Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Случайная любовь - Хенкс Мэрил - Страница 4
Стоп. Кто мог понравиться Сэнди? За исключением Майкла, вкусы сестер по части мужчин никогда не совпадали. Сэнди любила знойных мачо, Лиза предпочитала мужественность без слащавости и наличие интеллекта.
В момент наиболее напряженных раздумий перед Лизой соткался из вечернего сумрака метрдотель.
— Мадам?
— Добрый вечер. Я… меня ждет мистер Рэндалл.
Вот и славненько! Метрдотель просиял, как золотой соверен.
— Соблаговолите проследовать за мной, мадам.
Он провел ее через полутемный зал, благоухающий всеми ароматами Франции и сверкающий россыпями бриллиантов на шеях женщин, между столиками, покрытыми белоснежными скатертями и уставленными тончайшим фарфором и хрусталем, миновал небольшую эстраду, на которой негромко и одиноко пела печальная скрипка, жалуясь на что-то, от чего сладко сжималось сердце и слезы наворачивались на глаза…
Лиза не видела ничего. Только небольшую нишу, в которой стоял отдельный столик. Из-за столика медленно поднимался высокий темноволосый мужчина. Широкие плечи, смуглое бесстрастное лицо, жесткая линия рта, насмешливо изогнутая, фигура атлета, замечательно красивые руки с длинными пальцами художника, пианиста или врача… Лиза не верила своим глазам. Для полноты картины не хватало только того, чтобы он представился: «Бонд. Джеймс Бонд».
Метрдотель прошелестел:
— Ваша гостья, мистер Рэндалл. Мадам?
Все замечательно остроумные и едкие замечания, которые она повторяла про себя в такси, разом выветрились из головы Лизы Деверо, и она, запинаясь, пробормотала:
— М-мистер Рэндалл, я… я мисс Деверо… только другая… не та!
Темная бровь слегка приподнялась, насмешливая улыбка стала чуть заметнее.
— Совершенно верно, не та, которую я ожидал, но не менее очаровательная.
Ненависть полыхнула в груди и разом прибавила сил.
— Я сестра Сэнди.
— Да? Совершенно непохожи. Присядете?
— Благодарю.
Он стоял до тех пор, пока она не села, едва не промахнувшись мимо стула. Метрдотель поклонился и дематериализовался.
— Мистер Рэндалл, боюсь, я принесла плохие новости.
На этом можно было заканчивать, потому что язык у Лизы отнялся. На нее смотрели ТАКИЕ глаза, в которых утонула бы и самая разнузданная и бывалая куртизанка Людовика Четырнадцатого.
Представьте себе темно-зеленые изумруды, сквозь которые просвечивает адское пламя. Прибавьте лицо архангела, брови демона и рот самого первого обольстителя на свете. Погрузите все это в дымку романтического ужина, окружите непомерной роскошью и подайте к столу. И Лиза Деверо в собственном соку готова!
Насмешливые губы вымолвили с легким укором:
— Надеюсь, ничего истинно трагического не случилось?
— Сэнди не смогла прийти.
— О, об этом я уже догадался! Я, знаете, сообразительный. А вы, должно быть, та самая мисс Деверо, с которой я говорил по телефону?
— Н-ну… да.
— Тогда почему же «не та». Все правильно. Вас я и пригласил.
В этот момент Лиза безоговорочно простила Сэнди. Рыжая совершенно права: в такой рот невозможно не влюбиться.
— Скажите, мисс Деверо, почему вы выдали себя за свою сестру?
— Я не…
— Глупости. Разумеется, да. Вы даже голос ее подделывали. Зря, кстати. У вас лучше.
— Я… это была шутка…
— То есть вы просто ответили за свою сестру? И часто это у вас бывает?
— Нет… то есть… Вообще не бывает. Просто она очень хотела прийти сюда!
Теперь вверх взлетели обе брови, а в немыслимых глазах заплясал смех.
— Так почему же не пришла?
Лизу словно прорвало. Такое вдохновение посещало ее в последний раз лет десять назад, когда надо было отпроситься с урока по химии.
— Понимаете, перед самым выходом позвонила наша тетушка. Она очень старая, бедная тетя Милдред, Сэнди всегда была ее любимицей. Так вот, тетушка упала и сломала шейку бедра…
— О, бедная, бедная старушка!
