Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Озеро Фиар - Полански Кэтрин - Страница 13
Это ей повторили раз двадцать. Неужели все так плохо? Джемма полагала, что нет. Усилием воли, которой, надо полагать, природа ее не обделила, Джемма заставила себя переключиться с мыслей об Айвене на размышления по поводу предстоящей встречи с руководством «Маунтира». Профессионализм взял верх. Хорошая вещь — работа, ею можно закрыть зияющую в душе дырищу.
Персонал обрадовался приложенным Джеммой усилиям, и дальше все пошло как по маслу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Теперь мисс Стамп могла смотреть на себя в зеркало без содрогания: волосы были уложены в стильную и элегантную прическу, был сделан маникюр и педикюр, и лицо перестало казаться иллюстрацией к статье о тяжелой жизни фермерских жен из Хайленда.
После салона она отправилась в офис DR, где ее уже ожидал Игретт, чтобы выяснить вопрос о документах мисс Стамп. Ее водительские права и кредитные карточки сгинули вместе с машиной, и следовало как можно быстрее восстановить утерянное. DR брала это на себя, за что Джемма была очень благодарна фирме. Немыслимо, чтобы сейчас ей удалось спокойно пройти через это самой.
После Игретта с Джеммой возжелали побеседовать представители местных сил правопорядка. Им требовался подробный рассказ о ее злоключениях: спасатели хотели найти автомобиль. Так вот чего опасался ее мифический муж после первого ее пробуждения — прибытия спасателей. Джемма рассказала им все, что могла, избежав подробностей о своих отношениях с Айвеном. Для представителей власти эти подробности имели мало значения. Кстати, вежливый офицер объяснил ей, почему спасатели не нашли ни Джемму, ни автомобиль: машина вылетела с дороги в безлюдном месте, к тому же перед этим мисс Стамп заблудилась. В общем, искали не там.
— Скажите, мисс Стамп, а как фамилия господина, которого вы называете Айвеном?
— Я не знаю, — даже растерялась Джемма. — Он не говорил. А я не спросила, я была в таком потрясении, ничего не помнила. До фамилий ли мне было?
— В самом деле. Но вы утверждаете, что мы сможем найти его на берегу Лох Фиар?
— Да, я не думаю, что он мог куда-нибудь деться, — сказала Джемма даже с какой-то мстительностью.
— Что ж, благодарим вас, мы будем держать вас в курсе.
Джемма чуть не сказала: «Не надо». Не хотелось даже в щелочку заглядывать, чтоб узнать, что там, за этой дверью, закрывшейся навсегда.
Айвен бросил рюкзак на пороге квартиры и, как был, в тяжелых ботинках, прошел в ванную. Вещи из внедорожника можно будет выгрузить потом, сейчас его это мало интересовало. Айвен включил воду на полную мощность, скинул
обувь, стащил с себя одежду и залез в ванну. Все-таки можно понять Джемму, которая не особо вдохновилась, услышав его предложение помыться в озере. Горячая вода — это несомненное благо, дар господень, почти как манна небесная. Он всегда думал, что блага цивилизации можно оценить, только предварительно расставшись с ними надолго. А еще бритва — но это уже из области наказаний. Айвен потер подбородок: основательно зарос, ничего не скажешь.
Придется привести себя в приличный вид перед возвращением в общество. По дороге домой Айвен включил мобильный, и тот немедленно взорвался звоном. Звонил конечно же Ирвин, заместитель и старинный друг. Намечалось подписание неплохого контракта, переговоры через пару дней, и присутствие Айвена было желательно. Предполагаемые клиенты — сеть супермаркетов DR, работающая не только в Великобритании, но и в Европе. Это позволит «Маунтиру» достигнуть новых высот: всегда есть, куда расти.
Но мысли, к сожалению, упорно отказывались вертеться вокруг деловых проблем. Стоило Айвену закрыть глаза и попытаться сосредоточиться, как перед внутренним взором представал образ Джеммы. Этот образ сердито хмурился и покусывал нижнюю губу. А ведь Джемма испугалась, внезапно понял МакРуанн. Она сбежала не столько потому, что обиделась, сколько потому, что боялась, что не выдержит и захочет остаться.
— Мечтай, мечтай, — сказал сам себе Айвен.
