Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чистое сокровище - Мэй Сандра - Страница 13
– Андреа, зачем ты мне это говоришь?
– А затем, что Чезаре по деньгам и в подметки не годится твоему мужу – но для меня ничего не пожалел. А миллиардер ди Каррара расписался с тобой в мэрии, подарив букетик фиалок за шиллинг, а теперь везет тебя в гостиницу, чтобы успеть подготовить мамахен к факту своего абсолютно неравного и даже несколько скандального брака. Я уж не говорю о Лучиане! Вот это будет истерика века!
Андреа с расстроенным видом откинулась на спинку стула. Кэти мрачно смотрела на нее, а потом негромко спросила:
– Ну и зачем ты мне все это рассказала? Я тебя знаю, ты же не хотела просто испортить мне настроение? Подружки иногда так делают, но это не наш с тобой случай, верно?
– Верно. Я люблю тебя, Кэт. И, как ни крути, я именно тебе обязана своим счастливым браком. Потом, это из-за моего длинного языка Алессандро тебя разыскал… Именно поэтому.
– Что – поэтому?
– Мне ненавистна мысль, что тебя обидят.
– Кто, Сандро? Но он меня любит…
– Он тебя ХОЧЕТ – это разные вещи. Кроме того, ты носишь его ребенка – итальянцы на этом буквально помешаны. Но что с тобой будет после того, как ты родишь… я не знаю.
– В каком смысле?
– Для начала у тебя просто отберут ребенка. Няньки, мамки, бабушка, несостоявшаяся тетя…
– Я не отдам!
– Алессандро ди Каррара – человек с возможностями. Захочет – отдашь и не пикнешь.
– Андреа, перестань, сейчас я и в самом деле расстроюсь…
– И Лучиана. Меня прямо бесит мысль о ней. Она ведь считает себя хозяйкой дома ди Каррара, по крайней мере, одной из хозяек. Можешь не сомневаться, тебя она не полюбит, это точно.
– Да и фиг с ней!
– Как знать… Кэт, прости меня. Я тебя расстроила, но я не могла молчать, правда. У меня появились поганые предчувствия, а ты знаешь, что предчувствия меня сроду не посещали. Я просто прошу тебя – будь внимательнее и спокойнее. Ну а если что-то тебя встревожит… Телефон ты знаешь. Звони прямо в Карлайл – и кавалерия примчится на помощь.
В аэропорту, сидя в удобном кресле ВИП-зала, Кэти исподтишка наблюдала за своим молодым мужем. Алессандро раскрыл серебристый ноутбук и стремительно писал кому-то деловые послания, одновременно прижимая сотовый плечом к уху и ухитряясь при этом жестикулировать, как все итальянцы в мире.
Внезапно Кэти осознала, что уезжает не в туристическую поездку, а на новое место жительства, в чужую страну – и теперь вся ее жизнь, как ни крути, изменится…
Сердце пело от любви, и Кэти решительно прогнала от себя все дурные мысли. Она любима, она счастлива, она замужем и ждет ребенка от любимого человека – и все будет хорошо!
Вечерний Вечный город раскинулся внизу – с балкона открывался потрясающий вид. Кэти стояла здесь уже минут двадцать – и все никак не могла налюбоваться.
Сильные руки неожиданно обвились вокруг ее талии, и теплое дыхание Сандро защекотало ей ухо.
– Нравится здесь?
– Ха! Нравиться может мороженое, а Рим… потрясающий!
– Это потому, что ты англичанка. Англичане любят Рим – он очень земной. В нем много плоти, его мостовые пропитаны кровью веков.
– Можно подумать, вы другие. Между прочим, это римляне завоевали Британию, а не наоборот. У нас нет ни малейшего повода любить Рим… разве что Адрианова стена – из нее вышел неплохой аттракцион для туристов.
– О, моя циничная златовласая фея! Ты распаковала вещи? Прости, телефон…
Сандро отошел, а Кэти вздохнула и пошла любоваться номером. Апартаменты были изумительные – без лишней роскоши, но элегантные, в сине-золотых цветах, обставленные старинной мебелью… Особенно поражала спальня – здесь все, включая мебель, было выдержано в нежнейших оттенках кремового и розового. Словно лепестки едва распустившейся розы…
На кровати могли разместиться человек десять.
Кэти задумчиво смотрела как раз на кровать, когда Сандро вновь обнял ее сзади. Кэти улыбнулась и откинула голову на грудь любимого.
