Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказка только начинается - Брукс Хелен - Страница 1
Хелен Брукс
Сказка только начинается
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Марианна! Что с тобой? Ты побледнела, словно увидела привидение!
Марианна слышала встревоженный голос Кийта, но сказать что-нибудь в ответ оказалось сейчас не легче, чем достать луну с неба. Внимание ее было приковано к высокому, стройному мужчине с аристократической посадкой головы. Лишь один человек на свете, думала она, способен держаться с таким спокойным высокомерием, таким презрением к роду человеческому. Неужели это Хадсон де Санс?
— Марианна! — Кийт встревоженно вгляделся в нее. Сам он не видел ничего необычного в этой пестрой, эффектно разодетой толпе дельцов и прожигателей жизни. Именно таких людей он и ожидал увидеть в пятизвездочном отеле Танжера. Но Марианна почему-то не отрывала от толпы глаз. — Что произошло?
— Что? Н-нет, ничего. Я просто задумалась, — чуть слышно ответила Марианна.
Она и не ожидала, что Кийт ей поверит. Они немало проработали вместе, и Кийт уже изучил ее.
— Не обманывай меня, Марианна. Что-то или кто-то очень тебя напугал. — Он снова скользнул встревоженным взглядом по разноликой толпе. — Ты увидела знакомого? Кого-то, с кем предпочла бы не встречаться?
— Пожалуйста, Кийт, не спрашивай! Марианна обвела взором веранду — и едва не зашаталась от облегчения, когда заметила, что человек, привлекший ее внимание, исчез.
Нет, это не Хадсон, сказала она себе. Мало ли на свете высоких, стройных, величественных темноволосых мужчин! Незнакомец стоял у резных перил и задумчиво созерцал раскинувшийся внизу город. Как она могла узнать его, если видела только со спины?
Официант проводил их за столик, принес меню и предложил заказать напитки, а сердце Марианны все еще колотилось как сумасшедшее. Хадсон де Санс… Два года прошло с их последней встречи, а он все еще являлся к ней во сне и заполнял мысли наяву. Неужели она никогда не избавится от него? Должна избавиться. Сейчас она свободна — и такой собирается оставаться.
— По-моему, съемка прошла отлично. А ты как считаешь? — На лице Кийта все еще читалось беспокойство.
— По-моему, все было замечательно, а ты великолепен, как всегда.
Марианна говорила искренне — Кийт был одним из лучших фотографов, каких она знала. Знаменитые фотомодели буквально дрались за него, ведь на его снимках даже дурнушки превращались в сказочных красавиц. Марианна была хорошим фотографом — не более, а Кийт, на ее взгляд, — настоящим мастером своего дела. Она гордилась тем, что работает у него.
— Снимки Марджори на фоне гавани — просто потрясающие! Я-то думала, что сегодня она вообще не сможет сниматься!
— Телефонный разговор со старым приятелем, — с улыбкой откомментировал состояние фотомодели Кийт. — Долгое выяснение отношений, брошенная трубка, обильные возлияния в баре, а на следующее утро — красный нос и опухшие глаза.
Сейчас Кийт говорил об этом с улыбкой, но Марианна помнила, с какими упреками набросился он утром на несчастную Марджори. Обычно веселый и покладистый, Кийт становился неузнаваем, когда речь заходила о работе.
— Она сама себе вредит, — негромко продолжал он. — Вешается на шею парню, который ее знать не хочет.
— А может быть, это любовь? — улыбнулась Марианна.
— Скорее, рабское обожание, — сухо ответил Кийт. — Любовь — это совсем другое. А Марджори влечет к этому парню, словно наркомана к наркотикам.
У столика бесшумно возник официант с напитками, и Марианна обрадовалась его появлению. Всякий раз, когда Кийт заговаривал о любви, глаза его, устремленные на Марианну, загорались откровенным желанием. Она пыталась деликатно намекнуть, что не заинтересована в таком развитии отношений, но Кийт, кажется, ее не понимал.
— Марианна! — начал он, вдруг посерьезнев, едва официант отошел от стола. Однако ей не суждено было услышать продолжение, ибо сзади внезапно послышался знакомый голос — глубокий, звучный и холодный как лед:
— Марианна Хардинг, не так ли? Сколько лет, сколько зим!
