Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Роза пустыни - Филдинг Лиз - Страница 13
— Вознаградит? — Что это значит? Ее наградят орденом «За заслуги» перед народом Рас аль Хаджара?
— Роуз, — вступил в разговор Хассан. — Вы сами можете назвать цену. Вы можете получить лак золота, жемчужное ожерелье…
— А воины пустыни воспоют меня в своих гимнах? — Роуз процитировала строчку из Омара Хайяма.
— Все, что захотите, — ответил принц.
В глазах Хассана вспыхнул огонек, напомнивший ей о том, что произошло вчера ночью.
— Вы должны раскрыть мне все карты, Хассан, — отрезала Роуз. — Тогда я останусь.
Надим вздрогнула.
— Но вам нельзя…
— Можно. — Хассан снова взял ситуацию под контроль. — Уверяю тебя, страдания мисс Фентон стоят того.
— Но…
— Надим, ты сегодня идешь на дежурство?
— После обеда. — Девушка посмотрела на часы. — Кстати, раз уж я здесь, могу я попросить тебя поставить в нашу клинику несколько новых инкубаторов?
— Скажи Партриджу. Он все уладит.
Лицо восточной красавицы озарила счастливая улыбка, и Роуз подумала, что эта девушка знает, как добиться своего.
— Спасибо. Матери и младенцы Рас аль Хаджара благодарят тебя, Хассан, — игриво произнесла Надим. — Мисс Фентон…
— Пожалуйста, зовите меня Роуз.
По глазам Надим было видно, что она не согласна с решением Роуз остаться в лагере Хассана, но через секунду, как-то очень по-женски махнув рукой в знак примирения, она спросила:
— Вам нужно что-нибудь? Если вам что-нибудь понадобится, скажите, я принесу.
— Ваш брат уже позаботился о том, чтобы мне было удобно. У меня есть все, кроме одежды. — Она показала на ночную рубашку. — Я не ношу таких вещей.
— Вот как? — Глаза Хассана задержались на вздымавшейся под плотной материей груди Роуз. — Надо же, — повторил он уже мягче. — Очень жаль, что вы не одобрили мой выбор, но этот сундук набит одеждой вашего размера. Вы сможете подыскать там что-нибудь более подходящее.
Хассан подошел к сундуку, который служил туалетным столиком, и протянул руку к коробке с салфетками. Роуз ужаснулась. Если он поднимет ее, вес покажется ему подозрительным.
— Не лезь не в свое дело, Хассан, — вмешалась Надим. — Иди к себе.
— Если Роуз захочет, чтобы я ушел, она сама скажет мне об этом. — Хассан посмотрел на Роуз. — Впрочем, ты права. Если вы вместе собираетесь рассматривать содержимое сундука, мне лучше уйти. Ты позавтракаешь с нами, Надим?
— Только кофе, — сказала принцесса, величественным взмахом руки прогоняя брата. Потом проверила, есть ли кто-нибудь в соседней комнате, и вернулась к Роуз. — Послушайте, не имеет значения, что говорит Хассан. Если вы не хотите оставаться здесь, только скажите, и мы вместе уедем ко мне домой.
Нет. Она останется и будет следить за развитием событий.
— Нет. Со мной все будет в порядке. Уверяю вас.
Надим выразительно посмотрела на нее и понимающе улыбнулась. Чтобы переменить тему, Роуз спросила:
— Что такое лак золота? Что-то вроде украшения?
— Лак? — удивленно переспросила Надим, не в силах поверить, что кто-то может не знать таких простых вещей. — Нет. Это мера веса. Сто килограммов.
Золота?! Роуз попыталась представить себе, сколько это будет стоить, и не смогла.
— Не беспокойтесь, — продолжала Надим. — Останетесь вы здесь или пойдете со мной, Хассан все равно должен будет заплатить вашему брату за похищение.
— Заплатить Тиму? — Роуз попыталась представить реакцию брата. Если Хассан предложит ему деньги за честь сестры, Тим, несмотря на манеры джентльмена, бросится на него с кулаками.
Но Надим говорила вполне серьезно.
— Конечно, он должен заплатить. Он обесчестил вас. — Девушка была абсолютно уверена в этом. Интересно, Надим имеет в виду то, что Хассан переспал с ней, или что она находится в его лагере? — А, может быть, ваш брат просто убьет Хассана? — неожиданно предположила принцесса.
— Э-э-э… Не думаю.
Даже в ярости Тим не способен на такое. Пара ударов в челюсть, больше Хассану нечего опасаться.
