Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Именем любви - Мэй Сандра - Страница 24
– Еще как.
– Тогда вы меня понимаете. Надеюсь, у меня получится сделать ее счастливой.
– Уверен в этом. Вы были на высоте.
– Значит, завтра я вас жду. Вначале будет нечто вроде мальчишника… у меня ведь его так и не было. А потом дружеский ужин. Собственно, только вы, я и девочки. Элли хочет их всех поблагодарить за помощь и участие.
– Это хорошо. С девочками всегда хорошо.
– Шерри не ревнива?
– А я не даю повода. Дал бы – но, как на нее посмотрю, что-то с глазами делается. Только ее одну вижу. Хоть толпу красавиц нагони – только Шерри. Вот, делась куда-то.
– Это она с моей вместе, готовят сюрприз. Ладно, пойду. Высплюсь – теперь надо быть в форме. Пока!
– До завтра, Фил. Еще раз поздравляю.
Посидев в одиночестве, Джо мудро рассудил, что раз Шерри не испарилась, не эмигрировала и не украдена инопланетянами, то вполне вероятно, что вернется сама и придет к нему в номер. Поэтому он с легким сердцем отправился к себе, предусмотрительно оставил дверь незапертой и завалился спать.
А ночью ему приснился эротический сон…
Плавая в сонной пустоте, он вдруг ощутил жар чьего-то тела. Знакомые руки обвились вокруг шеи, невидимая соблазнительница прижалась всем телом, выгнулась в его руках, тихий русалочий смех отразился от потолка.
И потолок распахнулся прямо в звездную ночь, ту самую, десятилетней давности, когда горячая августовская жара спала лишь самую малость, когда вокруг одуряюще пахло скошенным сеном, медом, ночной свежестью, а с неба, как ненормальные, все сыпались и сыпались звезды.
Хорошо хоть желание у него тогда было только одно. И это желание лежало рядом, обнаженное, соблазнительное, прекрасное желание, и в прозрачных кошачьих глазах отражался обезумевший звездопад…
Были шепоты и стоны, всхлипы и смех, был жар раскаленных от страсти тел, неловкость рук, еще ничего не умевших, но так страстно желавших научиться, было ощущение падения в пропасть, и у всех ангелов небесных было лицо Шерри, и не было сил разомкнуть объятия, и звездопад становился все неистовее, все ярче, пока наконец небо не обрушилось на землю звездным дождем и реальность не потеряла вообще всякий смысл…
Джо блаженно застонал во сне, и Шерри тихонько засмеялась, поглаживая его вспотевший висок. Потом бесшумно и невесомо вывернулась из его рук, встала, накинула платье на голое тело – и растворилась в ночной мгле.
Она отпросилась у девочек всего на полчасика, а отсутствовала час с лишним. Ничего, наверстает.
Оказывается, тело все помнит…
СЮРПРИЗ ДЛЯ МАЛЬЧИКОВ
Весь следующий день Джо тщетно пытался разыскать Шерри.
Да, ее только что видели на третьем… Нет, она спускалась на первый… Что вы, у нее на втором важный разговор… Посмотрите в административном крыле, она должна быть там… Извините, в бассейне сейчас клиенты…
И так весь день.
В пять часов Джо плюнул на поиски и отправился в свой номер готовиться к праздничному ужину. Дружеские застолья он любил, к тому же эта вечеринка предполагала еще и удачное завершение работы, а это всегда приятно. Получается двойной праздник.
Он выбрал элегантный стиль тридцатых годов и долго торчал перед зеркалом, искренне сожалея, что у него нет тоненьких усиков в гангстерском стиле. Пиджак с широкими плечами, белая рубаха, гвоздика в петлице… сюда просто необходимы усики!
Потом его мысли плавно переползли на подарок Шерри, и он размечтался окончательно. Больше всего его привлекала мысль все-таки о коне, через седло которого он перекинул бы Шерри и умчал бы ее в сторону горизонта. Ладно, сойдет и его «ягуар».
В половине седьмого неотразимый и элегантный блондин с золотисто-шоколадными очами и ленивой улыбкой на грешных устах спустился в холл отеля… и немедленно напоролся на зарождающийся скандал.
У стойки портье изображала – и весьма успешно – разъяренную кобру Лита Форд. Сходство с коброй придавал широкий воротник ее элегантного пальто, а шипела она вообще один в один.
– …Немедленно вызовите ко мне моего сына, Филипа Форда, или через минуту я сама пройду в его номер!
