Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В погоне за удачей - Коннелли Майкл - Страница 28
Реннер присел к столу напротив Пирса и открыл принесенную с собой папку. Пирс заметил, что это полицейский протокол, заполненный патрульным. Детектив еще некоторое время изучал лежащий перед ним документ, потом откашлялся и поднял глаза на Пирса. Он выглядел, как бывалый полицейский, повидавший намного больше преступлений, чем его сослуживцы. Своим угрюмо-молчаливым поведением он напоминал Пирсу Клайда Вернона.
— Итак, вам тридцать четыре года?
— Да.
— Проживаете по адресу Оушен-уэй, дом 28/100, квартира 1201?
— Да.
Последнее слово он произнес с плохо скрытым раздражением. Реннер бросил на него быстрый взгляд и снова уставился в бумагу.
— Но в ваших водительских правах указан совсем другой адрес.
— Я недавно переехал и теперь живу на Оушен-уэй. А раньше жил на Эмэлфи-драйв. Послушайте, уже полночь. Вы мариновали меня здесь два часа, чтобы задать эти очевидные вопросы? Я же сделал заявление и подписал протокол. Что вам еще нужно?
Откинувшись на спинку стула, Реннер мрачно посмотрел на Пирса.
— Нет, мистер Пирс, я оставил вас здесь, потому что нам необходимо провести тщательное расследование случившегося. Уверен, вы не станете возражать против сотрудничества с нами в этом деле.
— Против этого я не возражаю. Но я против того, чтобы меня держали здесь как подозреваемого. Я пробовал открыть эту дверь. Она заперта. Я стучал, но никто не открыл.
— Сожалею об этом. Просто в кабинете никого из следователей не было. Вы сами сказали — середина ночи. Однако патрульному не следовало запирать дверь, ведь вы не арестованный. Если хотите подать официальную жалобу на него или на меня, могу дать заполнить необходимую форму.
— Я не собираюсь жаловаться, понятно? И не надо никаких форм. Нельзя ли с этим побыстрее закончить, чтобы я мог уйти домой? Там была ее кровь?
— Какая кровь?
— Ну, на кровати.
— А с чего вы решили, что это кровь?
— Я так полагаю. Что же это еще могло быть?
— Это я и хотел бы от вас услышать.
— Что?
— Я просто задал вопрос.
— Вы сами только что сказали, что я не подозреваемый.
— Я сказал, что вы не арестованы.
— Значит, вы говорите, что я не под арестом, но меня подозревают?
— Ничего я не говорю, мистер Пирс. Я всего лишь задаю вопросы, пытаясь выяснить, что случилось в той квартире и происходит сейчас.
С большим трудом подавив готовую выплеснуться злость, Пирс на несколько секунд замолчал. Подождав немного, Реннер снова вернулся к полицейскому протоколу и обратился к Пирсу, не поднимая головы:
— Далее. В своем заявлении вы сообщаете, что номер вашего телефона на Оушен-уэй раньше принадлежал женщине, в квартире которой вы оказались сегодня вечером.
— Именно так. Поэтому я туда и поехал узнать, что с ней случилось.
— Вы знакомы с этой женщиной, Лилли Куинлан?
— Нет, никогда не встречал.
— Никогда?
— Никогда в жизни.
— Тогда что побудило вас этим заняться? Вы так встревожились, что даже отправились к ней домой. Почему бы вам просто не поменять свой телефонный номер? Чего ради вы так о ней заботитесь?
— Что ж, попробую объяснить. Последние два часа я сам пытаюсь ответить на этот вопрос. Только представьте — вы хотите узнать, что случилось с человеком, и, возможно, помочь ему. И что за это получаете? Вас запирают на два часа в полицейском участке.
Реннер молча слушал, давая Пирсу выговориться.
— Какая разница, почему это меня встревожило и была ли у меня причина действовать таким образом? А вы сами не захотели бы выяснить, что с ней случилось, оказавшись в такой ситуации? Какого черта вы меня расспрашиваете? Не лучше ли посадить на мое место Билли Венца? Я уже говорил вам о нем.
— С Билли Венцем мы еще разберемся, мистер Пирс. Не волнуйтесь. Но в данный момент я разговариваю с вами. — После небольшой паузы Реннер поскреб двумя пальцами по лбу и продолжил: — Расскажите еще раз, как вы узнали о той квартире, где все это обнаружили.
