Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Коллинз Джеки - Красотка Красотка

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Красотка - Коллинз Джеки - Страница 60


60
Изменить размер шрифта:

– Я очень рада, что вы так настроены, потому что целиком разделяю ваш подход.

– Вот и прекрасно.

– Не хотите перед уходом полюбоваться видом?

– Видел уже, – раздраженно бросил Майкл. У него было такое чувство, будто она его совсем не слушает. – Из моего окна вид точно такой же.

– Я имею в виду вид с террасы. Пойдемте, это что-то необыкновенное.

Лиза вышла на широкий балкон, похожий на тропический сад с десятиметровым бассейном посередине. Майкл вышел следом.

Вид и впрямь был роскошный – панорама мерцающих огней, обрамляющих вытянутый в длину город.

– Ну, что скажете? – едва слышно произнесла Лиза, поворачиваясь к нему лицом.

Она была совсем близко. Майкл вдыхал ее духи и чувствовал, что теряет рассудок. Собрав в кулак остаток воли, он удержался и не поцеловал ее.

– Скажу, что нам пора на ужин, – сказал он.

Уолтер Бернс был мужчиной под семьдесят, с лицом, словно высеченным из камня. Высокий, широкоплечий, с серебряной шевелюрой и усталым выражением лица. Когда он начинал говорить, его голос звучал так тихо и хрипло, что приходилось наклоняться, чтобы что-то услышать. Его жена Эвелин была крашеной блондинкой в стиле куклы Барби, с высоким бюстом в откровенно обтягивающем платье с броскими украшениями и в туфлях на высоченных каблуках. Ей было к сорока, но одевалась она как двадцатилетняя.

Это была идея Эвелин – пригласить Лизу Роман дать концерт в честь открытия отеля «Принцесс-Миллениум». Приближалась десятая годовщина их брака, и Уолтер в качестве подарка преподносил ей концерт Лизы Роман. Подарок неслабый, учитывая, что он обойдется ему в три миллиона. Хотя для такой фигуры, как Уолтер Берне, три миллиона были все равно что для нормального человека – три сотни.

Лиза Роман, входящая в зал с Майклом Скорсинни, и понятия не имела, что является чьим-то подарком. Она была полна решимости получить от поездки удовольствие, забыть про Грега и целиком и полностью отдаться предстоящему выступлению. И, уж конечно, она не имела никакого намерения закрутить любовь с Майклом Скорсинни! Если он что-то подобное себе возомнил, он просто фантазер.

– Я расцениваю эту поездку как короткий отпуск, – заметила она, пока они ехали в лифте. – А то я что-то заработалась.

– Но вы ведь и здесь по работе, – возразил Майкл. – Завтра репетиция, а в субботу ваш концерт.

– Ну, это не работа в обычном понимании. Я не сижу безвылазно в студии грамзаписи, не снимаю клип. Я даже не на съемочной площадке. А это для меня уже равносильно свободе, которую я обожаю. Завтра вообще будет сплошное развлечение. У меня великолепные танцоры, меня хлебом не корми, дай с ними поработать. Вы ведь моей программы не видели, да?

– Нет, не видел.

– Будете удивлены.

– Лиза, вы уже ничем меня не можете удивить.

– Не могу? – Она подняла брови. В ее синих глазах зажглось любопытство.

– Думаю, нет.

– Что ж, посмотрим…

Майкл рассмеялся. Одно он уже знал наверняка: с ней не соскучишься.

Уолтер и Эвелин Берне оказались на удивление гостеприимной парой. Уолтер в своей грубоватой манере так и сыпал забавными историями, а Эвелин отлично его оттеняла – играла эдакую глупенькую блондинку. Лизу она боготворила и почти весь вечер глядела на нее, как завороженная. Она даже захотела подарить ей свое кольцо с сапфирами и бриллиантами.

Лиза вежливо отказалась.

– Моя жена – ваша самая большая почитательница, – заявил Уолтер, когда Эвелин процокала на своих одиннадцатисантиметровых каблуках в сторону дамской комнаты.

– Я польщена, – ответила Лиза.

– Вот почему мы и жаждали заполучить вас на открытие отеля, усмехнулся Уолтер . – И должен сказать, я вам очень признателен за то, что вы согласились, иначе мне бы головы не сносить.

– Я и не знала всей подоплеки, – с улыбкой сказала Лиза. – И теперь очень рада, что согласилась.

– Билеты на вашу программу все проданы, – сообщил Уолтер.

