Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красотка - Коллинз Джеки - Страница 60
– Я очень рада, что вы так настроены, потому что целиком разделяю ваш подход.
– Вот и прекрасно.
– Не хотите перед уходом полюбоваться видом?
– Видел уже, – раздраженно бросил Майкл. У него было такое чувство, будто она его совсем не слушает. – Из моего окна вид точно такой же.
– Я имею в виду вид с террасы. Пойдемте, это что-то необыкновенное.
Лиза вышла на широкий балкон, похожий на тропический сад с десятиметровым бассейном посередине. Майкл вышел следом.
Вид и впрямь был роскошный – панорама мерцающих огней, обрамляющих вытянутый в длину город.
– Ну, что скажете? – едва слышно произнесла Лиза, поворачиваясь к нему лицом.
Она была совсем близко. Майкл вдыхал ее духи и чувствовал, что теряет рассудок. Собрав в кулак остаток воли, он удержался и не поцеловал ее.
– Скажу, что нам пора на ужин, – сказал он.
Уолтер Бернс был мужчиной под семьдесят, с лицом, словно высеченным из камня. Высокий, широкоплечий, с серебряной шевелюрой и усталым выражением лица. Когда он начинал говорить, его голос звучал так тихо и хрипло, что приходилось наклоняться, чтобы что-то услышать. Его жена Эвелин была крашеной блондинкой в стиле куклы Барби, с высоким бюстом в откровенно обтягивающем платье с броскими украшениями и в туфлях на высоченных каблуках. Ей было к сорока, но одевалась она как двадцатилетняя.
Это была идея Эвелин – пригласить Лизу Роман дать концерт в честь открытия отеля «Принцесс-Миллениум». Приближалась десятая годовщина их брака, и Уолтер в качестве подарка преподносил ей концерт Лизы Роман. Подарок неслабый, учитывая, что он обойдется ему в три миллиона. Хотя для такой фигуры, как Уолтер Берне, три миллиона были все равно что для нормального человека – три сотни.
Лиза Роман, входящая в зал с Майклом Скорсинни, и понятия не имела, что является чьим-то подарком. Она была полна решимости получить от поездки удовольствие, забыть про Грега и целиком и полностью отдаться предстоящему выступлению. И, уж конечно, она не имела никакого намерения закрутить любовь с Майклом Скорсинни! Если он что-то подобное себе возомнил, он просто фантазер.
– Я расцениваю эту поездку как короткий отпуск, – заметила она, пока они ехали в лифте. – А то я что-то заработалась.
– Но вы ведь и здесь по работе, – возразил Майкл. – Завтра репетиция, а в субботу ваш концерт.
– Ну, это не работа в обычном понимании. Я не сижу безвылазно в студии грамзаписи, не снимаю клип. Я даже не на съемочной площадке. А это для меня уже равносильно свободе, которую я обожаю. Завтра вообще будет сплошное развлечение. У меня великолепные танцоры, меня хлебом не корми, дай с ними поработать. Вы ведь моей программы не видели, да?
– Нет, не видел.
– Будете удивлены.
– Лиза, вы уже ничем меня не можете удивить.
– Не могу? – Она подняла брови. В ее синих глазах зажглось любопытство.
– Думаю, нет.
– Что ж, посмотрим…
Майкл рассмеялся. Одно он уже знал наверняка: с ней не соскучишься.
Уолтер и Эвелин Берне оказались на удивление гостеприимной парой. Уолтер в своей грубоватой манере так и сыпал забавными историями, а Эвелин отлично его оттеняла – играла эдакую глупенькую блондинку. Лизу она боготворила и почти весь вечер глядела на нее, как завороженная. Она даже захотела подарить ей свое кольцо с сапфирами и бриллиантами.
Лиза вежливо отказалась.
– Моя жена – ваша самая большая почитательница, – заявил Уолтер, когда Эвелин процокала на своих одиннадцатисантиметровых каблуках в сторону дамской комнаты.
– Я польщена, – ответила Лиза.
– Вот почему мы и жаждали заполучить вас на открытие отеля, усмехнулся Уолтер . – И должен сказать, я вам очень признателен за то, что вы согласились, иначе мне бы головы не сносить.
– Я и не знала всей подоплеки, – с улыбкой сказала Лиза. – И теперь очень рада, что согласилась.
– Билеты на вашу программу все проданы, – сообщил Уолтер.
– Вот и отлично, – обрадовалась Лиза. – Значит, вы что-то заработаете.
