Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железная корона - Мид Ричел (Райчел) - Страница 39
Не было никакой причины, чтобы Динна обращалась непосредственно к частному детективу — или даже я, чтобы упомянуть ее, — но я хотела подстраховаться.
— Итак, — сказал Роланд. — Давай это проясним: мы не занимаемся одним и тем же.
С большим трудом я опустила реплики, которые были готовы сорваться с моих губ. Я хотела объяснить ему в сотый раз, что я никогда не ожидала, и не хотела достичь такого уровня причастности к Миру Иному. Снова я выбрала непосредственность.
— Пожалуйста, Роланд, — сказала я просто. — Это для человеческой семьи. Просто забудь обо мне на минуту.
Когда он не ответил, я ожидала, что он отключится.
— Энрике Вальдес, — сказал он наконец. — Ты сможешь посмотреть его номер. Я тоже ему позвоню, чтобы договориться.
— О, Роланд. Спасибо тебе бо...
Щелчок.
Так было. Я вытащила телефон держа его перед собой и уставилась на него, так если бы он был виноват во всех моих проблемах. Через несколько минут, я бросила его на пол. Гнев рос во мне, быстро исчезая в печали. Мой взгляд упал на пакет в углу от путешествия, пакет, содержащий Железную Корону. Это — и все, что представляло — было источником моих проблем.
Я упала на постель, глядя на светящиеся звезды в темноте, которые застряли на моем потолке. Роланд, Дориан... Я теряю мужчин в своей жизни. Почему, почему Дориан сделал это? Почему он позволил мне влюбиться в него, только чтобы играть со мной? Значила ли любовь для него что-нибудь? Это было то, как все его отношения работали? Он причинил мне боль, причинил такую ужасную боль, и мелкий, темный голос, который жил во мне, сказал, что я, спя с Kийо, причинила боль Дориану взамен, это было не больше, чем, он заслужил.
Кийо.
Кийо был всем, что у меня есть сейчас, и я не знала могу ли доверять ему тоже. Прежде, чем я смогла еще поразмышлять о том особом горе, холодное присутствие заполнило комнату. Я села быстро, откладывая всю мою жалость к себе, так как Волузиан материализовался передо мной.
— Повелительница, — сказал он.
— Волузиан, — ответила я. — Что происходит?
— Я пришел с посланием, как вы просили.
Как всегда, его слова были бесчувственными, но он каким-то образом передал ощущение, что его возмущал каждый из них.
— Королева Kатрис ответила на ваше известие о Железной Короне.
Это было быстро, даже для Мира Иного.
— И?
— И она согласилась на временное перемирие.
Я подскочила с кровати.
— Ты шутишь.
Волузиан не ответил. Я давно поняла, что любой мой комментарий о том, что он шутит или забавляется, истолковывался риторически. Волузиан не шутил и не забавлялся.
— Это работает, — пробормотала я, больше себе, чем ему. — Я не могу в это поверить. Дориан был прав.
— Действительно. Но я полагаю, моя повелительница не возобновит плотские отношения с ним.
Я поморщилась. Если существовал кто-то, с кем я очень не хотела обсуждать свою личную жизнь, помимо Жасмин, то это был Волузиан.
— Нет, это не имеет значения, даже если он был прав. Он мне лгал, чтобы это произошло. Он должен был рассказать мне всю историю. Он использовал полуправду для достижения своих целей.
Волузиан величественно кивнул.
— Я давно вам сказал, что собственные интересы Дубового Короля всегда будут на первом месте. Как и у кицунэ. Но, что неудивительно, моя госпожа предпочла проигнорировать единственный хороший совет, данный ей, а вместо этого слушает тех, кто использует чувства для достижений собственных целей.
Слово 'чувства' было сказано с особым ядом.
— Кийо и Дориан не... Слушай. Не вмешивайся в это, ладно? Я никогда не просила у тебя "хорошего совета". Возвращайся обратно к Катрис. Как точно работает это перемирие?
— Военные действия прекратятся, пока все стороны не будут в состоянии обсудить текущую ситуацию. Как сказанные доходы обсуждения будут улажены заранее посыльными. Вы и Дубовый король можете встретиться с нею непосредственно, или вы можете сделать так, чтобы представители вели переговоры.