— Вы знаете, старики так упрямы, тетя не хотела ехать в больницу, а слушает она только Сэнди…
Голос Троя Рэндалла звучал абсолютно ровно, ни одна черта в этом дьявольском лице не дрогнула, но Лиза отчетливо поняла, что он смеется.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мне знакомы эти семейные неурядицы. Прошу вас, продолжайте. Я вне себя от тревоги за вашу несчастную тетю.
— Да? Ну так Сэнди пришлось поехать к ней…
— И вы решили заменить ее в ресторане…
— Я решила, что лучше будет приехать и все вам объяснить лично.
— И вы тысячу раз правы! Ну что, в самом деле, телефон? Бездушная пластиковая коробка с проволочками. То ли дело простое человеческое общение. Участие. Помощь, наконец!
Лиза неожиданно поняла, как нужно действовать, чтобы задержать Троя Рэндалла. Надо нести ахинею. Надо убедить его, что она увлечена им настолько, что обманом пробралась в ресторан. Надо добиться, чтобы он пригласил ее остаться. А уж потом, когда поезд Майкла и Сэнди тронется, Лиза выскажет негодяю все, что собиралась.
Она потупилась, покраснела, нервно скомкала салфетку и чуть слышно произнесла:
— Я очень хотела вас увидеть…
— Серьезно? Неужели моя секретарша так превозносила меня во время семейных ужинов, что вам захотелось воочию увидеть столь замечательную личность?
— Такого мужчину? О да!
— Очень интересно. И что же Сэнди говорила обо мне?
— Что вы очаровательный, умный и обаятельный.
— Ой, вы меня смущаете, боюсь, что я недостоин таких громких эпитетов!
В этот момент появились официанты, и Лиза очень натурально засуетилась, якобы пытаясь встать и удариться в бегство.
— Простите меня. Мне нужно идти, должно быть… Вам хочется спокойно поужинать…
— РАЗВЕ ВЫ НЕ ПРИСОЕДИНИТЕСЬ КО МНЕ?
Есть! Сработало!
— Я не знаю…
— Разумеется, если ваш жених не будет против.
— Нет! Он не будет.
— Тогда оставайтесь.
— Спасибо. С удовольствием.
— Может, шампанского? Для начала, пока читаете меню.
— Отлично. Обожаю шампанское. Осторожнее, Лиза! Это будет уже второй бокал на абсолютно пустой желудок.
Трои Рэндалл забрал шампанское из рук официанта, быстро и ловко открыл бутылку и неторопливо разлил искрящееся вино по фужерам. Затем протянул один Лизе, склонился над столом.
Его лицо оказалось близко. Слишком близко. Зеленые глаза завораживали, усыпляли волю, убаюкивали разум…
— Это будет незабываемый вечер. Не сомневаюсь в этом. За встречу!
Лиза смело поднесла бокал к губам. Правильно делаешь, что не сомневаешься.
Ох, не скоро ты забудешь этот вечер, Трои Рэндалл!
И все скандинавские снега не охладят краску стыда, которая будет гореть на твоих щеках, растленный тип, бабник, самец и просто негодяй!
Осторожнее, Лиззи, ты держишь меню вверх ногами, а вечер еще только начался!!!
2
Судорожно вернув меню в надлежащее положение, Лиза отпила шампанского, чувствуя, как золотые пузырьки переполняют ее кровь. Громадным усилием воли она заставила себя ткнуть пальцем в одну из строчек, искренне надеясь, что это не бочка черной икры. Повезло — оказалось, что на этой строчке располагался десерт из дыни, авокадо и персиков.
Трои Рэндалл хладнокровно кивнул официанту и вновь обратил свои немыслимые очи на неправильную мисс Деверо.
— Кстати, раз уж вы подменяете свою сестрицу, не скажете ли вы мне, каковы ее планы относительно поездки в Скандинавию?
— Э-э-э… я полагаю, то есть, она очень хотела поехать.
— Видите ли, мне страшно неловко торопить вас… обеих из-за таких мелочей, но у меня не так много времени. Вылетать я должен завтра утром, билеты уже заказаны, но если ваша тетушка так плоха, и Сэнди не сможет отойти от нее, то мне придется в срочном порядке искать нового секретаря.
Новую любовницу, хотел ты сказать, проклятый Казанова! Шиш тебе, один полетишь.
— О, я уверена, что Сэнди вас не подведет. А если и случится невозможное, и она не сможет полететь, я с удовольствием заменю ее и в этом тоже.
Рэндалл мягко улыбнулся и подлил, змей, шампанского в бокал Лизы.
- Предыдущая
- 4/31
- Следующая