Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Последний койот - Коннелли Майкл - Страница 64


64
Изменить размер шрифта:

Добравшись наконец до улицы Вудро Вильсона, он, как обычно, припарковал машину за полквартала от дома, чтобы оставшийся путь проделать пешком. Полотняную сумку с пакетами и банковскими письмами Босх решил оставить в багажнике, поскольку эти документы могли понадобиться ему в нижнем городе. Захлопнув дверцу, он зашагал к дому с дорожной сумкой в одной руке и пластиковым пакетом с сандвичем – в другой.

Почти добравшись до гаража, он заметил патрульную машину, двигавшуюся по улице в его сторону, и пришел к выводу, что это та самая полицейская машина с двумя патрульными, которую он встретил на повороте. По какой-то причине эти парни поехали за ним следом. Босх остановился в нескольких ярдах от дома. Они могли поехать за ним, чтобы узнать дорогу или просто поинтересоваться, с какой стати он им махал. Кроме того, он не хотел показывать патрульным, что живет в обреченном на снос жилище. Но машина медленно проехала мимо, и полицейские даже на него не взглянули. Водитель смотрел на дорогу, а его напарник что-то говорил по рации. «Должно быть, приехали сюда по вызову», – подумал Босх. Подождав, пока машина не скрылась за поворотом, он направился к гаражу, откуда обыкновенно проходил на кухню.

Босх вошел в кухню и сразу почувствовал что-то неладное. Он сделал еще два шага, прежде чем определил, что именно. На кухне непривычно пахло. Мужским одеколоном, уточнил Босх в следующую секунду. Человек, благоухающий одеколоном, недавно побывал в его доме или все еще здесь находится, коротко сформулировал он свои ощущения.

Босх бесшумно поставил дорожную сумку и пакет с сандвичем на пол и потянулся к поясу. Как известно, старые привычки долго не умирают. В следующее мгновение он вспомнил, что сдал свою табельную пушку, а запасная хранится в шкафчике рядом с входной дверью. Первым его побуждением было выскочить из дома и остановить патрульную машину, но потом пришло осознание, что та давно уже уехала.

Тогда он открыл кухонный шкаф и достал из него небольшой разделочный нож. В ящике были ножи и побольше, но он подумал, что маленьким ножом в ограниченном пространстве квартиры легче орудовать. Через арку в стене кухни он выглянул в коридор, ведущий в холл у парадной двери, и прислушался. До него доносился приглушенный рокот шоссе с заднего двора, но никаких посторонних звуков в квартире он не услышал. С минуту он внимал царившей в доме тишине и хотел уже было выйти из кухни, когда до его слуха донесся шорох материи. Словно некто, сидевший в кресле или на стуле, закинул ногу на ногу. Теперь он совершенно точно знал, что в гостиной находится какой-то человек. Или люди. И этот некто догадался о его присутствии.

– Детектив Босх? – услышал он в следующий момент мужской голос. – Можете войти. Вам ничто не угрожает.

Босх знал этот голос, но, возбужденный дерзким вторжением в свое жилище, не смог определить его принадлежность, хотя и не сомневался, что прежде неоднократно его слышал.

– С вами, Босх, говорит заместитель начальника управления Ирвинг, – произнес обладатель знакомого голоса. – Может, все-таки войдете? Тогда никто не пострадает – ни вы, ни мы.

Да, это был голос Ирвинга. Босх расслабился, швырнул нож в ящик, положил пакет с сандвичем в холодильник и прошел из кухни в гостиную. Ирвинг сидел на стуле в центре комнаты. Двое незнакомых мужчин в штатском расположились на диване. Оглядевшись, Босх заметил на кофейном столике обувную коробку, куда он складывал пришедшие на его имя старые почтовые отправления. Папка с делом об убийстве Марджери Лоув, прежде лежавшая на краю обеденного стола, теперь покоилась на колене одного из штатских. Не приходилось сомневаться, что они устроили в доме обыск и перетряхнули все его вещички.

Теперь Босх понял, почему рядом с его домом курсировала патрульная машина.

– Я засек снаружи ваших наблюдателей. Может, кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?

– Где вы были, Босх? – осведомился один из штатских.

Босх всмотрелся в его лицо и окончательно убедился, что никогда этого человека не видел.

– Да кто вы, черт возьми, такой?

