Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наваждение - Коллинз Джеки - Страница 5
И Макс иронически усмехнулся, искоса поглядев на своего партнера. Мяч был на их стороне. Как-то ответит Фредди?
Диана не имела, разумеется, ни малейшего понятия о том, что происходит, однако неожиданно изменившийся тон разговора ей очень не понравился. Она была уверена, что назревает скандал, способный испортить вечер, который она так давно ждала и к которому так тщательно готовилась.
— О чем вы говорите? — вмешалась Диана. — Что происходит?!
Фредди метнул на жену выразительный взгляд, и Диана, почувствовав его недовольство, прикусила язык. Злить мужа она боялась — в гневе Фредди бывал грозен и нередко терял контроль над собой.
— Понятия не имею, — ответил Макс, небрежно пожимая плечами.
— Ты прекрасно все понял, Макс, — отчеканила Эриэл. — Я всегда знала, что ваше агентство держится на одном Фредди. Ты все это время был просто на подхвате. К тебе обращались только тогда, когда невозможно было обратиться к нему. — Последовала многозначительная пауза, потом Эриэл театрально вздохнула. — Надоедает вечно быть вторым, верно, Макси-бой?
Гости за столом дружно повернулись в сторону Эриэл и Макса. Даже Люсинда замолчала, предпочитая следить за разворачивающейся у нее на глазах сценой, а не очаровывать слушателей удивительными рассказами о своем славном голливудском прошлом.
— Пошла ты в задницу, Эриэл! — выкрикнул Макс вне себя от злости и тут же пожалел об этом. Спокойствие и самообладание были его преимуществом, а он только что их утратил.
— Достаточно, — сердито вмешался Фредди. — Здесь не время и не место для подобной дискуссии. Прошу вас обоих прекратить.
— Какой дискуссии? — запальчиво возразил Макс, становясь красным как рак. — Я что, должен спокойно сидеть и слушать, как эта шлюха обвиняет меня в самых невероятных вещах и оскорбляет меня? Этого не будет, Фредди, слышишь?!
Фредди, почувствовав, что пора поставить Макса на место, с самым решительным видом поднялся из-за стола.
— Пойдем-ка в библиотеку. Макс, — сказал он. — Поговорим там.
— А мне, может быть, не о чем с тобой разговаривать, — отозвался Макс, кляня про себя жалобные нотки, помимо воли прозвучавшие в его голосе.
Диана тоже встала. Черт бы побрал Фредди, зло подумала она. Он подстроил все это специально — теперь Диана в этом не сомневалась. Ее муж специально унизил Макса перед гостями, чтобы уже к завтрашнему полудню голливудская машина слухов превратила Макса Стила в ничто — в дырку от бублика, в летящую по ветру пыль, в пустой звук. Пройдет всего несколько часов, и весь Голливуд будет сплетничать о том, какая задница этот Макс Стил и как ловко Фредди Леон поймал его за руку.
Но Диана вовсе не собиралась с этим мириться. Макс заслуживал лучшей доли. Он всегда был ей добрым другом, и, несмотря на ужасающий вкус в выборе женщин, с которыми он спал, Макс всегда ей нравился. И Диана подозревала, что и он тоже относится к ней достаточно тепло. Иногда она даже думала, что если бы она не вышла замуж за Фредди, то очень может быть, что они бы с Максом сошлись.
Одной этой мысли было вполне достаточно, чтобы Диана почувствовала, как кровь приливает к щекам. Так и не сказав ни слова, она выбежала в кухню, где вызванные по случаю приема официанты и прочая прислуга собрались перед переносным телевизором.
— В чем дело? — резко спросила Диана. — А ну, за работу! Нечего тут прохлаждаться.
Ронни, ее постоянный бармен, опытный ветеран множества голливудских вечеринок и приемов, почтительно встал.
— Потрясающая новость, миссис Леон, — сказал он, с трудом сдерживая волнение. — В Пэлисейде громкое убийство. Зарезали…
— Мне наплевать, кого там зарезали, утопили, задушили, — сварливо перебила его Диана. — Прием не закончен, так что будьте добры вернуться к своим обязанностям. Между прочим, это приказ.
Ронни кивнул и выключил телевизор. Официанты стали неохотно расходиться.