Все это лишь предположения, нет никаких оснований полагать, что он для Джеммы значит больше, чем пустое место. Мало ли что она думала, пока ничего не помнила о своей прошлой жизни, теперь-то Айвен ей точно не нужен, и она ясно дала это понять, спустив колеса внедорожника. Хорошо хоть не выбросила ниппели в кусты. Вот пришлось бы попотеть, разыскивая.
Кто она, замужем ли? Можно ли ее найти? А если найдет — что ей сказать? Попросить прощения, предложить руку и сердце? Первое проще, со вторым могут возникнуть осложнения: для того, чтобы жениться, Айвену нужно было высочайшее одобрение. Граф Лавдаун, как-никак. Браки в среде предполагаемых наследников престола строго отслеживаются, если Джемма не принадлежит к уважаемой титулованной семье, разрешение он вряд ли получит. И пусть МакРуанн, граф Лавдаун стоит в этой воображаемой очереди престолонаследников где-то в конце второго десятка, от всяких ограничений и проблем его это не избавляет. И почему никто из его предков со времен Георга (его предок был одним из потомков сумасшедшего короля Георга Третьего, которых опередила в гонке к престолу Виктория после смерти бездетного Георга Четвертого. Опередить-то опередила и детей после себя оставила, но место в очереди к трону все же за Лавдаунами осталось.) не удосужился покончить с этой ерундой, заключив морганатический брак? Для Айвена аристократические правила никогда не значили слишком много, все-таки живем в современном мире, сейчас не девятнадцатый век. Но исполнять свой долг его приучили с детства. Кстати, надо позвонить мамочке, сообщить, что вернулся. Кларисса МакРуанн никогда не понимала стремления сына уединиться в глуши. Это, по ее понятиям, унижало — не дело аристократов собственноручно рыбку ловить.
Впрочем, не захочет Джемма идти за него замуж — ни за шотландского рыбака, ни за аристократа и псевдонаследника престола. Айвен ее обидел и потерял, и теперь ничего не исправишь. Но воображение продолжало рисовать возможную встречу, проигрывать варианты разговора. Может быть, если рассказать ей правду, она соблазнится его титулом и согласится быть с ним? Нет. Если Джемму, ту новую Джемму, которой он не знает, привлекают лишь титулы, — им точно не по пути.
Глава 6
В лице Ирвина Фолли не было ничего запоминающегося: отвернешься — и все, уже мучительно трудно восстановить в памяти черты лица. Джемма обнаружила это, когда на секунду отвела взгляд. Нет, это было, безусловно, приятное лицо, но абсолютно незапоминающееся. Такому человеку лучше сделать карьеру шпиона, а не работать заместителем владельца крупной IT-компании. Но мистер Фолли, кажется, был вполне доволен своей профессией. Хотя, подумала Джемма с озорством, возможно, он и есть шпион, который в свободное от работы на МакРуанна время летает за границу и добывает для британской разведки ценнейшие сведения. А также крошит в капусту иностранных разведчиков… Нет уж, слишком глаза у Фолли были добрые. Вот Айвен, тот мог бы сойти за шпиона. Нормальному человеку в глуши делать нечего. Только что делать агенту 007 на озере Лох Фиар — тоже непонятно… Джемма обнаружила, что задумалась и уже несколько секунд смотрит на мистера Фолли с рассеянной полуулыбкой. Впрочем, тот, как хороший служащий высокого ранга, сделал вид, что ничего не заметил и странности поведения IT-директора компании DR — в порядке вещей.
— Мисс Стамп, очень приятно познакомиться. Мистер МакРуанн ожидает вас в кабинете, — вежливо доложил он и распахнул двери упомянутого кабинета.
— Благодарю вас, мистер Фолли, я тоже очень рада. — Джемма ослепительно улыбнулась, на сей раз — отдавая себе в этом отчет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Видимо, не зря она потратила несколько часов на внешний вид: заместитель директора таял под ее взглядом, как мороженое на блюдечке в летнем кафе в Венеции… Боже, что за романтический сплин?! Нужно настроиться на деловой лад. Но увлекшееся подсознание немедленно нарисовало восхитительную картинку: Джемма и Айвен сидят за столиком, и Айвен кормит ее мороженым с ложечки. Нет, этот скорее будет кормить судаком собственного приготовления… Все! Провести переговоры — и вперед, на консультацию к психологу. Так дальше не может продолжаться. Еще немного — и Джемму начнут преследовать наваждения…
- Предыдущая
- 13/31
- Следующая