Он нагнулся и взял с кофейного столика обувную коробку со своей корреспонденцией.

– Это лейтенант Энджел Брокман, – пояснил Ирвинг. – А рядом с ним – детектив Эрл Сизмор.

Босх кивнул. Имя Брокмана было ему знакомо.

– Я слышал о вас, – сказал он, посмотрев на лейтенанта. – Вы тот самый парень, который «отправил в клозет» Билла Коннорса. Для меня большая честь видеть в своем доме столь заслуженного офицера ОВР.

Босх не скрывал сарказма. «Клозетом» полицейские обыкновенно называли оружейный шкаф, где патрульные оставляли свое табельное оружие, возвращаясь с дежурства. На жаргоне управления «пойти в клозет» означало покончить жизнь самоубийством. Коннорс был старый, видавший виды коп из подразделения «Голливуд», застрелившийся год назад, когда ОВР проводил расследование по его делу. ОВР утверждал, что Коннорс за пакетики с конфискованным героином покупал ласки проституток-наркоманок. Уже после его смерти выяснилось, что наркоманки состряпали на него ложный донос, поскольку он слишком усердно их гонял. Коннорс был хорошим человеком и полицейским, но в тот момент ничего не смог доказать, понял, что все и вся против него, и решил «сходить в клозет».

– Это был его выбор, Босх. А теперь выбор придется делать вам. Вы можете рассказать, где провели последние двадцать четыре часа?

– А вы можете мне сказать, что все это значит?

Тут до его слуха донесся подозрительный шум из спальни.

– Что за черт! – Он подошел к двери и увидел в своей спальне еще одного штатского, который просматривал содержимое выдвижного ящика его ночного столика. – Эй, ты, придурок! Ну-ка выметайся отсюда. Немедленно!

Босх вошел в спальню и сильным толчком задвинул ящик. «Пиджак» попятился, поднял в знак капитуляции руки и безропотно вернулся в гостиную.

– Это Джерри Толивер, – представил Ирвинг. – Работает в отделе внутренних расследований вместе лейтенантом Брокманом. Что же касается детектива Сизмора, то он представляет здесь отдел убийств.

– Фантастика! – воскликнул Босх. – Оказывается, здесь собралась теплая компания, где все друг друга знают. Позвольте мне в таком случае повторить вопрос: что здесь вообще происходит?

Босх смотрел на Ирвинга, считая, что если кто и ответит ему на этот вопрос, так это именно он. Последний обычно говорил правду в глаза. По крайней мере когда говорил с Босхом.

– Видите ли, детектив... Видишь ли, Гарри, мы должны задать тебе несколько вопросов, – сказал Ирвинг. – Но для пользы дела будет лучше, если мы объяснимся потом.

Босх сразу понял, что тот не шутит.

– У вас есть ордер? – осведомился он.

– Мы вам покажем его позже, – вступил Брокман. – А сейчас кое-куда проедем...

– И куда же мы проедем?

– В нижний город.

У Босха было достаточно контактов с ОВР, чтобы понять, как там делаются дела. Тот факт, что Ирвинг, второй по старшинству офицер в ПУЛА, приехал вместе с сотрудниками этого отдела, свидетельствовал о серьезности положения. Если бы речь шла лишь о несанкционированном расследовании, которое он затеял, Ирвинга бы здесь не было. За всем этим стояло нечто куда более зловещее.

– Понятно... – задумчиво произнес Босх. – Итак, кого убили?

Все четверо полицейских вскинули на него глаза. Но их лица сохранили непроницаемое, каменное выражение, что только подтвердило подозрения Босха. Сердце сжалось – впервые за все это время он испугался. Перед мысленным взором с быстротой молнии промелькнули лица людей, вовлеченных им в это дело: Мередит Роман, Джейка Маккитрика, Кейши Рассел, двух женщин из пригорода Лас-Вегаса. Кто еще? Джаз? Не мог ли он, сам того не желая, ее подставить? И тут его словно озарило: Кейша Рассел! Молодая репортерша, возможно, сделала то, что он настоятельно не рекомендовал ей делать. Отправилась к Конклину и Миттелю и задала им вопросы, касавшиеся старой газетной статьи, которую разыскала по просьбе Босха. Она включилась в это дело вслепую, не зная, чем рискует, и погибла из-за своей ошибки.