Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е - Страница 96


96
Изменить размер шрифта:

Гимн Агни [565](VI, 12)

1 Царь жертвенной соломы, хотар [566]посреди дома,
Бича повелитель, Агни, принести готовый
Жертву обоим мирам. [567]
Он, сын праведной силы, [568]
Издали, как Су?рья, [569]пламя свое простирает.
2 О, достойный жертвы, идущий издалека, — в тебе
Небо само вершит сполна жертвоприношенье, о царь.
Трех виталищ [570]хозяин, подобный крылу, достигающему до цели,
Прими возлияния жертвенные, дары людей!
3 Царь дерева, чей жар наисильнейший, в венце из спиц,
Вспыхнул, разросся, как бич возницы в пути.
Он словно как бесхитростный скакун,
Бессмертный по воле своей, беспрепонно сущий в растениях.
4 Этот Агни прославляется в доме, как бегун, —
Нашими громкими хвалами, — как знаток всех сущих,
Пожиратель дерева, как скаковой конь,
Что выигрывает награду своим уменьем,
Как отец У?шас, [571]возбужденный к соитью приношением жертвы.
5 Вот они восхищаются его блистаньем,
Когда он стелется по земле, легко обтесывая деревья,
Как бегун, что срывается с места по знаку!
Как неисправный должник, метнулся он по земле иссушенной!
6 О скакун, от хулений оборони нас,
Когда возжигают тебя, о Агни, вместе с другими Агни!
Ты приносишь богатство, ты пресекаешь беды.
Да возликуем мы, доблестные, живя сто зим!

Гимн Соме (IX, 7) [572]

1 Выпущены соки, как обычай велит, [573]
На путь истины — дивные,
Знающие дорогу свою.
2 С потоком сладости мчит вперед,
Ныряет в воды великие,
Жертва из жертв, достойный хвалы.
3 Впереди запряженной речи мчит.
Бык в сосуде ревет [574]деревянном.
К сиденью мчит — истинный жертвенный дар.
4 Когда растекается провидец вокруг,
В силы рядясь, мужские и провидческие,
Победитель, он жаждет солнце завоевать.
5 Очищаясь, он берет в осаду врагов,
Как царь племена супротивные,
Когда жрецы дают движенье ему.
6 Любимый по овечьей цедилке кружит,
Пламенно-рыжий [575]в сосудах сел деревянных.
С молитвой соперничает певец.
7 К Вайю, Индре, Ашвинам [576]идет
Он со своим опьянением,
С радостью — по законам его.
8 Волны сладости, очищаясь, несут
Митру с Варуной, Бхагу, [577]
Всю его мощь сознав.
9 О два мира, подайте богатства нам,
Чтобы наградой сладости завладели мы!
Славу, сокровища завоюйте нам!

Горельефные фигуры на фасаде пещерного буддийского храма в Карли. I в.

Гимн Варуне (VII, 86) [578]

1 Того могуществом умудрены поколения,
Кто оба мира порознь укрепил, сколь ни огромны они,
Протолкнул небосвод он вверх высоко.
Двуединым взмахом светило толкнул [579]и раскинул землю.
2 К самому себе я обращаюсь ныне:
«Когда я стану близким Варуне?
Насладится ль безгневно он моею жертвой?
Когда же обрадуюсь я его милости?»
3 Вопрошаю себя о грехе своем, понять жажду, о Варуна,
Прихожу к умным, пытаю расспросами.
Все одно и то же говорят мудрецы:
«Ведь этот Варуна на тебя же и гневается».
4 Что за грех величайший несу, о Варуна,
Если хочешь убить слагателя гимнов хвалебных, друга?
Не таи правду, о бог, ведь тебя не обманешь, о Самосущий.
Вот я иду поклониться тебе, пока не свершен грех!
5 Отпусти же прегрешения предков нам!
Отпусти и те, что сами мы сотворили!
Отпусти, Васиштху, о царь, как отпускают вора,
Укравшего скот, как теленка отпускают с привязи!
6 Не моя воля на то была, Варуна. Смутили меня
Хмельное питье, гнев, игральные кости, неразумие.
Совиновником старший был в преступлении младшего. [580]
Даже сон не мог злодеяния отвратить.
7 Да услужу я щедрому господину как раб,
Я, безгрешный, богу яростному!
Благородный бог вразумил неразумных.
Сметливого подгоняет к богатству тот, кто много умней.
8 Эта хвалебная песнь, о Варуна Самосущий,
Да придет к тебе прямо в сердце!
Да будет нам счастье в мире! Да будет нам счастье в войне!
Храните нас [581]вечно своими милостями!
вернуться

565

Агни— один из главных богов ведийского пантеона, огонь и бог огня во всех его ипостасях: огонь домашнего очага, жертвенного костра, молнии и т. д. Согласно ведийским представлениям, Агни своим пламенем передает жертву от людей богам, с чем связана его функция посредника, божественного жреца.

вернуться

566

Хотар— один из четырех главных жрецов ведийского жертвоприношения.

вернуться

567

обоим мирам— то есть земле и небу.

вернуться

568

Сын праведной силы— Эпитет Агни, связанный с его происхождением: ритуальный огонь добывали сильным трением друг о друга двух кусков дерева.

вернуться

569

Сурья— бог Солнца.

вернуться

570

Трех виталищ(или трёх миров) — земля, небо и воздушное пространство.

вернуться

571

Ушас— богиня утренней зари.

вернуться

572

Гимн Соме— Ритуал жертвоприношения сомы — один из основных в Рв, и с ним связано большое число ее гимнов.

вернуться

573

В 1 стихе гимна — сравнение со скачками: выжатые соки сомы — скаковые кони.

вернуться

574

в сосуде ревет… — В специальном сосуде сомы смешивается с водой. Соки сомы очищают, пропуская через цедилку или сито, сделанные обязательно из овечьей шерсти.

вернуться

575

пламеннорыжий — Слово двузначно, так как обозначает также «конь».

вернуться

576

К Вайю, Индре, Ашвинам… — Сома летит в небеса к богам. Первым его пробует ветер Вайю, затем остальные боги. Ашвины — два близнеца, божества солнечного света, индийские Диоскуры.

вернуться

577

Митру с Варуной, Бхагу— боги- адитьи(сыновья богини Адити), число которых колеблется в Рв от двух до восьми: адитьи — божества, связанные с культом солнца, в большей или меньшей степени осуществляющие функции правителей неба и земли, хранителей закона и карателей за грехи.

вернуться

578

Варуна в этом гимне восхваляется как творец вселенной и прежде всего как вершитель правосудия. Певец Васиштха, некогда любимец Варуны, прогневал грозного бога (согласно более поздней традиции, он во сне проник в дом Варуны), и тот покарал его водянкой. Васиштха молит бога о прощении.

вернуться

579

Двуединым взмахом светило толкнул… — Возможно, имеется в виду дневной и ночной путь солнца.

вернуться

580

Совиновником старший был в преступлении младшего— Иными словами, бог тоже должен нести ответственность за проступок человека.

вернуться

581

Храните нас… — Обращение ко всем богам.