– Извините, мадам, но, боюсь, это невозможно. Мистер Форд занят.
– Чем он может быть занят, когда здесь его мать?! Я приехала, чтобы забрать его домой!
Джо сочувственно покосился на раскрасневшуюся девчушку за стойкой. Китти Шарк умело подбирала персонал, ничего не скажешь, – девочка была высший класс, но молодость и красота в данный момент были ей явно не на руку. Девчушка держалась из последних сил, а за большим кустом фикуса маячил встревоженный охранник. Вот его Джо понимал: если бойкая старушка решит пробиваться наверх, именно этому здоровенному парню предстоит загораживать ей дорогу. Что там подвиг трехсот спартанцев по сравнению с Литой Форд! Джо решил прийти на помощь подчиненным любимой женщины.
Он подошел к стойке и небрежно привалился к ней прямо перед носом Литы Форд. Та на мгновение перестала скандалить и возмущенно воззрилась на нахала.
– Вам что?!
Джо задумчиво подергал серебристый мех, которым был оторочен воротник скандалистки. Лита Форд онемела от ярости, а Джо поинтересовался ангельским голосом:
– Соболя? Сибирь, снега – и соболя. Стаи соболей. Или косяки… Вы не знаете, чем именно ходят соболя?
– Что?
– Я говорю, гусей – косяк, лошадей – табун, а ведь мех и перья этих достойных животных несравненно реже встретишь на воротнике ослепительной красотки вашего уровня. Соболя вам привычнее – но разве знаем мы с вами ответ на этот вопрос: чем ходят соболя? И ходят ли?
– Ав-ва…
– Возможно, бегают. Или стелятся. Знаете, красиво, наверное: Сибирь, снежная равнина – и стелющиеся соболя. Все блестит, сверкает и стоит кучу денег. В Сибири бывали?
– Нет…
– Жаль. Дикий, но прекрасный край. Сам я тоже не бывал, но друзья рассказывали. На многие мили вокруг ни души. Жители Нью-Йорка там буквально сходят с ума – слишком безлюдно…
– Молодой человек!
– Да, девушка?
– Мы с вами не знакомы!
– Еще чего! Ровно неделю назад я пожирал вас глазами и думал – кто эта нимфа в серебристой парче? Кто эта прекрасная незнакомка и как бы мне с ней познакомиться? Тут вас подхватил под руку седовласый и несколько… худощавый старичок – и я понял, что от глаз строгого отца не укроется ни одна вольность. Да и посмел бы я…
– Какой отец, что вы несете? Это муж мой!
– Не верю. Вас что, насильно за него выдали? Такую молодую – за старика…
Охранник уже плакал от смеха, прикрываясь фикусом, девушка за стойкой кусала губы. Лита Форд явно растерялась.
Джо особенно любил сам себя в такие минуты. Никакого сценария не было и быть не могло – чистейшая импровизация, зато какая!
Лита Форд встряхнулась и несколько оттаяла.
– А! Я вспомнила. Вы – тот красавчик адвокат, который едва не задушил бывшую жену моего сына букетом.
– Ой! Ужасы какие вы рассказываете. Никого я не душил, да к тому же откуда у вас сын брачного возраста? Наверное, это был брат. Старший.
Лита Форд почувствовала, как на лицо помимо ее воли выползает кокетливая улыбка.
– Мистер… Ладлоу! Я помню вас.
– Для вас – просто Джо.
– А я – Лита Форд. Мать Филипа, что бы вы там ни болтали. Вы, как я понимаю, знакомы с его бывшей женой?
– Слушайте, Лита, у меня все время такое ощущение, что я что-то упустил. Почему вы говорите о браке собственного сына в прошедшем времени?
– Потому что брак аннулирован.
– Не может быть! Когда? Минут пять назад? Десять?
– Вовсе нет. Еще позавчера вечером.
– Это какая-то ошибка, потому что сегодня я приглашен именно на свадебную вечеринку вашего сына.
– Ха! Вас наверняка Элли пригласила.
– Что вы, это было бы неудобно. Ваш сын и пригласил. Филип Форд. Мы с ним друзья.
– Давно?
– Не очень, но время здесь не играет роли. Бывает так, знаете – взглянешь на человека и ненавидишь лютой ненавистью. А бывает – наоборот. Дружба до гроба. Мы с ним прошли нелегкий путь истинно мужских испытаний – видите, синяк! – и стали как Кастор и Поллукс.
- Предыдущая
- 24/29
- Следующая