Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Право на любовь - Бэнкс Майя - Страница 23
Сын выглядел напряженным, как струна, и Юэн рассмеялся. Кажется, парень нервничал больше, чем он сам. Но нет, он-то совсем не нервничал — скорее, испытывал нетерпение.
— Ты не приготовил цветы? — с ужасом воскликнул Криспен.
Подобной настойчивости отец не ожидал.
— Честно говоря, даже не подумал — и зря. Что ж, еще не поздно. Почему бы не исправить оплошность? Кормак с удовольствием тебе поможет.
Кормак стоял в противоположном конце зала, но внимательно прислушивался к разговору. Идея восторга не вызвала, и он поспешно отступил, однако Криспен в два прыжка оказался рядом и потребовал немедленно отправиться за цветами для невесты.
Воин обиженно взглянул на вождя, однако возражать не осмелился и послушно вышел.
— Сколько же можно копаться? — возмутился Кэлен. Младший из братьев откровенно скучал. — Столько времени пропадает даром! Сегодня еще даже не тренировались!
Он вытянул длинные ноги к камину и нетерпеливо склонился.
Юэн усмехнулся:
— А вот я не считаю день свадьбы напрасно потраченным временем.
— Еще бы! — вступил в беседу Аларик. — Всем нам предстоит потеть на плацу, а ты будешь заниматься совсем другими делами.
— Ему тоже придется попотеть, — ехидно заметил Кэлен. — Но только несколько иначе, чем остальным.
Маккейб поднял руку и остановил фривольный разговор, пока рассуждения не зашли чересчур далеко. Меньше всего хотелось, чтобы невеста попала в атмосферу безудержного мужского веселья.
В эту минуту в зале появилась красная от возбуждения Мэдди.
— Ваша невеста идет, господин!
Юэн посмотрел на священника — тот отлично проводил время за кружкой эля — и жестом потребовал приступить к исполнению обязанностей. А как только в дверях показалась Мейрин, все присутствующие дружно встали и застыли в почтительном поклоне.
Юэн лишился дара речи. Будущая супруга выглядела не просто красавицей. Она поражала великолепием. Застенчивая, чуть неловкая девушка бесследно исчезла, а ее место заняла гордая блестящая леди голубых кровей. В торжественный, полный высшего смысла момент Мейрин предстала перед женихом истинной принцессой.
Она шествовала, высоко подняв голову, с выражением безмятежного спокойствия на лице. Густые черные волосы были собраны в замысловатую прическу, но часть пышных локонов красиво спускалась к талии.
Возвышенный облик поражал поистине королевским величием. Юэн неожиданно смутился и впервые в жизни почувствовал себя простолюдином, не достойным обладать таким сокровищем.
Криспен ворвался в зал с огромным букетом. Мальчик так старательно прижимал цветы к груди, что стебли уже обмякли, головки жалобно склонились, а лепестки разлетелись по полу. Он опрометью бросился к подруге и настойчиво сунул подарок в руки.
Мейрин мгновенно преобразилась. Холодная, сдержанная, царственная особа бесследно исчезла. Глаза потеплели, а лицо осветилось лучезарной, обаятельной улыбкой. Невеста наклонилась и нежно поцеловала мальчика в лоб.
— Спасибо, солнышко. Это самые чудесные цветы на свете.
В груди у Юэна что-то подозрительно дрогнуло. Он подошел и встал за спиной сына. Положил ладони мальчику на плечи и заглянул в синие глаза невесты.
— Священник ждет, милая, — напомнил он внезапно охрипшим голосом.
Мейрин кивнула и посмотрела на Криспена.
— Пойдешь с нами? Ты ведь главный участник церемонии.
Парень приосанился, гордо выпятил грудь и торжественно взял невесту за руку. Жених встал с другой стороны. Мейрин отдала букет Мэдди и с готовностью вложила пальцы в широкую сильную ладонь.
Юэн с неожиданной радостью осознал, что поступает правильно. Это его семья: сын и прекрасная добрая женщина, которая станет мальчику любящей матерью. Он медленно направился к возвышению, где с распятием в руках терпеливо ждал отец Макелрой. Аларик и Кэлен пошли следом. В окружении самых близких людей супруги обменялись клятвами. Мейрин не усомнилась, не дрогнула, не испугалась. Она твердо посмотрела в глаза священнику, а потом повернулась к избраннику и ясным голосом дала торжественный обет: чтить мужа и повиноваться каждому его слову.
