Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ложе Люцифера, или Who is Mr.Light? (СИ) - "Клиомена Kliomena" - Страница 22
— Люциан, пожалуйста…ох, пожалуйста, я больше не вынесу, — взмолилась она. — Остановись…
Он нехотя оторвал от неё свои губы. Упиваться её сладчайшей женственностью, чувствовать её удовольствие — он не желал прерывать этого. К тому же вожделение захватило и его. Он положил обе ладони ей на живот.
— Ах, сладкая Лили. Я возьму тебя, — хрипло прошептал Люциан.
— Ещё один раз, — заверил он, резко погружаясь в её пылающее тело.
Лилиан протестующее закричала, поначалу пытаясь оттолкнуть его, а вскоре обвиваясь вокруг него и подстегивая. Стремилась достичь вершины наслаждения вместе с ним. Люциан опустился на локти по обеим сторонам от неё, продолжая ритмично двигаться, доставляя обоим желанное удовлетворение.
Прерывисто дыша, он упал на девушку, зарываясь лицом в её волосах. Нежный шёпот коснулся её уха:
— Сагапо*, глика му Лилиан.
Или это почудилось её воспаленному страстью воображению?
Глаза Лилиан блаженно закрылись, она растворилась в тяжести лежавшего неподвижно на ней мужчины.
Очнувшись от сладкой дремы, девушка поежилась и свернулась калачиком. Холод подбирался ближе, и она пошарила руками в поисках согревавшего ее до сих пор любовника. Безуспешно. Лилиан села. Темнота окутывала ее так, будто бы она и не открывала глаз.
— Еще мстишь мне, Иф? — пробурчала она, обхватывая себя за плечи и подтягивая колени к груди.
— Ну что ты, глика, — сочащийся невинностью голос Люциана прорезал тишину. Теплые руки властно погладили по спине, обняли за талию и повалили на бок. Она почувствовала, как его горячее тело прижимается к ней, повторяя ее изгибы.
— Не оставляй меня, Князь. Раз уж я пала…
— Умолкни! — гаркнул Люциан. — Чтоб я этой церковной чуши не слышал. Пала она, понимаешь? Ты — моя женщина. Ясно?
— А другие? Ты…
— Я — твой… и никаких других!
Через миг они оказались в спальне его пентхауса. На белоснежном ложе Люцифера.
– — - — - — - — - — - — - — - — - — - —
*сагапо — греч. люблю тебя
14
Соглашаясь встретиться за ленчем с Джейсоном Стромом, Лилиан не подозревала, каким событиям дает ход.
— Замечательно выглядишь, детка, — восторженно воскликнул Джейсон, поцеловав ее в щеку.
Лили отпрянула немного быстрее, чем того требовали правила хорошего тона.
— Ты тоже держишь форму.
— У тебя кто-то есть? Признайся!
Лилиан опустила глаза, изо всех сил стараясь не покраснеть.
— Можешь не говорить ничего — блеск твоих глаз заметен за милю. Вот только мне чертовски жаль, что не я стал его причиной.
Пальцы Лилиан накрыли запястье мужчины.
— Джей, мы же обсудили это давным-давно.
Он положил другую ладонь поверх ее руки. Улыбнулся, но девушка заметила боль, вспыхнувшую в глубине его глаз.
— Джей, — прошептала она.
— Все ОК. Но было бы интересно взглянуть на этого сукина сына, что сумел растопить мою Лили-лед.
— Джейсон, грубость тебе не к лицу! — отдергивая руку, воскликнула она.
— Лили, я же привилегированная ищейка и вращаюсь в кругах определенного рода. Это еще не грубость, красавица.
— Да ну?…
— Так кто же этот счастливчик? — перебил ее Джейсон. — Уж не мистер ли Лайт?
Лилиан потупила взгляд и принялась усердно перемешивать не положенный еще в чашку сахар. Джейсон вежливо поднес ей сахарницу и, подмигивая, предложил все-таки опустить кубик-другой в чашку. Девушка вспыхнула.
— Джейсон.
— Лучше, Джей. Лилиан, я боюсь за тебя. Этот Ифер Лайт — невероятно опасный человек. Я знаю, что он клиент вашей компании. Но он же вдвое старше тебя…
Руки Лили опять коснулись его рук.
— Джей, произошло чудовищное недоразумение. Мой Иф… ну, тот мистер Лайт, с которым знакома я. Он — грек, его настоящее имя Ифроникас, а фамилия просто непроизносима для нашего языка. Он совсем недавно в Штатах, но уже натерпелся от коверкания своего имени, потому и взял этот псевдоним. А то, что он совпал с именем того мафиози — несчастливая случайность.
