Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Случайная любовь - Хенкс Мэрил - Страница 3
— Сэнди, солнышко, я вернулся!
На милом личике Сэнди явственно отразилась паника.
— Лиз, ты ведь не скажешь Майклу? Пожалуйста, пока я не приму решение, не говори ничего!
— Я вообще не буду вмешиваться. Но если ты не хочешь, чтобы он заподозрил неладное, начни собирать вещи. А я пока приготовлю ужин.
Сэнди унеслась наверх, а Лиза с тяжелым сердцем принялась накрывать на стол.
Проклятый Трои Рэндалл! Вскружить голову бестолковой девчонке, запутать ее, наобещать с три короба, зная, что она замужем!
Сэнди вообразила, что у них роман, но что значит какой-то ужин? Да еще эта немыслимая поездка! Ей надо думать о том, как они с Майклом обустроятся на новом месте, а не о сомнительных путешествиях.
Лиза почти швыряла тарелки на стол. Вечер был безнадежно испорчен. Она выжала полотенце над раковиной, почти воочию представляя, что ее пальцы сомкнулись на шее Троя Рэндалла.
И в этот момент зазвонил телефон.
Она схватила трубку, вся погруженная в невеселые мысли. Приятный мужской голос осведомился:
— Мисс Деверо?
— Да. Я слушаю.
— Это Трои Рэндалл. Я звоню, чтобы сказать: поездка состоится. Возможно, мы могли бы поужинать сегодня вместе, чтобы все обсудить…
Алый туман застилал глаза Лизы Деверо, кровь стучала в ушах боевым набатом. Сейчас она скажет ему все, что думает о таких самцах!
Внезапно из алого тумана вылущилась четкая мысль.
Умно ли она поступит, обложив Троя Рэндалла последними словами? Ответ — нет! Совесть у него все равно отсутствует, так что нотацию по телефону он в лучшем случае просто выслушает. А остановить Сэнди надо. Необходимо — для ее же блага.
План только-только зарождался в голове Лизы, когда растленный бабник неожиданно сам подсказал ей нужный ход.
— Я буду ждать вас в «Лакруа» в половине восьмого, идет?
У Лизы перехватило горло, так что ответила она натурально голосом Сэнди, гораздо более писклявым, чем ее собственный.
— Отлично, я буду.
— Адрес знаете? Неважно, возьмите такси. Я встречу. До скорого.
И повесил трубку, мерзавец. А чего разговаривать-то? Дело сделано, рыбка на крючке. Вот и хорошо. Теперь он вряд ли перезвонит, и Сэнди, промучившись немного, поедет в Абитиби. Переезд, обустройство, новые люди, новое место — она и не заметит, как забудет про Троя Рэндалла. Майкл поможет.
Лиза почти успокоилась, как вдруг новая тревожная мысль заставила ее подскочить. Ведь если Сэнди не явится, Рэндалл может перезвонить и узнать, что случилось. Тогда конец всему. В половине восьмого они все будут сидеть за столом, телефон здесь же, так что обмануть во второй раз негодяя не удастся.
Остается только одно: в «Лакруа» придет мисс Деверо. Мисс Лиза Деверо. И вот уж тут-то она все выскажет Трою Рэндаллу, прямо в смазливое, как утверждают очевидцы, лицо!
В этот момент на пороге появились Брюс и Натали.
Брюс был высок, строен и так же синеглаз, как и его сестры, но волосы у него были черные как смоль — наследство папы-француза. Это сочетание производило на женщин неизгладимое впечатление, и Лиза не уставала удивляться, почему Брюс, дожив до двадцати семи лет, умудрился не завести себе ни жены, ни подружки. Натали была первой серьезной попыткой брата создать семью. И довольно симпатичной попыткой. Высокая, как и Брюс, темноволосая, кареглазая, с тонкой талией и крупной, очень красивой грудью, Натали производила впечатление очень решительной и независимой девицы, но на Брюса поглядывала с явным обожанием. Это была любовь с первого взгляда, глубокая и искренняя, поэтому Лиза смотрела на них обоих с нежной радостью. Натали и Брюс собирались пожениться в конце октября, а ранней весной должен был родиться их первенец. Брюс вопросительно посмотрел на сестру и с затаенной тревогой спросил:
— Ну, что мистер Ворчестер? Как все прошло?
— Полагаю, нам стоит выпить шампанского.
На пороге возник улыбающийся Майкл, обнимающий за плечи Сэнди.
— Здесь говорят о шампанском? Значит, новости того стоят?
