Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дневники прошлого (СИ) - Фэй Кира - Страница 38
— Тогда просто слушай. Тебя ведь зовут Энн? — прошептала старушка. Я кивнула. — Славное имя. Я кое-что тебе расскажу, тебе этого бы не следовало знать, но всё-таки я скажу…У меня есть особый дар, девочка, я видела то, что повергнет тебя в шок. И когда придёт моё время, Энн, я пошлю за тобой, я передам тебе этот дар, потому что я должна тебе. Не спрашивай почему, просто поверь.
— Но…я… — я просто не знала что сказать. Рассмеяться? Но Берта говорила абсолютно серьёзно. Или же ужаснуться? Какой дар? Что она видела? Я совсем ничего не понимала.
— А теперь, ступай, твой любимый ждёт тебя…Он и так уже слишком давно ждал тебя, ждал счастья с тобой, — улыбнулась старушка, накрыв своей рукой мою руку. Я вздрогнула.
— Гм…спасибо, — прошептала я.
Я вышла из зала не в себе. Эвана поблизости видно не было, поэтому я тупо пошла вдоль длинного коридора. В зал мы переместились с Мишей, поэтому сейчас я попусту боялась заблудиться, особенно если учесть то, что моя голова была совершенно забита мыслями под завязку. Но тут я почувствовала, как меня кто-то снова ловит за руку. Это оказалась девушка, которая перемещала Дану и Эдварда. Я вздрогнула, встретив её холодное лицо, не успела я и слова сказать, как всё вокруг завертелось. Она перемещала меня, даже не спросив. Вскоре всё закончилось. Эван был прав, со временем становилось лучше, правда я всё равно чувствовала тошноту и головокружение.
Находилась я шикарном помещении, напоминавшем гостиную: потрясающая мебель, золотые и коричневые тона, объёмные шторы, за которыми не было видно окон, картины…
— Где я? — обратилась я к той самой девушке, но её уже не было.
— В моей комнате, — я вздрогнула. Это было сказано голосом Эндорсона, но звучал он абсолютно иначе… Я развернулась на сто восемьдесят градусов и увидела Эдварда, восседающего на диване. Теперь это уже был не Эндорсон и это бросалось в глаза. Осанка, поза, взгляд теперь уже голубых глаз…Я стояла, замерев, не в силах произнести и слова.
— Не бойтесь, присаживайтесь, — Эдвард поднялся и указал рукой на соседнее кресло. Я тут же заметила его средневековые манеры…
— Благодарю, — пролепетала я, неуверенно присев на край кресла. В присутствии главы я буквально начинала задыхаться.
— Как вас зовут? — не сводя с меня пристальных глаз, спросил Эдвард. Во рту у меня пересохло, ладони тут же похолодели. Я приказала себе успокоиться, ведь он тоже человек…пускай и тот, кто жил очень и очень давно.
— Энн Сотнер, — ответила я, чуть окрепшим голосом. Ну вот, всё не так уж и страшно.
— Анна, — прошептал Эдвард, странно улыбнувшись, он словно пробовал на вкус моё имя, то, как он его произнёс… — Как вы смогли проникнуть в разум того мужчины, Энн? — уже обычным глубоким голосом сказал Эдвард. Мне стало так стыдно…
— У меня есть дар. Я умею читать мысли других людей, а как оказалось и проникать в их разум, — в такт моим словам глава кивал.
— Вы знали молодого человека, который подарил мне это тело и вторую жизнь? — неожиданно спросил он. Я поёжилась, было так трудно вспоминать, что от Эндорсона осталось только лишь это тело.
— Да, я знала, — кивнула я, — И знаю.
— Мне искренне жаль, что я послужил поводом вашего расстройства, Энн, — говорил он учтиво, с некой долей сожаленья. — Но насколько я знаю, положение очень тяжело, ибо мой брат вернулся с той стороны…
— Чего же он хочет?
— Власти, безграничной власти. Уничтожения клана истребителей и собирателей, своего возвышения, — незамедлительно, с металлическими нотками в голосе, ответил мужчина.
— И как его можно остановить?
— Только битвой, Энн. И для этого вы здесь. У вас очень редкий и мощный дар, вы незаменимый изумруд в колье этого боя.
— То есть, я могу помочь? — прошептала я.
— Именно, вы можете помочь…Вы ещё не знаете всей многогранности своей силы. Я могу вам показать всю степень ваших возможностей, — он говорил очень убедительно и я не видела смысла отказываться, я желала помочь.
— Я согласна учиться, — кивнула я.
