Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказка только начинается - Брукс Хелен - Страница 3
— Хорошо. — Сколько леденящего холода может быть заключено в одном слове!
— Увидимся позже, Кийт. Не беспокойся за меня, — торопливо добавила она, увидев на лице босса тревогу и жгучий стыд.
Кийт был всего несколькими годами младше Хадсона, но небольшой рост, хрупкое телосложение и мальчишеская улыбка делали его гораздо моложе своих лет. С первого взгляда он казался подростком. Фотомодели называли его «душкой» и «красавчиком», но смотрели на него скорее как на младшего брата, чем как на мужчину. Он был талантливым фотографом, обаятельным человеком и отличным товарищем; но там, где требовалась сила духа и тела, на него не стоило полагаться.
Больше Марианна не успела ничего сказать. Хадсон подхватил ее под локоть и повлек в сторону с такой скоростью, что она едва не задохнулась.
— Сюда. — Он остановился возле элегантной спортивной машины; ее обтекаемый алый корпус сиял на солнце так, что больно было смотреть.
Хадсон открыл дверцу, и Марианна молча села, поежившись под его пронзительным взглядом.
Хадсон занял место водителя и пристегнул ремень. От него исходил легкий запах крема для бритья — личный запах Хадсона, разработанный, как знала Марианна, специально для него. Этот аромат всколыхнул в ней воспоминания, погребенные на дне памяти, — воспоминания, которым вовсе не следовало бы являться на свет, особенно сейчас.
— Надолго в Танжере? — поинтересовался он безразличным светским тоном.
— Скоро улетаю.
Это была ложь, но Марианна не собиралась докладывать Хадсону, что решила совместить работу с отдыхом и остаться на несколько дней после отъезда коллег. Она рассчитывала совершить экскурсию по пяти главным городам Марокко.
— Какое совпадение, что мы с тобой встретились здесь, после стольких лет. — Тут голос подвел ее, и она замолчала.
— Да, действительно, — равнодушно отозвался Хадсон и завел мотор.
Несколько минут спустя Марианна обнаружила, что они едут вовсе не в отель. Она бы заметила это и раньше, но близость Хадсона занимала все ее внимание.
— Это же не дорога в отель! — воскликнула она.
— Да неужели? — откликнулся Хадсон самым невинным тоном.
— Разумеется, нет. Куда… куда мы едем? — На этот раз в голосе ее слышался настоящий страх; она вдруг ясно осознала свою беспомощность.
— Расслабься, Анни. — Один быстрый взгляд дал ему понять, как она напугана. — Я добропорядочный гражданин, не похититель и не насильник. Мне слишком часто приходилось видеть, к каким трагедиям приводит злоупотребление силой, — сухо добавил он. — Так что ты в безопасности.
В безопасности? С Хадсоном де Сансом? Как бы не так!
— Ты обещал, что привезешь меня в отель! — напомнила Марианна, очень стараясь, чтобы голос не дрожал. Она потеряла самообладание, и в голосе ее послышались непривычные истерические нотки, не оставшиеся незамеченными.
— Анни, не надо так кричать! Тебе это не идет.
Она мысленно досчитала до десяти — очень медленно — и заговорила снова, так спокойно, как только могла:
— Я просто хочу знать, куда мы едем. Согласись, вполне разумное желание.
— Не тебе говорить о разуме, Анни! — отрезал Хадсон, и Марианна вдруг заметила, как побелели его пальцы, с силой сжимающие руль. Очевидно, он вовсе не так спокоен, как хочет ей показать. И сердце Марианны вновь сжалось от страха.
— Хадсон…
— Два года назад ты исчезла из моей жизни, не сказав ни слова в объяснение, — сурово продолжал он. — По-твоему, это разумно?
— Я оставила записку, — немедленно возразила Марианна.
— Как же, читал. Набор стандартных фраз, — холодно возразил он. — А ведь только за день до этого ты согласилась стать моей женой!
— Я все объяснила, — тихо сказала Марианна. — Мы слишком разные люди. Я была для тебя чересчур молода, неопытна. К тому же ты американец, а я англичанка, ты богат, а я нет. Все произошло слишком быстро. Мы даже не знали друг друга!
— Чушь! — безжалостно отрезал он. — И ты сама это прекрасно понимаешь! Если бы все было так, ты бы не пряталась от меня! Ты, конечно, знаешь, что я искал тебя. Твои тетя и дядя ничем помочь не могли — они сами были в шоке от твоего исчезновения. А вот твой отчим знал правду. И рассказал мне немало интересного.