Все это миз Карвер выдала на одном дыхании, преданно заглядывая Строму в глаза. Думала, что так убедительней.
Джейсон помолчал пару минут, наслаждаясь исходящим от ладоней девушки теплом и терзаясь подавляемым много лет желанием.
"Эх, схватить бы тебя в охапку, детка, и увезти на край света"
Потом он кивнул, улыбнулся.
— Да, глупое совпадение.
Больше они к этой теме не возвращались. После ленча Джейсон проводил Лили до парковки и, целуя на прощание, шепнул на ухо.
— Береги себя, детка, и помни что я всегда на расстоянии одного телефонного гудка.
— И с чем пожаловал приспешник Иеговы? — поглаживая подлокотники трона, приподнял бровь Князь Тьмы. — Моих подданных вы и на порог к себе не пускаете. Держите у Врат, точно прокаженных. А здесь разгуливаете, когда вам вздумается.
Архангел негодующе вспыхнул, но Люцифер не дал ему шанса возразить.
— Вот в былые времена вестницей при моем братце служила Ирида, — сально улыбаясь, предался воспоминаниям Князь. — Уж ей-то я завсегда был рад. А ты… ты не в моем вкусе, дружок Рами. Извини.
— Хватит! — воскликнул "Гром Божий" Рамиил, стискивая рукоять своего огненного меча.
— Не вздумай махать тут этой штукой, птичка, — наклоняясь вперед, спокойно, но грозно предупредил Люцифер. — Ощиплю и отправлю бандеролью в Рай.
Рамиил испуганно отступил на шаг. Потом его благообразное лицо на миг исказила злорадная усмешка. Моментально опомнившись, он опустил голову. Люцифер все же успел заметить эту улыбочку. Поднялся, сошел по ступеням и вплотную подступил к белокрылому, златовласому небожителю.
— Так, птичка, ану-ка выкладывай! — приказал он.
— Твоя ненаглядная "сладкая Лили" у нас.
Больше ему не удалось промолвить ни слова, так как пальцы Князя сомкнулись на его изящной алебастровой шее.
— Что? — рявкнул Люцифер. Эхо его голоса, многократно отраженное стенами дворца, донеслось до самых потаенных уголков Преисподней. Демоны и души-страдальцы содрогнулись и застыли от ужаса, ожидая, что Князь собственной персоной явится наказывать их за нерадивость или совершенные грехи.
— Лилиан Карвер стараниями одного агента из ФБР отдала Богу душу час назад, — по слогам процедил архангел.
— Как? — спросил Люцифер, всматриваясь в светящийся благочестием лик Рамиила бездонными омутами тьмы.
Он не замечал, но руки его дрожали. Ангел же чувствовал дрожь и ликовал: еще никому не удавалось вывести из себя вечно скучающего Князя Ада.
"Иегова будет доволен, когда увидит это моими глазами" — подумал он, морщась от нехватки воздуха. "А неприятное все же это ощущение, когда тебя душат"
— Как? — срывающимся шепотом повторил Люцифер. — Почему она до сих пор не здесь?
— Сюда мы ее не отпустим, — сумел просипеть архангел. — Я лично сопроводил ее на Небеса, выполняя свои обязанности, хотя она и неверующая.
— Если ее не будет в моем Аду, то я устрою Ад на земле! — взревел Люцифер, теряя остатки человеческого обличья. Сейчас он принял тот образ, в котором его с начала эры христианства рисовали в катакомбах и храмах. Падший ангел — ликом прекрасный, но полузверь плотью.
Люцифер всегда смеялся над этой мазаниной:
"Такому уроду вряд ли бы удалось соблазнить хоть одну душу! Эти слабонервные людишки с воплями разбежались бы кто куда!"
Вспомнив об этом, он слегка пришел в себя. Ослабил хватку.
— Мы предлагаем торг.
— Говори, птичка, — прошипел князь.
— Сначала, опусти руку.
— Говори!
— Ты отпустишь Уриила и других совращенных тобой замногие века небожителей. Иегова сам будет их судить, — отдышавшись, сообщил архангел.
— Оставь надежду всяк сюда входящий, — речитативом напел Люцифер. — Моя добыча не может покинуть сей юдоли.
— Придется изменить правила. Иначе душа Лилиан Карвер останется навеки слоняться у Врат. Ей — дьявольской прелюбодейке и кровосмесительнице — не место в Раю.
- Предыдущая
- 22/26
- Следующая