Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь незнакомца - Фолкнер Колин - Страница 53
— Господи, да чем ты их наказываешь! — резко возразила Мэг. — Отнимаешь у них немного драгоценностей и денег? Они же очень богаты… Разве для них большая потеря — расстаться с кошельком?
— Нет, Мэг, ты не права, — не согласился Кинкейд. — Мне нравится глядеть в их испуганные физиономии, видеть, как они трясутся от страха, умоляют меня пощадить их, готовы встать на колени… — Он задумался. — Знаешь, недавно Монти рассказывал, что ограбленные мной люди хотят создать что-то вроде небольшого общества для борьбы со мной. Больше всего их волнуют сатирические памфлеты, в которых я высмеиваю их пороки и подлые поступки. Если бы ты только знала, как смертельно они боятся потерять расположение короля и его придворных!
— Кинкейд, я все понимаю, но сейчас речь о твоей жизни! — напомнила Мэг. — Нам нет дела до этих людей! Ты не можешь и не должен рисковать своей жизнью! Знаешь, вчерашний провал был не случаен! Кто-то знал о готовящейся засаде и предупредил лорда Хардгрува!
Кинкейд долго молчал.
— Вряд ли, Мэг… Если бы кто-то и предал меня, то я уже давно сидел бы в тюрьме или болтался на виселице! Просто удача не всегда благоволит нам, как выражается Монти.
— Монти… — медленно повторила Мэг. — А, кстати, где он, наш друг Монти? Вчера он так и не появился… Кинкейд, а ты не допускаешь возможности, что он мог нас предать? — очень тихо спросила Мэг.
— Нет! Друг не может оказаться предателем! — горячо возразил он. — Мы столько лет вместе, что…
Стук в дверь заставил его умолкнуть на полуслове. Он, несмотря на раненую ногу, быстро вскочил с постели, схватил мушкет и стал у двери. Мэг судорожно сцепила руки. Если это солдаты, то у них нет шансов спастись. Куда бежать? Прыгать из окна комнаты?
В дверь снова постучали. Кинкейд поднял мушкет и направил дуло прямо на дверь.
— Кто там? — спросил он.
Мэг затаила дыхание. Она тоже сжимала в руке оружие, достав его из-под кровати.
«Неужели я смогу выстрелить в человека? — вдруг подумала она. — Нет, вряд ли. А если жизни Кинкейда будет грозить опасность? Я выстрелю!»
— Кто же, по-твоему, может быть? — раздался из-за двери бодрый голос Монти.
Кинкейд облегченно вздохнул, опустил мушкет и отодвинул металлическую щеколду.
Монти с шумом распахнул дверь и вошел в комнату. Мэг взглянула на него и тихонько хихикнула. Монти был, как всегда, экстравагантно одет. Ярко-рыжий парик, тщательно завитый и аккуратно уложенный, а сверху — ядовито-зеленого цвета шляпа с большим пером.
— Приветствую вас, друзья! — оживленно воскликнул он и внимательно взглянул на Мэг. — Вы, оказывается, еще и не вставали с постели!
Кинкейд быстро закрыл дверь и подошел к другу.
— Монти, где тебя черти носили?
— Мы думали, что с тобой что-то случилось, — сказала Мэг.
— Со мной? — удивленно протянул Монти. Он снял свою зеленую шляпу и небрежно бросил на стул.
Кинкейд присел на край кровати, и тут Монти заметил, что у его друга перевязана нога.
— Что с ногой? — тревожно спросил он. — Тебя… ранили?
— Ты лучше ответь нам, где был?
Монти неторопливо подошел к маленькому столику, стоявшему посреди комнаты, и взял из вазы самое большое, сочное яблоко.
— Я в таверне играл в карты, когда туда пришли королевские солдаты, — он говорил и одновременно громко жевал яблоко. — Они подсели к нам за стол, включились в игру, ну и…
— Что?
— Не мог же я сказать им, что мне пора идти грабить карету и что меня ожидают сообщники!
— Так ты всю ночь играл в карты? — возмущенно воскликнула Мэг. — Хорош… А я-то переживала, думала, что тебя ранили или убили!
— Мэг, прости, что так получилось. Я не мог уйти, не вызвав подозрения солдат. Представь, они играют в карты с человеком, которого никто в Бате не знает, а потом он раскланивается, и через полчаса кто-то грабит на дороге карету! Все подозрения пали бы на меня!
Кинкейд внимательно выслушал объяснения Монти.
— Мэг, он прав. Я тоже заподозрил бы в ограблении кареты незнакомца.