Я представила картину: в комнате я, Дориан и Катрис. Мило.
— И где это произойдет? Уверена, что не в Рябиновом царстве.
— Об этом также договорятся во время этого перемирия, — сказал он. — Нейтральное королевство наиболее вероятный выбор. Шайя хотела бы обсудить это с вами при первой возможности.
— Я уверена, что она будет. Вернись и скажи ей, что я доверяю ей, чтобы создать все механизмы для приготовления переговоров. Если я должна идти сама... хорошо, тогда я иду. Я встречусь с нею в ближайшее время, но вернусь, если что-то случится в это время.
Волузиан ждал, и я жестом ему показала.
— Иди.
Он исчез, и я опустилась на свою кровать. Мой взгляд упал на скрытую Железную корону, и я задалась вопросом, может быть хорошая польза вышла от всей этой неразберихи.
14
— Я вовсе не это имел в виду, когда предложил тебе сходить на свидание!
Мне потребовалось несколько дней, чтобы попасть к Энрике Вальдесу, и Кийо решил сопровождать меня. В ожидании встречи я лишь однажды проверила Терновое Царство, только чтобы познать весь опыт разочарований. Хотя никто открыто и не сказал, ну, за исключением Жасмин, они все считали, что мой разрыв с Дорианом был самой плохой идеей. Я также узнала от Шайи, что встреча правителей для обсуждения войны отложилась. Дориан настаивал на личном присутствии всех трех монархов. Катрис хотела прислать своего племянника. Был также вопрос, в каком королевстве это будет происходить, потому что на эту роль претендовали несколько королевств, скорее всего, в надежде получить выгоду с кого-нибудь из нас, или со всех сразу. Я сказала Шайе, что меня не волнуют детали и просто сделать все, что требуется, лишь бы скорее закончить войну. Когда Кийо и я добрались до Энрике, оказалось, что это было небольшое, печально выглядящее офисное здании в одной из наиболее захудалых областей центра города Тусон. Я с подозрением рассматривала его, пока мы стояли снаружи и ждали, пока он откроет нам.
— Не понимаю, с какой стати мы ждали три дня, чтобы встретится с ним? — сказала я. — Не очень-то похоже, что у него клиентов под завал.
Дверь открылась, и Кийо распахнул ее.
— Может быть, это прикрытие, — предположил он.
Мы поднялись на второй этаж, где находился офис Энрике.
— Возможно он хочет скрыть, насколько он успешный детектив.
— Это смешно…
Я остановилась, когда офисная дверь открылась прежде, чем мы постучали. Хотя Энрике стоял в дверном проеме, я все равно смогла увидеть красивую, дорогую мебель.
— Будь я проклята, — пробормотала я, входя в гостиную Энрике.
Он был ниже меня, темные волосы с небольшой сединой и очень загорелый. По моим прикидкам, ему около 45. Его одежда не совсем соответствовала офисной роскоши. Фактически, он был как стереотип частного детектива, одетого так, будто он из какого-то старого мрачного детективного фильма, где все в мягких фетровых шляпах.
— Малышка Маркхема, да? — спросил он, в его голосе сквозил слабый испанский акцент.
Взгляд остановился на Кийо.
— И её телохранитель?
— Дружище, — резко сказала я, — я не нуждаюсь в телохранителе.
— Верно.
Не было похоже, что он поверил в это. Он указал нам на стулья, обтянутые плюшем и кожей, сам он сидел на еще большем стуле напротив. Между нами находился огромный стол из вишневого дерева. Он отсвечивал темно красным при полуденном свете и не был похож на вещь, которую вы бы нашли в икеа. Я осмотрела остальную часть офиса, все еще пораженная тем, как обстановка контрастировала с видом снаружи. Книги, стоящие от Моби Дика до законов штата Аризона, тянулись на полках, которые соответствовали столу, и маленькие предметы искусства — картинам, статуям, и тому подобному — украшали комнату.
— Итак, — начал он, — как его зовут, и почему ты думаешь, что он обманывает тебя?
— Я… хм?
Я резко отвернулась от скульптуры, похожей на какого-то бога племени майа и с удивлением уставилась на Энрике.
- Предыдущая
- 39/67
- Следующая