Марианна застыла, будто окаменев. Усилием воли она заставила себя обернуться. У столика стоял высокий, стройный мужчина с гордо поднятой головой; губы его были плотно сжаты, а серые глаза — холодны и непроницаемы, как камень.
— Здравствуй, Хадсон. — Это все, что ей удалось из себя выдавить.
— Отдыхаешь?
Марианна помнила, что он не любит тратить время на светскую болтовню. Но в остальном мужчина, стоящий перед ней, был ей незнаком. Прежний Хадсон никогда не смотрел на нее так — с каменным лицом, презрительно сощурив холодные серые глаза.
— Нет, я работаю. — Голос у Марианны дрожал, и она ничего не могла с этим поделать. — Это мой босс, Кийт Галлоуэй, — поспешно добавила она, и Кийт поднялся, протягивая руку. — Кийт — Хадсон де Санс.
— Слышал о вас. Вы один из лучших фотографов, каких можно нанять за деньги. — На первый взгляд в этих словах не было ничего оскорбительного, но в устах Хадсона они прозвучали как оскорбление.
— Благодарю. — Мужчины церемонно пожали друг другу руки. — Я тоже о вас слышал, — сухо заметил Кийт. — Если мне понадобится умелый адвокат, чтобы выпутаться из неприятностей, обязательно обращусь к вам.
— Я вам не по карману. — В голосе Хадсона звенела сталь.
— Может быть, я смогу вас удивить?
— Меня мало что может удивить, мистер Галлоуэй. — Теперь сталь его голоса обернулась вкрадчивым бархатом. — Верно, Анни?
Анни. Уменьшительное имя, придуманное им для нее. Марианна молча смотрела на него; огромные зеленые глаза с золотыми искорками потемнели от страха. Да, она боялась его, чувствуя себя беззащитной и уязвимой. Но почему? Ведь Хадсон де Санс остался в прошлом. Он ничего не сможет ей сделать!
— Хотя, пожалуй, эта милая леди — исключение, подтверждающее правило. — Хадсон снова повернулся к Кийту. Теперь он улыбался, но улыбка напоминала волчий оскал. — Вы, конечно, уже заметили, что Марианна любит устраивать сюрпризы?
На этот раз Кийт вышел из себя.
— Послушайте, не знаю, на что вы намекаете…
— Вы, разумеется, не знаете. — Взгляд его снова скользнул по лицу Марианны, задержался на темном золоте волос, собранных в «конский хвост» и перехваченных черной лентой. — А вот Анни знает.
В голосе его слышалась злая насмешка и еще что-то такое, что заставило Марианну покраснеть до корней волос.
Хадсон небрежно кивнул и пошел прочь. У стеклянных дверей, ведущих во двор отеля, его поджидала высокая, элегантная рыжеволосая женщина; Хадсон перекинулся с ней несколькими словами, взял ее под руку и исчез за дверью.
У Марианны закружилась голова. Она закусила губу, чувствуя, что сейчас закричит или разрыдается.
— Да что все это значит, черт возьми? — потрясенно спросил Кийт. Он смотрел на нее так, словно впервые видел. — Марианна, ты никогда ни словом не упоминала о своем знакомстве с Хадсоном де Сансом. В Штатах этот человек — просто ходячая легенда с тех пор, как пару лет назад выиграл тот знаменитый процесс.
Марианна боялась, что не сможет выговорить ни слова. Но Кийт ждал ответа.
— Да, я была с ним знакома. — Ее голос долетел до нее самой словно из какой-то дальней дали. — Но это было очень давно.
А если точнее — два года три месяца и четыре дня назад.
— Я не знал, что ты была в Штатах, — обиженно заметил Кийт. — Ты никогда не рассказывала, что ездила в Америку!
— Я и не ездила. — Марианна глубоко вздохнула, надеясь, что приток кислорода избавит ее от шума в ушах. — Хоть он и американец, но семья его отца большую часть года проводит во Франции. А моя мать — француженка. Мы познакомились на вечеринке в Париже, когда он навещал деда и бабку, а я — своих французских родственников. Не Бог весть какая тайна. — Марианна попыталась улыбнуться, но дрожащие губы не желали складываться в улыбку. — Некоторое время мы встречались, — добавила она, надеясь, что голос ее звучит небрежно.
— Встречались? — осипшим голосом повторил Кийт. — У тебя был роман с де Сансом?
- 1/32
- Следующая