— Так как все случилось? — спросил Монти. — Неужели этот старый осел лорд Хардгрув стал возить с собой оружие?
— Нет, — Кинкейд встал с постели и подошел к столу, налил себе немного вина из бутылки в стакан, выпил и пояснил: — Карету лорда Хардгрува сопровождал эскорт из двух всадников. Очевидно, они намеревались проводить его до Лондона. Да, на сей раз нам не повезло, приятель!
— А может, кто-то из наших информаторов предал тебя? — предположил Монти.
Кинкейд пожал плечами.
— Кто знает… Может быть… Пока ничего утверждать нельзя.
— Слушай, но ведь не исключен вариант, что лорд Хардгрув — обыкновенный трус и паникер. Зная, что на дорогах орудуют грабители, взял с собой нескольких всадников! — воскликнул Монти.
— Мой информатор указал бы мне на это важное обстоятельство, — сказал Кинкейд.
— Вот что, друзья, — продолжал Монти. — Вы оставайтесь несколько дней здесь, отдыхайте, набирайтесь сил, а я съезжу в Лондон, кое-что разузнаю и скоро вернусь за вами.
Кинкейд подошел к постели, подал Мэг одежду и попросил Монти отвернуться, пока она будет одеваться.
— Мне кажется, Монти правильно говорит, — подддержала его Мэг, застегивая платье. — Пусть он съездит в Лондон, поговорит с людьми, послушает разговоры, а мы пока поживем здесь пару дней. Как ты думаешь, Кинкейд?
Он немного раздраженно ответил:
— Разумеется, отдохнуть несколько дней в маленькой деревушке, где нас никто не знает, заманчивая перспектива, но мне жаль потерянного времени. Мэг, у меня столько неотложных дел: список не закончен, отцовские вопросы не решены, а ведь ты сама торопишь меня с отъездом в американские колонии!
— Кинкейд, так ты хочешь получить наследство отца и покинуть Англию? — удивился Монти. — А как же поиски убийцы твоего отца? Ты же поклялся отомстить его жене?
Мэг торопливо отошла к окну. Господи, как тяжело обманывать любимого человека, надеяться избежать позорного и страшного разоблачения! Слышать, как называют жену Филипа убийцей, и знать, что ты и есть убийца…
— Мой дядя, граф Ратледж, на днях рассказал мне, что видел жену отца в Лондоне, — сообщил Кинкейд. — Он чуть не схватил ее, но она успела убежать. Граф убежден, что ее поимка займет не более трех-четырех дней. Так что он справится с этим делом и без меня.
«Мой дядя…», — мысленно повторила Мэг его слова. Он называет ее злейшего врага дядей, и они советуются, как лучше и быстрее ее поймать. Надо бежать, немедленно бежать. Она потеряет любимого человека, но зато останется жива и избежит жестокой расправы.
Мэг судорожно сцепила руки, боясь отойти от окна и взглянуть на Кинкейда и Монти.
— Мэг… — словно издалека донесся до нее его голос. — Мэг, ты не слушаешь нас?
Она нервно обернулась и с усилием произнесла:
— Я просто задумалась, дорогой.
— Я согласен с Монти, мы поживем в этой таверне несколько дней.
Мэг улыбнулась. Итак, эти дни она проведет с любимым, не разлучаясь ни на минуту… Здесь, в маленькой таверне, она в полной безопасности, ведь граф Ратледж сейчас в Лондоне.
Мэг подумала, что наверняка Сэйти и ее друг уже все выяснили и теперь ждут ее. Ничего, несколько дней не сделают погоды и не последний корабль отплывает в Америку…
— Прекрасная идея, милый. Ты отдохнешь, и рана заживет.
Монти остановился на пороге.
— Ладно, друзья, я вас покидаю, а через пару дней приеду за вами или пришлю сообщение. — Он надел на голову зеленую шляпу. — Кстати, какую историю вы сочинили для хозяйки таверны?
— Мы супруги. Ездили выбирать поместье, устали и решили отдохнуть здесь несколько дней.
— Понятно. Ну ладно, я пошел! — Он лукаво взглянул на Мэг. — Смотри, веди себя хорошо, любовь моя!
Мэг помахала ему рукой.
— Я постараюсь! — и уже серьезно попросила: — Будь осторожен, Монти!
За ним закрылась дверь, Мэг подбежала к Кинкейду и порывисто обняла его.
— Любимый, я так рада, что мы немного поживем здесь!
- Предыдущая
- 53/72
- Следующая
