Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хантер Эрин - Дымная гора Дымная гора

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дымная гора - Хантер Эрин - Страница 28


28
Изменить размер шрифта:

— Токло! — радостно крикнула она, бросаясь к нему.

— Я застрял, — проворчал Токло.

Каллик схватила колючие ветки зубами и потянула, а Токло изо всех сил завертелся, размахивая лапами. Впервые в жизни ему захотелось стать маленьким, как Луса. Боль была такая, словно с него живьем сдирали шкуру, и он оставил немало бурой шерсти на колючках, прежде чем выбрался на свободу.

— Зачем ты туда побежала? — грозно спросил он у Каллик.

— Я охотилась. А тычто делал?

— Я тоже охотился!

— Не нравится мне это место, — покачала головой Каллик.

— Смотри! — вскрикнул Токло, снова заметив бобра. На этот раз они с Каллик увидели его одновременно и вместе ринулись в погоню. Токло бежал первым, петляя среди деревьев, камней и кустов. Высоко над его головой виднелся свет, пробивающийся между стволами деревьев.

Небо! Бобер бежал прямо на свет, но Токло уже настигал его. Запах дичи стал сильнее — теплый, свежий, пушистый…

Токло вылетел из-за деревьев, и тут земля резко оборвалась у него перед лапами. В последний миг он чудом успел остановиться на краю утеса. Мелкие камни градом посыпались из-под его лап, запрыгали по склону. Токло в ужасе смотрел на разверзшуюся внизу бездну. Он стоял на самом краю обрыва, а далеко-далеко внизу виделись острые черные камни, похожие на оскаленные зубы.

И в него с разбегу врезалась Каллик. Потеряв равновесие, Токло оступился, и мир опрокинулся у него перед глазами.

Он свалился с края утеса!

ГЛАВА XV

КАЛЛИК

— Не-ет! — закричала Каллик, когда Токло сорвался с утеса.

Бросившись вперед, она вцепилась зубами в его задние лапы. Потом, шаг за шагом, начала пятиться назад, втаскивая Токло наверх. Он изо все сил помогал ей, отталкиваясь от края скалы. Наконец с последним усилием Каллик втянула Токло на землю, и они оба в изнеможении повалились на сосновые иголки.

Отдышавшись, Токло встал и отряхнулся. Каллик заметила, что у него снова открылись раны, оставшиеся после драки с Таккиком, и кровь стекала по плечу, оставляя липкие дорожки в шерсти.

— Прости меня, — виновато понурилась Каллик. — Я не увидела, что ты остановился… Я даже этого обрыва не заметила, пока…

— Я тоже, — перебил ее Токло, вылизывая плечо. — Ты ни в чем не виновата.

— Это все эти горы, — вздохнула Каллик. — Говорю тебе: они злые. Здешние духи хотят нашей смерти.

— Духи? — насупился Токло. — Думаешь, им больше нечем заняться? Зачем им убивать нас?

— Может быть, они сердятся на то, что плосколицые творят возле реки? — предположила Каллик, вспомнив ужасную траншею в земле и валяющиеся в грязи поваленные деревья. — Может быть, духи черных медведей из этих деревьев потеряли свои жилища и теперь хотят отомстить!

— А мы-то тут при чем? — буркнул Токло. — Разве это мы повалили их деревья? Все это глупости. Горы — они и есть горы. Камни и больше ничего. Идем, нам пора возвращаться.

Но Каллик уже не знала, где находится ущелье, из которого они пришли, и где ручей. Под соснами пахло гарью и камнем, но не было даже слабого запаха дичи. С одной стороны зияла пропасть, с другой тянулся лес. Куда идти? В обычное время Каллик могла учуять медвежий запах на расстоянии целого неба, но здесь у нее ничего не получилось.

— Мне кажется, мы заблудились, — тихо сказала она.

— Ничего мы не заблудились, — сердито отрезал Токло. — Гризли никогда не теряются в лесу.

Голос его звучал решительно, но Каллик видела, что он тоже растерян и беспомощно крутит головой из стороны в сторону, пытаясь уловить хотя бы слабый запах.

— Ледяные духи, помогите нам, пожалуйста, — прошептала Каллик, закрыв глаза. — Пожалуйста, укажите нам безопасный путь к Лусе и Уджураку. Прошу вас, ледяные духи, защитите нас от этих гор.

— Где ты тут лед увидела? — процедил Токло, но Каллик не обратила внимания на его слова и продолжала молиться.