Глава 6
Детектив Такки все еще рассматривал тело убитой актрисы, когда к нему подошел сержант Энди Флэнэган. Энди был первым, кто обнаружил тело. Его вызвали соседи, обеспокоенные громкой музыкой и безостановочным лаем собак. К тому времени, когда детектив Такки прибыл на место преступления, музыку уже выключили, а собак заперли в кухне. Все остальное осталось на своих местах.
При виде сержанта детектив почему-то подумал, что для такой работы он, пожалуй, выглядит слишком молодо. Впрочем, Чак знал, что у Флэнэгана есть не только юношеский энтузиазм, но и достаточный опыт. На его счету было уже три убийства, раскрытых по горячим следам.
— Не могли бы вы пройти со мной, детектив? — спросил Флэнэган, избегая смотреть на изуродованный труп Салли Тернер.
— А в чем дело? — отозвался Такки, прислушиваясь к бурчанию в пустом животе.
— Мы нашли еще один труп, — сообщил Энди. — Это мужчина, убит выстрелом в лицо. Он лежит возле домика для гостей.
— Черт! — вырвалось у Такки, который сразу подумал о том, что сегодня ему, пожалуй, вовсе не удастся поужинать. Двойное убийство означало двойную работу — и двойное внимание со стороны начальства. Хуже всего было то, что обе жертвы были умерщвлены разными способами — ножом и пистолетом. Теперь до завтрашнего утра ему придется носиться между моргом и лабораторией, теребить экспертов, отмахиваться от журналистов и сочинять подробный рапорт начальству.
— Мне очень жаль, детектив… — пробормотал Энди с таким видом, словно это он был виноват в случившемся.
Вместо ответа Такки сердито засопел и, подтягивая на ходу спадающие штаны, зашагал за молодым сержантом, вооруженным мощным фонариком. Сначала им пришлось пересечь освещенный прожектором газон, протянувшийся вдоль пятидесятиметрового голубого бассейна, и Такки невольно подумал, что Салли Тернер пришлось изрядно потрахаться с разной шушерой, чтобы заработать на все это. Потом они обогнули заросли бугенвиллей и небольшую пальмовую рощу и углубились в сад, состоящий из благоухающих лимонных и персиковых деревьев. Здесь детективу снова пришло в голову, что некоторые люди определенно умеют жить Жаль только, добавил он мысленно, что в большинстве своем все они слишком рано умирают, и чаще всего — насильственной смертью.
Затем он снова подумал о том, что сегодня Фэй собиралась приготовить пирог с индейкой и сальсой, секрет которой она не открывала никому. Позабыв на время о своей диете, Такки представил, как она достает из духовки противень с пирогом и, оставив его на окне остывать, идет в комнату, чтобы позвать его к столу. И, разумеется, он без колебаний выключил бы телевизор — пусть даже передавали матч с участием его любимой команды — и поспешил на кухню, чтобы насладиться стряпней Фэй.
Да, его жена готовила превосходно, но это было далеко не единственное ее достоинство. Несмотря на свои сорок два года, она все еще была чертовски привлекательной женщиной. Ее мать была мексиканкой, и от нее Фэй унаследовала черные как вороново крыло волосы и миниатюрное стройное тело, которое неизменно заставляло Чака пылать от страсти, хотя они были женаты уже пять лет. Первая жена Такки умерла от рака восемь лет назад, но теперь он вспоминал ее нечасто. Фэй завладела всеми его помыслами.
— Похоже, выстрел был только один, — сообщил сержант Флэнэган, оборачиваясь через плечо. — Должно быть, убитый услышал шум и шел к главной усадьбе, чтобы выяснить, в чем дело.
Детектив только кивнул. Флэнэган начинал его раздражать. Возможно, его суждения были не так уж далеки от истины, однако Такки меньше всего нуждался в добровольных помощниках. В конце концов, это было его дело, и именно ему предстояло распутывать этот клубок.
Убитый лежал на боку на ведущей от гостевого домика дорожке. Вернее, на дорожке лежала только верхняя часть туловища от пояса и выше — все остальное скрывалось в траве. Лица у мужчины не было; вместо него детектив увидел кровавое месиво, из которого торчали осколки костей.
Такки не впервые видел человека, убитого выстрелом в лицо, однако привыкнуть к этому зрелищу так и не смог. Желудок его снова свело — на этот раз не от голода, — и он снова проклял судьбу, которая подкинула ему это дельце перед самым концом смены. Больше всего Такки хотелось сейчас оказаться дома.
- Предыдущая
- 5/21
- Следующая