер, просматривая бумаги. — Похоже, Управление социальной службы желает, чтобы эти двое вернулись в Штаты.
— Эта женщина лжет, она шпион и убийца! — закричал Дэн, указывая на Ирину.
— Она пыталась убить нас! — добавила Эми.
Ирина пронзила Эми взглядом, на ее лице не осталось и следа слез.
— У них всегда были проблемы с законом, — сообщила Ирина офицеру. — Вы знаете, какие в Америке испорченные дети. Но это мои маленькие пирожочки, и я люблю их, они моя семья.
— Вы сказали, что являетесь их няней и тетей? — уточнил офицер.
— Ооооо, — закрывая рот платком, Ирина продолжала свой спектакль. — Просто глядя на эти ангельские лица, я чувствую, как мое сердце разрывается на части!
— Ну, конечно. Что ты еще придумаешь? — Нелли закатила глаза.
Даже офицер полиции удивился этому. Эми подумала, что Ирина переборщила в своей игре, очевидно, у нее было мало опыта в изображении каких-либо чувств.
— Если вы дадите мне возможность подняться на самолет, я смогу предоставить вам все необходимые документы, — сказал Шеп офицеру. — Я просто переложил их куда-то, но они не могли исчезнуть.
— Вы никуда не подниметесь, — офицер повернулся к Эми и Дэну. — Эту женщину зовут Ирина Кэхилл, она утверждает…
— Она не Кэхилл, — перебила его Эми. — То есть это не ее фамилия!
Офицер вытер пот со лба.
— Вы могли бы перестать кричать? Мы пытаемся все выяснить.
Служащий отдела безопасности выбежал из здания аэропорта и направился к ним. Он подбежал к офицеру и начал шепотом говорить ему что-то на ухо. Эми расслышала слово Интерпол.
Офицер обратился к Ирине.
— Вы случайно не знаете Ирину Спасскую?
— Никогда о ней не слышала, — ответила Ирина. — Спасская? Похоже на русскую фамилию.
— Она и есть Ирина Спасская! — завопила Эми.
— Эту женщину разыскивает Интерпол за… различные международные преступления.
Офицер сверился со списком.
— В две тысячи втором году в Дубровнике пользовалась поддельным паспортом. В тысяча девятьсот девяносто девятом году в Белграде отравила неизвестного мужчину. На Шри-Ланке… — Офицер побледнел. — Боже мой.
— Это она! — прокричал Дэн. — Посмотрите на нее, ведь она русская!
Ирина улыбнулась.
— Глупые дети. Скажите мне, офицер, почему вы не занимаетесь такими преступниками, как Спасская, а вместо этого мешаете несчастной русской няне спасти детей от похитителя?
Офицер вздохнул.
— Этим я и занимаюсь, мэм.
Шеп начал объясняться с офицером, пытаясь втолковать ему, что он приходится двоюродным братом Артуру Тренту и что он законопослушный гражданин, которому позволено совершать перелеты. Он также вовлек в разговор Нелли.
В этот момент Ирина наклонилась к Дэну и Эми и прошептала:
— Я здесь, чтобы помочь вам. Вы летите прямиком в ловушку.
— Да ну? Сдается мне, это и есть одна из них, — заметил Дэн.
— Не можете не уколоть меня, — ответила на это Ирина. — Я понимаю.
— Отравленные иглы — это из твоего арсенала, — ткнул в нее пальцем Дэн.
— Мы не пойдем у тебя на поводу, — ожесточенно добавила Эми. — Ты, наверное, думала, что убила нас в той шахте…
— Я не имею никакого отношения к этому, — объяснила Ирина. — Все спланировала Изабель, я ничего не знала. Я не смогла бы ее остановить ни при каких обстоятельствах.
— Ложь!
— Разве вы все еще не поняли, кто ваш настоящий враг?
Дэн указал пальцем на Ирину:
— Бинго!
— Не летите в Джакарту. Если Изабель поймет, что вы там, она убьет вас, разве вы не понимаете?
— Ага, а ты наша бабушка, — презрительно бросил Дэн. — При удобном случае ты сама попытаешься убить нас.
— Эми, — тихо позвала Ирина.
Эми впервые слышала такое отчаяние в голосе Ирины. Сначала она не обратила на это внимания, но теперь осознала, что в нем больше нет презрения.
— Изабель сказала вам, что я убила ваших родителей, так?
Эми, застыв, смотрела на Ирину.
Дэн взглянул на сестру, потом на Ирину и снова на Эми.
— О чем она говорит?
— Она лжет. Она скажет все что угодно, чтобы запутать нас. Вспомни, что произошло в ту ночь?
— Родителей убили? — в ошеломлении повторил Дэн. Он обратил недоумевающий взгляд на Эми. Дэн выглядел, как потерявшийся маленький мальчик, и это ужасало Эми больше всего.
— Да, — произнесла Эми. — Я тебя помню.
Эми хладнокровно выпускала приманку, надеясь, что Ирина клюнет на нее. Она должна была быть там, даже если Эми не запомнила этого.
- Предыдущая
- 26/35
- Следующая