Лиза усмехнулась.
— Стоят, стоят. Еще как стоят. С понедельника мы приступаем к работе в «Ньюлайн Компани»!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ура!
— Ура!!
— Ура! УРА! УРА-А-А!!!
Брюс ловко открыл бутылку и наполнил хрустальные фужеры. Затем поднял свой бокал и провозгласил тост:
— За Лизу. За Лизу, которая обаяла самого мистера Ворчестера, да еще и приготовила вкуснейший ужин, не говоря уж о тех годах, которые она посвятила всем нам. За тебя, сестренка!
Золотистые пузырьки мгновенно вскружили голову, наполнили все тело бесшабашной легкостью, и Лиза звонко рассмеялась.
— Ужин и вправду должен получиться неплохим, но я, к сожалению, его не попробую. Жаль вас бросать, но я ухожу.
Видя их удивление, она поспешила объяснить.
— Нет, мои дорогие, я не собираюсь переезжать из этого дома, но… Дело в том, что Теренс не знал об отъезде Сэнди и Майкла и заказал на сегодня места в каком-то шикарном ресторане. Неудобно отказываться.
Отчасти это было правдой, так что и ложью считаться не могло. Правда, что касается Теренса, то даже в автобусе он платил только за себя, какой там ресторан, но знать об этом всем необязательно.
Майкл огорченно воскликнул:
— Ну, раз ты бросаешь нас в последний совместный вечер, то я настаиваю, чтобы ты стала нашей самой первой гостьей в Абитиби. Да, солнышко?
— Обязательно.
Лиза улыбалась, шутила, отвечала на шутки своих родных, а сама неотрывно думала о предстоящей авантюре. Интересно, чем это закончится?
Она поднялась наверх, чтобы принять душ и переодеться. Слава Богу, с этим особых проблем не возникло. Вечернее платье у нее было всего одно, зато действительно шикарное, шелковое, с открытыми плечами, жемчужно-серое. На шею нитку жемчуга, темные локоны подколоть в нарочито небрежную прическу, алые губы в помаде не нуждались сроду, а черные ресницы без всякой туши были неправдоподобно длинными и пушистыми. Классический аромат «Диориссимо» придал ей уверенности, и когда Лиза Деверо посмотрела в зеркало, ей ответила прямым и дерзким взглядом удивительно хорошенькая молодая женщина, для которой посещение «Лакруа» — обычное дело.
Когда она спустилась по ступенькам, все семейство с уважением присвистнуло хором. Брюс выразил общее мнение.
— Неплохо. Даже слишком — для Теренса-то! Ладно, веселись, сестренка.
Сэнди вздохнула и нерешительно произнесла:
— Я думаю, мы тебя уже не дождемся, Лиз, так что…
Хвала небесам, она решила ехать с Майклом! Лиза чуть крепче, чем следовало бы, обняла младшую сестренку, расцеловала Майкла и весело заметила:
— Счастливого вам пути, ни пуха ни пера, и обязательно дайте знать, когда будете готовы к приему гостей. Я первая, не забыли?
Неожиданно слезы навернулись ей на глаза, и Лиза Деверо торопливо кинулась навстречу неизвестности.
«Лакруа» располагался в самом богатом районе города и по праву считался одним из самых роскошных ресторанов. Неудивительно, что все таксисты знали адрес. Через полчаса после выхода из дома Лиза Деверо вступила на алую ковровую дорожку, ощущая, как в горле колотится ее бедное сердце.
Красавец-швейцар с поклоном распахнул перед ней тяжелые двери, и новоявленная Золушка очутилась в шикарном вестибюле, навевавшем мысли о Версале, Людовике Четырнадцатом и веке всесильных куртизанок.
Куда тебя несет, мисс Деверо?
Она заставила себя успокоиться. Будь, что будет. Ей надо задержать Троя Рэндалла на то время, которое Сэнди и Майкл проведут дома, до отхода поезда. Потом уже неважно.
Вот только КАК его задержать? Станцевать голой на столе? Поиграть с ним в бутылочку? Упасть в обморок прямо к нему на колени?
В принципе годились все три варианта, слабое место в них было только одно, зато общее. Лиза понятия не имела, как выглядит Трои Рэндалл.
Воображение подкидывало ей какие-то пошлые образы, типа черных усиков над алыми пухлыми губами и выкаченных от сладострастия глаз. Озабоченный Кларк Гейбл. Нет, нет, Кларк Гейбл не такой, он настоящий мужчина, а этот самец, он…
- Предыдущая
- 3/31
- Следующая