— Какую правду?
Мозг Марианны лихорадочно заработал. Значит, Хадсон все-таки встретился с Майклом? Она сбежала из Франции, не сказав никому ни слова, именно для того, чтобы этого не случилось. Что же наговорил ему Майкл? От отчима можно было ждать чего угодно.
— Как звали этого твоего студента, Анни? — холодно продолжал Хадсон. — И какого черта ты не объяснила мне все сама, а свалила грязную работу на отчима? Почему не призналась, что уже помолвлена? Ты ведь не вернулась в Шотландию, верно? Просто исчезла!
— Я уехала в Лондон, — с трудом проговорила Марианна.
— А Хардинг — это фамилия твоего дружка? — сухо спросил он.
— Нет, я не вышла замуж, — тихо, невыразительно ответила Марианна. — Просто сменила фамилию. В Лондоне «Хардинг» звучит лучше, чем «Макбрайд».
— Не вышла замуж?
Хадсон впился глазами в ее лицо, но Марианна заставила себя не поворачиваться. Невидящим взглядом она смотрела прямо перед собой, на напоенную солнцем улицу, заполненную мужчинами в восточных одеяниях, женщинами в чадрах и галдящими детьми. Все это казалось ей нереальным, как сон.
— Но я думал… — Он помолчал, затем спросил намного мягче: — Это как-то связано с той автокатастрофой?
— Ты знаешь о катастрофе? — Марианна обернулась, но ничего не смогла прочесть на смуглом чеканном лице. — Откуда? — «От Шотландии до Америки не близко», — подумала она.
— Случайно, — коротко ответил Хадсон. — Ты не приехала на похороны матери и отчима. Почему?
— На то были причины. — Этой темы лучше не касаться: слишком горячо. — Послушай, Хадсон, все уже в прошлом. Может быть, прекратим этот разговор? И куда, в конце концов, мы едем? — нервно спросила она, заметив, что дорога уже бежит вверх по крутому незнакомому холму. — Мне нужно вернуться.
— Я приглашен на вечер к друзьям. — Он, несомненно, предугадал ее реакцию и заметил сухо: — Чем ты так удивлена, Анни? Да, у меня есть друзья. Трудно поверить?
— Разумеется, нет, — так же сухо ответила она. — А твои друзья не удивятся, когда ты появишься на пороге с какой-то непонятной особой?
— Ты слишком строга к себе, — насмешливо заметил он. — Я бы назвал тебя «необычной», но «непонятная», на мой взгляд, слишком сильно сказано.
— Ты прекрасно знаешь, что я хочу сказать! — воскликнула Марианна. Господи, еще минута — и она его ударит!
— Итак, замуж ты не вышла. — задумчиво повторил Хадсон. — Куда же направилась после того, как сбежала от меня?
— Я сказала, в Лондон, — коротко ответила она.
— Сменила имя и порвала все связи с родными — настолько, что даже не приехала на похороны родителей. — Он говорил негромко, словно обращаясь к самому себе. — Почему же два года спустя ты написала французской тетушке? — вдруг резко спросил он.
— Откуда ты знаешь… — Марианна, побледнев, осеклась на полуслове. — Так ты знал, что я буду здесь? Это не совпадение!
Конечно, вспомнилось ей: ведь сегодня за обедом он назвал ее Марианной Хардинг.
— Ты не ответила на мой вопрос, — напомнил он с прежней бесстрастной усмешкой.
— А ты не ответил на мой! — взорвалась Марианна. Она была напряжена, как сжатая пружина, и каждое слово Хадсона заставляло ее сжиматься еще больше. — Ты прекрасно знал, что я буду здесь, в Танжере! Верно? Ты все это спланировал!
— И ты воображаешь, что я стал бы гоняться за тобой по всему свету? — поинтересовался Хадсон, и в тот же миг со жгучим унижением Марианна вспомнила рыжую красотку. Да, разумеется. Ведь Хадсон был здесь с ней.
— Нет, я не это имела в виду.
Сейчас она и сама не смогла бы сказать, что имела в виду. И неудивительно: Хадсон обладал поразительной способностью сбивать собеседника с мысли и вызывать в нем нежелательные эмоции. Эту способность Марианна испытала на себе. Со дня ее бегства прошло два года, но она не могла заставить себя даже взглянуть на другого мужчину. Если бы он об этом узнал, как бы смеялся над ней!
- Предыдущая
- 3/32
- Следующая