Свои первые показания Пирс изложил хоть и туманно, пытаясь оставить в тени формальную незаконность приемов, которые использовал, но все-таки близко к истине. А вот история с отысканием квартиры недалеко от автострады была им придумана от начала до конца — с тем, чтобы оставить Робин в стороне от расследования. Пирс полностью выполнил свое обещание, избавив ее от возможных допросов по этому делу. Из всего, что он наболтал за последние четыре часа, это было единственное, что не портило ему настроения.
— Как только я подключил телефон, мне стали непрерывно звонить мужчины, желавшие побеседовать с Лилли. Некоторые были ее бывшими клиентами, пытавшимися снова с ней встретиться. Я пробовал их разговорить, чтобы узнать о ней побольше. Один рассказав об этой квартире и дал адрес. Вот я и приехал.
— Понятно. А как звали мужчину, давшего вам адрес?
— Не знаю. Он не представился.
— Ведь у вас есть автоматический определитель имени и номера абонента?
— Да, но он звонил из отеля. Единственное, что могу сказать, это был «Ритц-Карлтон». Но там, полагаю, не один номер.
Реннер кивнул.
— Мистер Уэйнрайт упоминал, что вы уже звонили ему сегодня по поводу Лилли Куинлан и другой квартиры, которую она снимала у него.
— Да. Дом на Алтаир-авеню. Она там только жила, а работала в квартире рядом с автострадой. Именно там Лилли и принимала клиентов. Как только я сообщил ему о том, что она исчезла, он отправился туда, чтобы забрать ее вещи.
— Вы бывали в этой квартире раньше?
— Нет. Никогда. Я уже вам говорил.
— А как насчет дома на Алтаир-авеню? Там вы были когда-нибудь?
Пирс тщательно подбирал слова, словно передвигаясь по минному полю.
— Да, ездил туда, постучал в дверь, но никто не ответил. Тогда я позвонил Уэйнрайту.
Он надеялся, что Реннер не заметил, как дрогнул его голос. Детектив задавал значительно больше вопросов, чем когда Пирс давал свои первые показания. Он понимал, что оказался на очень зыбком участке. И чем меньше подробностей, тем больше шансов, что его не расколют.
— Я пытаюсь восстановить всю цепочку событий, — объяснил Реннер. — Вы говорили, что вначале отправились в офис голливудской фирмы «Зрелищные проекты». Там вы узнали полное имя этой женщины, Лилли Куинлан, и координаты ее почтового ящика в Санта-Монике. Приехав туда, вы воспользовались приемом, который назвали социальное инспирирование, чтобы...
— Социальная инженерия, — поправил Пирс.
— Пусть будет так. И сынженерили у почтового служащего ее адрес. Сразу отправились туда, а потом позвонили Уэйнрайту. Я ничего не путаю?
— Нет, все так и было.
— Теперь дальше. В обоих ваших заявлениях, сделанных сегодня вечером, сказано, что вы постучали в дверь, но дома никого не было, и поэтому вы уехали. Так?
— Да.
— А теперь ответьте, мистер Пирс: в промежутке времени между тем, как вы постучали, убедившись, что никого нет дома, и покинули это место, вы не заходили в квартиру на Алтаир-авеню?
Вот так вопрос! Отвечать надо только «да» или «нет». Оставалось либо рассказать правду, либо соврать. Пирс сообразил, что наверняка в доме остались отпечатки его пальцев. Почему-то сразу припомнилась откидная крышка письменного стела. И почта, в которой он копался.
Адрес квартиры на Алтаир-авеню он сообщил им еще два часа назад. У них было время смотаться туда и снять отпечатки пальцев. В таком случае вопрос был стандартной западней.
— Дверь была открыта, — произнес Пирс после паузы. — И я зашел убедиться, что Лилли там действительно нет. Или она нуждается в помощи.
Реннер слегка наклонился вперед, поднял голову и внимательно посмотрел на Пирса кошачьими глазами цвета хаки.
— Вы были в доме?
— Да, был.
— А почему не рассказали об этом раньше?
— Не знаю. Не думал, что это имеет особое значение. Хотелось изложить все покороче, чтобы не отнимать время.
— Что ж, благодарю за заботу о нас. И которая дверь была не заперта?
- Предыдущая
- 28/77
- Следующая