– Ну, с таким гонораром, какой мы вам платим, моя дорогая много не заработаешь! – расхохотался Уолтер.
Майкл за ужином все больше молчал. Он считал себя не вправе участвовать в беседе, хотя Лиза то и дело предпринимала по пытки вовлечь его в разговор. Майкл про себя отметил, насколько спокойно и легко она держится с людьми – это явно следовало отнести к числу ее достоинств. Она была не похожа на тех знаменитостей, с которыми ему приходилось иметь дело раньше, – с теми, по большей части, общаться было сущей пыткой.
– Дорогая, помните: если вы что-то захотите в нашем отеле вы получите это незамедлительно, что бы это ни было, – на прощание сказала Эвелин.
– Жена дело говорит, – отозвался Уолтер. – Что бы вам не понадобилось – звоните прямо мне.
– Вы сегодня какой-то тихий, – заметила Лиза, когда они с Майклом поднимались в лифте.
– Я не тихий, – возразил Майкл. – Я просто все время на чеку.
– Могли бы быть подружелюбнее к этим людям, – упрекнула Лиза.
– Лиза, я же вам не кавалер!
– Это я знаю, – согласилась она.
– А что бы вы хотели, чтоб я сделал? – с досадой воскликнул он. – Вел светскую беседу? Они мне не друзья-приятели, у меня с ними вообще ничего общего. Этот парень – мультимиллионер! И вы думаете, ему есть что мне сказать?
– Ох, Майкл, – вздохнула она, – вы слишком чувствительны. Он удивленно взглянул на нее.
– Такого мне еще никто не говорил.
– А кстати, – Лиза прищурилась, – вы все время намекаете, что в тот вечер я хотела вас оставить у себя и что дело у нас шло к какому-то безумству. Так вот, я вам решительно заявляю я вовсе не имела ничего такого в виду. Мне нужен был друг, и если вам померещилось что-то другое, вы сильно ошибаетесь.
– Я рад, что мы объяснились, – сухо сказал Майкл. Они уже были у дверей пентхауса.
– Спокойной ночи, Майкл, – сказала Лиза. – Увидимся завтра в восемь.
Он постоял, ожидая, когда за ней захлопнется дверь. Черт, а может, он и впрямь все придумал? Удрученный, Майкл побрел к себе.
33.
С утра в пятницу Эрик Верной привел все в боевую готовность. Остался один день, и он пробежал глазами по своему списку, желая убедиться, что ничего не упустил из виду. Самое главное – это план его исчезновения после получения выкупа. Тут он вроде все предусмотрел. Паспорт, водительские права, карточка социального страхования, две кредитки на его новое имя. Несколько тысяч долларов в дорожных чеках – деньги, оставшиеся от налета на банк в Сан-Диего, и авиабилет на Багамы.
Да, распрощаться с Эриком Верноном он теперь сможет в считанные секунды.
– Встретимся в парке в четыре, – сказал он по телефону Арлису.
– В каком еще парке? – не понял тот.
– Возле школы. Ты прекрасно знаешь, о чем речь.
– А в баре нельзя? – недовольно пробурчал Арлис.
– Мне не нравится, как Сэм на нас смотрит.
– Ничего он на нас не смотрит.
– Смотрит, и еще как! Парк вполне нормальное место для встречи. Оповести остальных. Завтра идем на дело, и не забудь – чтоб никаких сюрпризов!
При свете дня поделыцики произвели на него удручающее впечатление. Эрик знал, конечно, что это отбросы общества, но чтобы настолько… Впрочем выбирать ему не приходилось.
– Завтра в двенадцать общий сбор, – объявил Эрик. – В доме у Арлиса. Дэви, пригонишь тачку. Джо, не забудь хлороформ. А ты, Марк, себя не забудь.
– Мы тут с ребятами побазарили… – начал Арлис. —Да?
– Мы считаем, что нам полагается какой-нибудь аванс, – бесстрашно заявил Арлис, а трое его дружков энергично закивали.
– Может, объясните, откуда я вам возьму аванс, если выкуп я еще не получил? – спросил Эрик, окинув их ледяным взглядом.
– А откуда мы можем знать, что у тебя нет денег? – взвизгнул Дэви.
– Да! – поддакнул Малыш Джо, выпучив глаза. – Нам и нужно-то всего по штуке каждому. Для верности.
- Предыдущая
- 60/87
- Следующая