– Вот и отлично, – обрадовалась Лиза. – Значит, вы что-то заработаете.

– Ну, с таким гонораром, какой мы вам платим, моя дорогая много не заработаешь! – расхохотался Уолтер.

Майкл за ужином все больше молчал. Он считал себя не вправе участвовать в беседе, хотя Лиза то и дело предпринимала по пытки вовлечь его в разговор. Майкл про себя отметил, насколько спокойно и легко она держится с людьми – это явно следовало отнести к числу ее достоинств. Она была не похожа на тех знаменитостей, с которыми ему приходилось иметь дело раньше, – с теми, по большей части, общаться было сущей пыткой.

– Дорогая, помните: если вы что-то захотите в нашем отеле вы получите это незамедлительно, что бы это ни было, – на прощание сказала Эвелин.

– Жена дело говорит, – отозвался Уолтер. – Что бы вам не понадобилось – звоните прямо мне.

– Вы сегодня какой-то тихий, – заметила Лиза, когда они с Майклом поднимались в лифте.

– Я не тихий, – возразил Майкл. – Я просто все время на чеку.

– Могли бы быть подружелюбнее к этим людям, – упрекнула Лиза.

– Лиза, я же вам не кавалер!

– Это я знаю, – согласилась она.

– А что бы вы хотели, чтоб я сделал? – с досадой воскликнул он. – Вел светскую беседу? Они мне не друзья-приятели, у меня с ними вообще ничего общего. Этот парень – мультимиллионер! И вы думаете, ему есть что мне сказать?

– Ох, Майкл, – вздохнула она, – вы слишком чувствительны. Он удивленно взглянул на нее.

– Такого мне еще никто не говорил.

– А кстати, – Лиза прищурилась, – вы все время намекаете, что в тот вечер я хотела вас оставить у себя и что дело у нас шло к какому-то безумству. Так вот, я вам решительно заявляю я вовсе не имела ничего такого в виду. Мне нужен был друг, и если вам померещилось что-то другое, вы сильно ошибаетесь.

– Я рад, что мы объяснились, – сухо сказал Майкл. Они уже были у дверей пентхауса.

– Спокойной ночи, Майкл, – сказала Лиза. – Увидимся завтра в восемь.

Он постоял, ожидая, когда за ней захлопнется дверь. Черт, а может, он и впрямь все придумал? Удрученный, Майкл побрел к себе.

33.

С утра в пятницу Эрик Верной привел все в боевую готовность. Остался один день, и он пробежал глазами по своему списку, желая убедиться, что ничего не упустил из виду. Самое главное – это план его исчезновения после получения выкупа. Тут он вроде все предусмотрел. Паспорт, водительские права, карточка социального страхования, две кредитки на его новое имя. Несколько тысяч долларов в дорожных чеках – деньги, оставшиеся от налета на банк в Сан-Диего, и авиабилет на Багамы.

Да, распрощаться с Эриком Верноном он теперь сможет в считанные секунды.

– Встретимся в парке в четыре, – сказал он по телефону Арлису.

– В каком еще парке? – не понял тот.

– Возле школы. Ты прекрасно знаешь, о чем речь.

– А в баре нельзя? – недовольно пробурчал Арлис.

– Мне не нравится, как Сэм на нас смотрит.

– Ничего он на нас не смотрит.

– Смотрит, и еще как! Парк вполне нормальное место для встречи. Оповести остальных. Завтра идем на дело, и не забудь – чтоб никаких сюрпризов!

При свете дня поделыцики произвели на него удручающее впечатление. Эрик знал, конечно, что это отбросы общества, но чтобы настолько… Впрочем выбирать ему не приходилось.

– Завтра в двенадцать общий сбор, – объявил Эрик. – В доме у Арлиса. Дэви, пригонишь тачку. Джо, не забудь хлороформ. А ты, Марк, себя не забудь.

– Мы тут с ребятами побазарили… – начал Арлис. —Да?

– Мы считаем, что нам полагается какой-нибудь аванс, – бесстрашно заявил Арлис, а трое его дружков энергично закивали.

– Может, объясните, откуда я вам возьму аванс, если выкуп я еще не получил? – спросил Эрик, окинув их ледяным взглядом.

– А откуда мы можем знать, что у тебя нет денег? – взвизгнул Дэви.

– Да! – поддакнул Малыш Джо, выпучив глаза. – Нам и нужно-то всего по штуке каждому. Для верности.