Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Андерсон Гэйвин - Кэшлс Кэшлс

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кэшлс - Андерсон Гэйвин - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

— Шэрон, Кевин, рад вас видеть. Идемте со мной. — Кевин не тронулся с места.

— Кевин, пожалуйста! — прошептала ему в ухо Шэрон, упрашивая пойти.

В конце концов он поднялся и, как во сне, следом за Шэрон Пошел вперед.

Они сидели втроем в уныло обставленном кабинете, когда вошедший констебль принес три чашки кофе и поставил на столик перед ними.

— Я буду говорить с каждым из вас отдельно. Обе беседы будут записаны на диктофон, — сказал Уэлш.

Он понимал, что с парнем нужно быть повежливее, по крайней мере в лицо. Без него взять Джонса будет маловероятно.

— А как быть с защитой от Ли? — спросила Шэрон.

— Подготовка его ареста займет порядочно времени, так что пока вы в безопасности.

— А потом?

— Есть у кого-нибудь из вас друзья или родственники, к которым вы могли бы поехать?

Кевин молчал. Шэрон посмотрела на него и крепче сжала его руку под столом.

— У меня есть двоюродная сестра в Эссексе, мы могли бы у нее остановится, а что?

— Ну и поезжайте туда, а мы в случае необходимости обеспечим вам защиту. Расскажите сестре, в чем дело, и если она будет не против, то все отлично.

— Думаю, она согласится. Ли ей никогда не нравился.

— Вам это подходит, Кевин? — спросил Уэлш. Кевин смотрел на него, не отвечая.

— Кевин? — Шэрон вцепилась в его руку под столом.

— Да, подходит. Вот только как мне быть с работой? Я же не могу ее бросить.

— А отпуск взять не получится?

— Не знаю. Прямо сейчас — вряд ли.

— Тогда можно взять больничный, пока все не утрясется, — предложил Уэлш.

— Не могу я брать сейчас больничный! Меня обещали повысить в должности в ближайшее время, и я не хочу пустить все это коту под хвост!

Уэлш заглянул в свою папку. В графе «работа» у Кевина значилась одна из самых крупных компаний, работающих с недвижимостью. Вот этого он понять просто не мог — как футбольный хулиган может работать на такой высокооплачиваемой работе. Но так или иначе, новая должность Кевина его нисколько не волновала — его волновал только Ли.

— Ладно, я подумаю. Как только я побеседую с каждым из вас и решу, что делать с Ли, я решу, как быть с вами. Идет?

— Наверное.

— Шэрон, если вы не возражаете, вначале я поговорю с Кевином. Я знаю, как ему не правится у нас в гостях. Да, Кевин?

— Не зли меня, Уэлш, — сказал Кевин злобно. — Меня вообще здесь быть не должно!

— Кевин!

— Все в порядке, Шэрон, я никуда не ухожу. Я поговорю с ним — ради тебя.

Полицейский открыл дверь, Кевин заметил, что когда Шэрон выходила, он проводил ее взглядом.

— Держи свои глаза при себе, коппер! — Шэрон обернулась и увидела, как констебль резко отвел взгляд в сторону, а лицо его заливает краска.

— Ладно, Кевин, ладно, успокойся, — сказал Уэлш, когда дверь закрылась. — Тебе не о чем волвиоваться.

Подождав, пока Шэрон уйдет на такое расстояние, откуда уже не сможет ничего слышать, Кевин перегнулся через стол к инспектору.

— Слушай, ты лучше не задевай меня, ублюдок! Не забывай, я могу уйти в любой момент, и что ты тогда будешь делать?

— Я помню об этом. Но и ты не забывай, у меня достаточно улик, чтобы открыть дело против тебя — беспорядки, наркотики, сопротивление полиции — и это будет только началом. — Они смотрели друг на друга, не желая уступать. Сержант Маккензи, вошедший в кабинет в эту секунду, сразу почувствовал, до чего напряжена атмосфера. Нам предстоит нелегкий вечерок, подумал он.

Шэрон указали на другую комнату.

— Кофе не желаете, дорогая? — просунула голову в дверь женщина-полицейский.

— Давайте. Чего-нибудь покрепче у вас все равно ведь нет.

— Боюсь, что так, — ответила полицейский. — Я сейчас принесу.