Отец Макелрой провозгласил брак свершенным, и Юэн склонился, чтобы скрепить союз поцелуем. Мейрин на миг задумалась, а потом строго предупредила:
— Только без языка!
Маккейб рассмеялся. Подданные вытянули шеи, пытаясь разглядеть, что происходит, понять причину веселья, однако вождь забыл о зрителях и неотрывно смотрел на молодую супругу.
Он не спешил. Поцелуй длился долго и — о, ужас! — без языка не обошелся.
А когда, наконец, прервался, Мейрин осуждающе посмотрела на мужа. Юэн улыбнулся, взял жену за руку и повернулся лицом к клану. Обычай требовал во всеуслышание провозгласить леди Маккейб законной и полноправной хозяйкой замка.
Радостные крики подданных вознеслись к каменным сводам и отозвались гулким многократным эхом. Мейрин слегка поморщилась, однако продолжала гордо стоять рядом с вождем перед его — нет, теперь уже своими сородичами.
Далее последовала долгая церемония клятвы. Воины подходили и по очереди преклоняли колени, заверяя новую госпожу в преданности. Мейрин смутилась, глядя на всех подданных, она мечтала лишь об одном: чтобы мучение поскорее закончилось.
Юэн с улыбкой наблюдал, как жена принимает новую действительность. Вся ее сознательная жизнь прошла в тиши монастыря, и только сейчас предначертания судьбы начали сбываться.
После того как последний из воинов принес клятву, вождь взял супругу под руку и повел к праздничному столу, где Герти с помощью небольшой армии кухарок уже успела расставить многочисленные яства и приготовить свадебный пир. Поодаль музыканты заиграли веселую мелодию. Праздновать и танцевать предстояло до рассвета — до начала церемонии консуммации брака.
Юэн посадил жену на самое почетное место — во главе стола, по правую руку от себя, хотя обычай этого и не требовал. Просто хотелось, чтобы Мейрин оставалась рядом. Приказал принести лучшее кресло, а когда слуги начали подавать кушанья, предложил отборные куски со своего блюда.
Тронутая заботой, Мейрин позволила супругу кормить ее с кончика кинжала, что считалось проявлением искренней симпатий и доверия, а благодарность выразила улыбкой столь ослепительной, что вождь забыл о необходимости дышать и едва не опрокинул кружку с элем.
Аларик и Кэлен расположились по обе стороны от молодых. Как только все сидящие за главным столом получили угощение, средний из братьев встал, поднял серебряный кубок и посмотрел на счастливую пару.
— За лэрда и его леди! — торжественно провозгласил он. — Да благословит Господь их союз богатством и сыновьями!
— И дочерьми, — добавила Мейрин так тихо, что Юэн с трудом расслышал.
Подданные встретили тост радостным криком. Юэн тоже поднял кубок, посмотрел на Аларика и негромко, чтобы услышали только свои, добавил:
— Пусть наши дочери вырастут такими же красавицами, как их мать.
Мейрин изумленно охнула и подняла на мужа сияющие счастьем глаза. Неповторимая улыбка осветила ее лицо, а в следующий миг молодая супруга поднялась и страстно поцеловала мужа.
Клан восторженно завопил. Даже Кэлен не остался равнодушным. Юэн с готовностью поддержал порыв, так что когда поцелуй прервался, оба с трудом смогли вспомнить собственные имена.
Мейрин придвинулась вплотную и недвусмысленно прижалась к мужу всем телом. Ответ не заставил себя ждать. Вожделение Юэна усиливалось с каждой секундой, но отодвигаться от жены ему все равно не хотелось: несмотря на очевидный дискомфорт, близость дарила ощущение покоя и счастья. А потому не оставалось ничего иного, как только терпеливо выносить неумолимо нараставшее напряжение.
Пир продолжался. Музыканты без устали исполняли старинные, с детства знакомые мелодии. Но вот флейтист заиграл особенно веселый танец, и многие из гостей не смогли усидеть за столами. Ну, а те, кто еще не пустился в пляс, принялись отбивать ритм ногами. Мейрин восторженно захлопала в ладоши и даже начала подпевать.
- Предыдущая
- 23/69
- Следующая