Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Случайная любовь - Хенкс Мэрил - Страница 28
Трои махнул рукой, и машина притормозила. Разговор шел на норвежском языке, так что Лиза не понимала ни единого слова, однако на лице пожилой женщины ясно отразилась тревога, и она торопливо распахнула перед Лизой заднюю дверцу. Трои осторожно усадил девушку, втиснулся в крошечную машину сам, и они поехали.
У дома, где остановились Трои и Лиза, они распрощались со своими нежданными спасителями. Лиза улыбалась и лепетала слова благодарности по-английски, а пожилая дама энергично трясла ее руку и что-то возбуждено выкрикивала по-норвежски. Трои тихо разговаривал с мужчиной, сидевшим за рулем. Закончив разговор, он благодарно кивнул, обнял Лизу за плечи и повел ее в дом. Они остановились на высоком крыльце и долго махали вслед маленькой машине, пока она не скрылась за поворотом.
В доме Лизу неожиданно затрясло. Реакция на шок, не иначе. Трои с тревогой посмотрел на сжавшуюся в комочек девушку.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке?
— А-абсолютно. А ты поранил лицо.
— Это царапина.
— В-все равно. Надо п-промыть. Тут есть аптечка?
— У меня своя. Сейчас достану.
Трои полез в сумку и достал небольшую походную аптечку, которую и протянул Лизе с самым невинным видом.
— Побудешь ангелом милосердия?
— Конечно!
Она подошла к нему с пластырем в руках, и в ту же секунду Трои Рэндалл сгреб ее в охапку и посадил себе на колени.
— Сестра, я всегда говорил, что лечат не лекарства, а простое человеческое участие. Надо быть ближе к пациенту.
— Не настолько же! Поверните голову, больной, а то мне не видно смертельную рану. Вот так, хорошо, хорошо…
— А так?
— Трои Рэндалл!
— Сестра, милосердия!
— Не вертись! Измажу зеленкой!
— Ты кое-что забыла.
— Что именно?
— Когда я был маленький, заживало только после поцелуя.
— Ты уже не маленький.
— И слава Богу. Но попробовать стоит. Целуй меня!
— Только разочек.
— Согласен. Два раза, не больше.
— Братский. В щеку.
— Идет. В губы, так в губы.
— И ты не будешь распускать руки?
— Чтоб мне лопнуть!
Через некоторое время запыхавшаяся Лиза с укором во взгляде отстранилась от Троя.
— Ты же обещал!
— Ты тоже обещала!
— Что я обещала?
— Два братских поцелуя в губы. Руки могу держать за спиной.
— Трои?
— А?
— Не надо. Руки держать за спиной не надо.
Звезды весело перемигивались за окном, подсматривая, как два исцарапанных, грязных и счастливых человека самозабвенно целуются, сидя посреди комнаты на шатком деревянном стуле, сработанном еще во времена королевы Маргариты…
10
Когда послышался стук в дверь, страхи Лизы вернулись, но Трои бережно усадил ее в кресло и ободряюще подмигнул.
— Не бойся, Подснежник. Это кофе и коньяк, которые я заказывал. Как никогда кстати они придутся!
Вскоре Трои принес поднос с дымящимся кофейником и темной бутылкой. Довершали сервировку две белоснежные фарфоровые чашки и две пузатых коньячных рюмки.
— Закрепим успех лечения. Выпей, бедная медсестричка. Это тебя согреет.
— Я уже не мерзну.
— Лиз?
— А?
— Прости меня. Я втянул тебя в паскудную историю.
— Что ты! Я даже благодарна тебе за это. Ты не представляешь, какой скучной и бесцветной была моя жизнь до встречи с тобой.
Трои улыбнулся и чокнулся с ней коньяком. Помолчав, задумчиво протянул:
— Наши спасители настаивали, чтобы я вызвал полицию…
— Почему же ты медлишь?
— Пустая трата времени. И что мы можем им сообщить? Номер не знаем, цвет было не видно, даже марку мы не заметили. Скорее всего, полиция успокоится на том, что это был некий пьяный водитель, испугавшийся и сбежавший с места происшествия.
— А ты уверен, что это не так?
— Абсолютно уверен.
— Потому ты и приехал домой?