– Сандро, здесь так красиво! И вид из окна, и номер, и все-все – давай останемся здесь навсегда? Только ты и я. И малыш…
– Навсегда не получится, а вот три дня наши, даже не сомневайся. Потом мы поедем в наш настоящий дом, а меня – меня, к сожалению, ждет работа.
– Как ты думаешь, я понравлюсь твоей семье? Ты ведь не предупредил их о свадьбе…
– Уверен, они тебя полюбят. Мама знает о нашей свадьбе, знает и причину… Она готовит дом к нашему приезду – вот потому мы и задержимся в Риме. А через пару недель состоится официальный прием, на котором ты будешь официально представлена в качестве моей супруги.
Показалось ей – или в голосе Сандро мелькнула нотка горечи и беспокойства? Что-то насторожило Кэти в этих словах, легкий холодок почему-то пробежал по спине, но в следующее мгновение она забыла обо всем на свете, потому что Сандро прошептал изменившимся и вкрадчивым голосом прямо ей в ухо:
– Не хочу говорить о делах, жена моя, ибо сейчас у нас медовый месяц…
Он раздел ее стремительно, еле сдерживая свое возбуждение, затем так же быстро разделся сам. Как и всегда, у Кэти при виде его наготы перехватило дыхание и кровь зашумела в ушах. Алессандро ди Каррара был не просто красивым мужчиной – он был прекрасен, как античный бог.
Кэти тонула в его жадном и страстном взгляде, словно в теплом море; любовалась широкими плечами и мускулистым животом, узкими бедрами и длинными ногами атлета… Теперь она уже не испытывала смущения – только радостное нетерпение и возбуждение.
Он прижал ее к себе со страстью, больше напоминавшей грубость. Кэт боролась с ним, словно пловец – с бурными волнами, задыхалась от его близости, умирала от счастья, когда его руки касались ее разгоряченной кожи…
Кэти думала, что Сандро уже все рассказал ей о любви между мужчиной и женщиной, но следующие несколько минут поразили ее и заставили стонать от удовольствия. Сандро же, задыхаясь от любви, прошептал:
– Я должен беречь тебя, моя огненная леди, ведь ты беременна…
Кэти улыбнулась устало и блаженно, перебирая пальчиками темные, чуть влажные от пота волосы Сандро.
Потом ее потянуло в сон, и она мирно уснула на груди любимого, успев подумать, что сегодня их первая брачная ночь на земле Италии, и незачем мучить себя глупыми страхами, ведь все обязательно будет хорошо… лучше всех…
Утром в понедельник Кэти проснулась от какого-то назойливого жужжания – и выяснила, что Сандро рядом уже нет, он разговаривает по телефону, а на тумбочке рядом с ее кроватью стоит поднос со стаканом свежевыжатого сока и алой, только что срезанной розой.
Сандро брился – жужжала его бритва. Кэти задумчиво смотрела сквозь открытую дверь на то, как ее муж – какое странное ощущение на языке от этого слова – на глазах превращается в подтянутого, холодного, делового бизнесмена.
Кэти вздохнула и преувеличенно трагическим голосом громко произнесла:
– А в понедельник их медовый месяц закончился…
Сандро бросил на нее быстрый взгляд и улыбнулся, приложив палец к губам.
Эти три дня были лучшими в ее жизни. Алессандро показал ее практически весь город. Она увидела своими глазами фонтан Треви, Колизей, узкие улочки и зеленые холмы над Тибром. Они с Сандро обедали в крошечных харчевнях – язык не поворачивался назвать эти заведения стерильным словом «кафе»…
Кэти прислушалась к себе – сегодня она чувствовала себя не очень хорошо. Однако теперь она – женщина замужняя, нельзя просто валяться в постели и жалеть себя. Кэти встала, поплелась в ванную, откуда вышла посвежевшей и облаченной в одно лишь широкое льняное полотенце – в духе древних римлян.
Алессандро закончил разговор и пылко поцеловал молодой жене руку.
– Не волнуйся, ненаглядная, у нас еще будет настоящий медовый месяц. Хочешь на Гоа?
Кэти вспомнила рассказ Андреа о трех красотках – и немедленно надулась.
– Нет! На Гоа не хочу!
– Ну и ладно. Поедем куда захочешь. На Мальдивы, на Таити, на Карибы… После того как родится наш ребенок, мы с тобой сбежим от всех, обещаю. А теперь одевайся, мы идем завтракать. Я хочу к полудню добраться домой.
- Предыдущая
- 13/31
- Следующая