— Это правильное решение, Энн, поверьте, вы станете намного сильнее, а следовательно наши силы на победу увеличатся. Пока вы должны просто обучаться, а когда придёт время — я сообщу вам о вашем предназначении.
— Да, глава, — пролепетала я, поднявшись и кивнув. На лице Эдварда появилась полуулыбка.
— Я хочу вас попросить об одной услуге, милая Энн. Взамен на знания, которые я вам дам, не могли бы вы подарить мне знания о 21 веке? Не могли бы вы мне показать этот мир? — в глазах главы появилось нескрываемое любопытство. Я вдруг представила себе, какого это, оказаться в далёком будущем…Мне бы безусловно хотелось обо всём разузнать.
— Конечно, — тихо согласилась я.
— Тогда завтра в 9 часов утра я буду ждать вас в побочном штабе, Энн, — Эдвард поднялся и приблизился ко мне. Я тут же вскочила. — Не стоит вам меня бояться, бойтесь лучше пожирателей. — слабо улыбнулся Эдвард. Вдруг он поймал мою руку и преподнес её к губам. Мои глаза округлились. Чёрт, я же совсем забыла, что это парень из средневековья!
— До встречи, — пробормотала я и двинулась к двери, чувствуя на себе взгляд главы.
Через пару минут я уже была в побочном штабе. За дверью комнаты главы меня ждала та самая девушка, умевшая телепортироваться. Она и перенесла меня в штаб, прямо к Эвану, который выглядел очень взволнованно.
— Где ты пропадала? — прохрипел парень, крепко меня обняв.
— Успел соскучиться? — улыбнулась я, коснувшись его щеки рукой. Эван улыбнулся мне в ответ и поцеловал. У меня буквально закружилась голова, и я тут же забыла обо всех невзгодах.
— Идём домой, — парень обнял меня за плечи и мы покинули штаб. Всю дорогу я была молчалива, Эван держал меня за руку и периодически странно на меня смотрел. Беспокоился? А рассказать ли ему о том, что теперь я буду ученицей легенды?
Когда мы оказались дома, то я направилась прямиком в душ, чтобы собраться с мыслями. Выйдя, я ощутила чувство дежавю. Эван снова возился на кухне и это зрелище, признаюсь, мне очень нравилось.
— Мне наверное нужно выплачивать тебе зарплату в качестве работы поваром, — улыбнулась я, оперевшись на дверной косяк и наблюдая за тем, как Эван управляется с только что сваренными спагетти. Парень украдкой взглянул на меня, а затем стал продолжать работу по приготовлению блюд.
— Я ведь могу к такому привыкнуть, — я подошла к Эвану и сзади обняла его за талию. — Тогда тебе точно никуда от меня не деться! — я глубоко вдохнула приятный аромат одеколона, исходивший от футболки парня и потёрлась щекой о мягкую ткань одежды. По сердцу разлилось тепло и я в действительности была готова провести рядом с ним всю оставшуюся жизнь.
— А кто-то разве против? — улыбнулся Эван, поворачиваясь ко мне. Не знаю, чтобы произошло, если бы после душа я осталась в полотенце, а не переоделась в спортивный костюм.
— Давай поедим, — кивнула я, собираясь с мыслями. Мне нужно ему сказать, он всё равно узнает. Расставив на стол приборы, мы с Эваном приступили к ужину.
— Эван, — обратилась я к парню, — Я сегодня задержалась, потому что я была у Эдварда Келтаса. Он сам вызвал меня. — вилка парня замерла в воздухе.
— Что он хотел? — твёрдым как камень голосом спросил Эван. Меня передёрнуло.
— Он знает каким даром я обладаю и считает, что я буду незаменимым помощником в…борьбе с Филиппом, — после этой фразы на лице Эвана засверкало негодование, волнение, понимание и в конце концов смирение.
— И он прав, — скрипя зубами, согласился мой любимый. Я незамедлительно в успокаивающем жесте опустила свою ладонь на ладонь парня.
— Завтра утром я пойду в штаб, он будет ждать меня там, Эдвард научит меня пользоваться моим даром, — сказала всю правду я. Неожиданно, Эван усмехнулся, словно видел в этом иронию.
— Правду говорят, всё рано или поздно встаёт на свои места, — прошептал он еле слышно, а потом замер, словно что-то вспомнив.
— Эван, ты можешь рассказывать мне обо всех своих мыслях, — напомнила я, сжав руку парня. Он перевёл на меня свой необыкновенный взгляд и вдруг широко улыбнулся. Я так и замерла, глядя на это прекрасное зрелище.
- Предыдущая
- 38/67
- Следующая