А что еще она могла сделать? Но Токло с раздраженным рычанием встал и зашагал вперед под деревьями.

Каллик засеменила за ним. Она не хотела снова потерять его в тумане.

Не успели они пройти и нескольких шагов, как начался дождь, и в считанные мгновения медвежата промокли до костей.

— Отлично, — проворчал Токло и зашагал быстрее, раздраженно шлепая по жидкой слякоти. Каллик с тоской почувствовала, как ее белая шерсть вновь пропитывается грязью.

Она вспомнила, как Луса однажды учила ее распознавать знаки. Может быть, в горах живут не только злые, но и добрые духи? Каллик остановилась и огляделась по сторонам. Деревья постепенно расступались, и справа показались скалы. Из-за дождя все вокруг выглядело скользким и мутным, словно в тумане.

«Ледяные духи! Вы здесь?»

Внезапно она вытаращила глаза и тихо ахнула:

— Токло!

Сердитый гризли опрометью бросился к ней, поскальзываясь на мокрых сосновых иглах.

— Что? Что такое?

— Мне кажется, нам надо идти сюда, — сказала Каллик, кивая на скалы.

Токло удивленно посмотрел на мокрые серые камни.

— Почему?

— Посмотри на это дерево, — пояснила Каллик, кивая в сторону. — Видишь?

— Что я должен видеть? — теряя терпение, спросил Токло.

— Знак!

— Только не это! — заревел Токло, сердито глядя на нее. — Теперь и ты спятила вслед за Лусой.

— Да ты посмотри вот на эти четыре ветки! — с досадой помотала головой Каллик. — Это совсем свежие веточки, они совсем недавно выросли и все указывают в одну сторону — на скалы.

— И что из этого? — устало спросил Токло. — Почему мы должны идти туда? По-моему, с тем же успехом мы можем бежать за бабочкой или за ручьем.

— Нет! — уверенно ответила Каллик. — Как ты не понимаешь, Токло? Четыре молодые веточки — это же мы, четверо медвежат, которые путешествуют вместе. Ветки указывают нам путь к пещере.

— Кто тебе это сказал? — рявкнул Токло. — Ледяные духи?

— Нет, — призналась Каллик. — Может быть, мне подсказали это духи черных медведей, которые живут в деревьях. — Только что она была твердо уверена в своей правоте, но стоило попробовать объяснить это Токло, как получилась полная бессмыслица. Неужели духи черных медведей стали бы помогать ей?

С другой стороны, льда тут все равно не было, так что кто-то же должен прийти им на помощь!

Токло разинул пасть, чтобы заспорить, но Каллик его перебила.

— Просто доверься мне, — попросила она. — Я приведу нас к пещере.

С этими словами она повернулась спиной к соснам и бросилась в скалы. Каллик очень надеялась, что ее слова прозвучали уверенно и Токло ее послушается.

«Спасибо вам, духи деревьев! — шептала она про себя. — Я верю вам».

Мокрые камни скользили под лапами, поэтому идти приходилось очень осторожно. Каллик жадно вглядывалась в унылый скалистый пейзаж, ища новые знаки. «Помогите мне, пожалуйста!» Она уже начала беспокоиться, как вдруг заметила кое-что еще.

— Ага! Видишь?

— Нет, — равнодушно ответил Токло.

— Посмотри на этот маленький черный камушек! — воскликнула Каллик, кивая на маленький круглый камень, зажатый среди огромных серых глыб. Камушек весь искрился и переливался, словно в нем танцевали духи льда. Подбежав ближе, Каллик закричала:

— Ну как ты не понимаешь? Это же Луса! Она маленькая черная медведица, но совсем не такая, как все остальные. Она особенная! Она словно бы искрится изнутри.

Токло закатил глаза и вздохнул:

— Я так понял, что теперь нам туда?

— Туда, — кивнула Каллик. К счастью, «туда» оказалось под горку, и это внушало надежду, поскольку от пещеры они шли только вверх. Каллик взяла в рот маленький черный камень, чтобы отнести его Лусе. Если они благополучно вернутся в пещеру, это будет знаком того, что добрые духи сильнее злых и всегда помогут медведям — если, конечно, те будут готовы их выслушать.

Вскоре камни закончились и медвежата очутились на голой земле, поросшей жесткой травой и колючими кустами. Высокие горы окружали их со всех сторон, а в глубоких ущельях гудел ветер, швыряя струи дождя в глаза медвежатам. Несколько одиноких деревьев робко жались к скалам.