Шэрон вздохнула. Она думала о том, что будет, когда все это закончится. Когда не будет Ли, они с Кевином могли бы уехать, найти новую работу, купить дом, жениться. При мысли, как они, держась за руки, стоят перед алтарем, она улыбнулась. Она уже думала о том, какое платье наденет она, и какие — ее подруги, когда ее мечты были прерваны возвращением полицейской.

— Это я. Вы курите? — Шэрон покачала головой. — Я знаю, почему вы здесь. Вы — храбрая девушка.

— Да, если бы только все это хорошо закончилось.

— Все будет хорошо. Уэлш — хороший коппер. Он о вас позаботится.

Шэрон отхлебнула дешевый растворимый кофе, явно из пакетика, и они погрузились в молчание, только изредка прерываемое короткими ничего не значащими фразами.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Ли сидел в самом конце стойки бара, в то время как остальные парни, смеясь, вспоминали свои похождения в Германии. Прошло совсем немного времени, и уже весь паб был заполнен под завязку фанами «Челси», и вес говорили об одном и том же.

— Ли, привет, что делаешь сегодня вечером?

Ли оторвал голову от своей бутылки с пивом и увидел Трэйси, в упор глядящую на него.

— Не знаю пока. Я буду иметь тебя в виду.

— Отлично, милый.

Шлюха, но круто трахается, подумал он. Хорошо, когда есть выбор. Он пошел к автомату, еще раз набрал номер Кевина, потом Шэрон. Ни там, ни там не отвечали.

— Эй! Ли! Вот не думал, что тебя сегодня здесь увижу! — крикнул Терри, заметив Ли, стоящего у таксофона.

— Передумал. Пусть моя девочка меня подождет. Тем больше ей будет хотеться.

Терри засмеялся.

— А что с Кевином?

Ли покачал головой.

— Похоже, никто его не видел.

— Все как я говорил, Ли. Он вернется не раньше чем через пару дней, когда его отпустят копперы.

— Слушай, почему именно Кев?

— Наверное, потерял хладнокровие и запалился.

— Тупой ублюдок!

— Эй, Ли! Как дела?

— A, здорово, Джо, я тебе звонил сегодня, но у тебя оыло занято.

— Пришлось позвонить мамочке, — огпстнл Джо, ухмыляясь, — она волновалась.

— Мамочке? Да, конечно, это обязательно!

Парни вокруг засмеялись, и Джо тоже. «Смейтесь, смейтесь, дебилы. Совсем скоро вы все будете сидеть за решеткой».

— Как тебе твой первый выезд заграницу? — спросил Терри.

— Круто! Просто не терпится съездить еще куда-нибудь!

— Да, это был клевый выезд, сплошной экшсн. Далеко не все бывают такими удачными, да, Ли?

— Дa, Джо, тебе повезло. Неплохая поездочка для наминающего.

— Кева все еще нет? — спросил Джо.

— Неа, мы думаем, что его депортируют. Завтра, наверное, приедет.

Депортация? Вот о чем вы надумали! Да он сейчас в участке показания дает!

— Депортируют? Круто!

— Ага, неплохо. Это значит, что он больше не сможет поехать в Германию, и кроме того, у него будут проблемы с поездками в некоторые другие европейские страны.

— Зато ты только представь — штамп ДЕПОРТАЦИЯ в твоем паспорте!

Все вокруг опять засмеялись, и Терри отправился заказывать пиво — теперь была его очередь.

— Так, похоже, все. Спасибо. 23:28. Допрос окончен. — Уэлш выключил диктофон. — Спасибо, Кевин, ты нам здорово помог. Думаю, ты заслужил поощрение.

— Aгa. Я не буду говорить, чего заслуживаешь ты, ладно? И потом, что дальше? Что будет, когда Ли узнает обо мне?

— Вряд ли он узнает, пока дело не дойдет до суда. Твой рассказ всего лишь восполняет пробелы, остававшиеся после сообщений Джо Фрэнсиса и Иана Смита. Так что пока Ли даже и не догадается, что ты здесь сыграл какую-то роль.

— А когда суд, как по-твоему? — спросил Кевин, желая поскорее отделаться от всего этого.

— Надеюсь, долго ждать не придется! Как только снимем показания с Ли и все пройдет через компьютер, все будет готово, а учитывая отношение общественного мнения к организованной преступности, суд себя ждать не заставит. Вот тогда Ли обо всем и узнает. Так что будь готов!

— Слушай, я знаю Ли и знаю, чего от него ждать, так что я могу сам постоять за себя!

— И за Шэрон?

— И за Шэрон!