— Да, я ведь уже говорил тебе, что на своей территории легче сражаться. Впрочем, здесь не совсем моя территория. Видимо, и место было выбрано не случайно. В Ромсдале они не рискнули… Сюда они приехали заранее и стали ждать оказии. Если бы мы не пошли сегодня пешком, они нашли бы другой способ.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А кто знал, что мы сюда поедем?
— Проще сказать, кто не знал. Это ты. Бренна знала, знал старый Инглунд, Дагмар собирала нам корзину для пикника. В гараже, где я арендовал машину, знали. Сигурд знал. Толпа, одним словом.
— И все же у тебя нет никаких предположений.
— Есть. Более того, я почти уверен. Есть тот, для кого все это действительно важно и необходимо.
— Тогда почему ты не обратишься в полицию?
— А доказательства? У меня их нет, а мой претендент — не обычный преступник. Он достаточно влиятелен и респектабелен, чтобы его можно было обвинить, не имея на руках сильных козырей, то бишь доказательств.
— Но зачем ему это?
— Здесь две причины. Одна кроется в растущем влиянии «Драгенс Фанге» на всем побережье Скандинавии. Другая… это из области мыльных опер, и потому столь же абсурдно. Вся эта история началась полвека назад, когда мой дед и этот человек были друзьями детства…
Обе семьи владели судостроительными компаниями, но тогда всем хватало места в этих фьордах. Все началось с того, что оба молодых наследника влюбились в одну и ту же девушку. Мой дед выиграл. Он женился на девушке, и бывшие друзья стали заклятыми врагами. Внешне все было пристойно, но они возненавидели друг друга. Проигравший поклялся отомстить.
Он тоже женился, позже, на нелюбимой, но вполне приличной девице. Шло время. У моего деда родилась дочь, моя мать, потом ее украл мой папа-англичанин, потом родился я, потом дед простил дочь и зятя, но унаследовал компанию не мой отец, а я. Уже тогда тот, второй, предложил мне объединить наш бизнес. Мы могли бы стать монополистами, но дед хотел, чтобы «Драгенс Фанге» оставался семейным бизнесом, и я отказался от предложения. Тот человек делал еще несколько попыток, но я отвечал отказом. Тогда он начал войну.
— Но ведь это не принесет ему успеха! Компания все равно останется за тобой. К тому же, если он так хорошо тебя знает, то должен понимать, что никакому давлению ты не подчинишься.
— Понимаешь, это трудно объяснить. Подлец всегда считает, что на подлость способен любой, купец уверен, что купить можно все на свете, игрок уверен, что рано или поздно выиграет, злодей не сомневается, что сможет силой добиться чего угодно… Этот человек сочетает в себе и злодея, и купца, и игрока, и подлеца. Он не оставит своих попыток, уверенный, что рано или поздно добьется своего.
Лиза вздрогнула и зябко повела плечами.
— То есть, ты хочешь сказать, он может попытаться убить тебя?
— Не думаю, что он хочет именно этого, но все может быть. Возможно, сегодняшнее покушение — всего лишь демонстрация силы. С другой стороны, мне наследует Тед, мой младший брат. Он хороший человек, но недостаточно сильный. Им легче манипулировать. Кроме того, он настоящий плейбой, а значит, всегда нуждается в деньгах. Тед продаст «Драгенс Фанге», не моргнув глазом, если обстоятельства его к этому подтолкнут.
— Но что-то нужно делать! Ты должен остановить этого человека!
— Мой единственный шанс — собрать доказательства. Тогда я представлю их ему и надеюсь, что он отступится. В конце концов, репутацией он дорожит. Завтра я переговорю с Сигурдом, мы постараемся выработать стратегию.
— А Сигурд знает, кто этот человек?
— Пока нет. Я не хочу торопиться. Доказательства! Мне нужны доказательства. Слушай, не пора ли нам в ванну?
Лиза блаженно вытянулась под легкой и жаркой периной. Она ждала Троя, пребывая в легкой полудреме, на границе сна и яви.
Они были слишком грязными и измученными, чтобы заниматься любовными играми в ванне, поэтому по молчаливому соглашению Лиза вымылась первой и ушла наверх.
Трои вошел, на ходу скидывая халат, и девушка разом проснулась, увидев темные синяки на плечах и бедрах своего мужчины.
— Ты же говорил, что не пострадал!
- Предыдущая
- 28/31
- Следующая