— Нет? — Надим пожала плечами. — Ну, конечно, он же англичанин. Англичане такие… флегматичные. Если бы ваш брат похитил меня, Хассан наверняка убил бы его. Ну, если вас не устроят деньги и кровь, есть только одно: Хассан должен на вас жениться. Не волнуйтесь. Я все улажу.
Дело начинало приобретать фантастический оборот. Роуз не была к этому готова.
— Но разве он еще не женат? В его возрасте? С его состоянием?
— Хассан? Женат? — Надим рассмеялась. — Да ни одна женщина его не выдержит!
— Но разве у вас в стране браки не обговариваются заранее?
— Хассан особенный, — сказала Надим. — Он просто невыносим. Но с вами совсем другой случай. Здесь речь идет о чести. У него не будет выбора. В другой ситуации он бы ни за что не согласился. Что мы только не делали! Но он слишком много путешествует, чтобы жениться на порядочной девушке из хорошей семьи, а для того, чтобы жениться на одной из этих актрис или моделей, с которыми он проводит время в Европе и Америке, он слишком традиционен. Эти женщины не выдержат в пустыне и пяти минут.
— Почему?
— Для того, чтобы здесь жить, нужно здесь родиться. Наши мужчины очень властные. Современные женщины этого не любят. Они хотят многое получить от Хассана, но не хотят отказаться от европейского образа жизни. — Надим улыбнулась. — Мне жаль их.
— А сами вы счастливы?
— Я работаю над этим. У меня добрый муж, красивые дети и достойная работа на благо моей родины. Хассан тоже любит эту страну. Он не сможет жить в другом месте. — Надим вздохнула. — Он мог бы стать великим эмиром. У него все для этого есть. Фэйсал… Фэйсал слишком молод. Он не понимает, какие жертвы от него потребуются. — На секунду принцесса задумалась, потом добавила: — А, может быть, и понимает…
— А Абдулла? — спросила Роуз.
Надим вздрогнула. Она поняла, что сказала лишнее, и взглянула на часы.
— О! У меня совсем не осталось времени. Давайте лучше посмотрим, что лежит в этом сундуке. Я думаю, ничего подходящего для себя вы там не найдете.
— Итак? — спросил Хассан, когда Роуз доедала свой завтрак. — Что вам удалось выяснить?
— Выяснить?
— Моя сестренка так любит поболтать. Не сомневаюсь: вы выудили из нее все, что вам нужно.
— Надим очаровательная и весьма серьезная девушка. Она очень помогла мне.
— Если она произвела на вас такое хорошее впечатление, то наверняка не закрывала рта и выболтала все на свете.
— Вовсе нет. Она мне почти ничего не рассказала.
— Вот это-то «почти ничего» меня и беспокоит.
— Надим уверяла меня, что трон сохраняется за Фэйсалом. Но это ведь не секрет? Я-то думала, что вы сами хотите захватить трон. — Роуз надеялась спровоцировать Хассана, но из этого ничего не вышло. — Я не собираюсь никому рассказывать о том, что вы делаете. — Роуз улыбнулась. — По крайней мере, пока. Принцессу гораздо больше волновало то, как вы будете расплачиваться за мой позор.
Хассан понял, что Роуз поддразнивает его. Что ж, прекрасно. Пусть развлекается.
— Я заплачу столько, сколько вы сочтете нужным, — не раздумывая, сказал принц. — Узнав вас, я понял, что вы с братом не потребуете у меня много золота.
— Может быть, я еще не решила, — ответила Роуз. Хассан промолчал. Он выжидал, давая ей возможность повеселиться. — Надим сказала мне, что единственной альтернативой деньгам может быть смерть, а так как Тим скорее умрет сам, чем убьет кого-нибудь… — Роуз сделала паузу, — даже вас… — она рассмеялась, — то Надим решила, что вы должны на мне жениться.
Роуз внимательно наблюдала за тем, как Хассан поднес к губам чашку кофе.
— Возможно, она права, — немного помедлив, сказал он, затем сделал глоток, опустил чашку на блюдце и встал. — Вы надели индийские брюки. У нас их носят только мужчины. Это намек на то, что вы хотите прокатиться верхом?
«Это не совсем то, чего я ждала», — подумала Роуз.
Да, совсем не то. Роуз поняла, что ей трудно смотреть ему в глаза. Изучая расшитый пояс принца, она понимала, что он ждет ответа.
- Предыдущая
- 13/28
- Следующая