Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Парр Мария - Тоня Глиммердал Тоня Глиммердал

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тоня Глиммердал - Парр Мария - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

— Ты трус! — крикнула Тоня и затопала ногами.

Но тут же пожалела об этом и уткнулась головой ему в живот, и Чайка-Гейр чуть не умер от ревности.

Утром Тоня почувствовала себя такой одинокой в своей мансарде, как никогда прежде. А за окном весна, и надо, наверно, пойти пройтись.

Из-под березы пониже дома ей осторожно кивают первоцветы. Тоня кивает им в ответ, проходя мимо, спускается через поле и потом вниз по горке. Как будто Глиммердал скинул с себя одеяло, думает Тоня. На ней синий толстый свитер, она надела его первый раз в этом году. Это единственная вещь, которую мама связала сама за всю свою жизнь, и она косая во все стороны, утверждает тетя Эйр, но Тоня свитер обожает.

У реки она останавливается и смотрит на воду. Шум, грохот и пена. Брызги летят в лицо и на волосы, кучерявя их еще сильнее.

— Реченька моя, — говорит Тоня.

Вокруг еще много снега, но если идти по самому берегу, где жарит солнце, то пройти можно. Тоня прикидывает, не доберется ли она таким манером до сетера, и пускается в путь вдоль мокрой пелены от бурлящей реки, которая заглушает всё, не оставляя места ни другим звукам, ни иным мыслям. Река, река, река. Но вдруг Тоня замечает на том берегу нечто такое, что заставляет ее резко остановиться. Сперва она думает, что это Гунвальд, потому что куртка его. Но после операции на шейке бедра лежат, а не бегают.

Нет, это Хейди. Она стоит у реки и смотрит на воду, точно как Тоня минуту назад. Брызги ерошат волосы. Постояв, Хейди берет курс на сетер.

Только горы — Зубец и Блестящая — в этот весенний день следят за тем, как две девчонки Глиммердала, одна высокая и одна маленькая, движутся в сторону сетера по разным берегам бурлящей реки. Малявка в синем свитере намозолила им глаза еще зимой, но вторую дылду в куртке с чужого плеча и зеленом шарфе они узнают не сразу. Поняв наконец, что это Хейди, горы улыбаются друг дружке: эту девочку они тоже отлично помнят. Но горы ничего не говорят. Они просто смотрят, как две фигурки пробираются вперед по валежнику и комьям слежавшегося снега.

Два раза Хейди останавливается и оглядывается, словно чувствуя, что за ней следят. Оба раза Тоня падает в слякоть и замирает. От хождения по талому снегу у нее промокли ноги, в волосах и свитере полно сора и сухих листьев, но Тоня ничего не замечает.

Довольно быстро они доходят до сетера. С избушки стаял снег, она стоит греет свои старые рассохшиеся стены на солнышке. Тоня, сгорая от любопытства, ждет, спрятавшись за камнем. Чтобы попасть в старый дом, Хейди должна перейти мост. Но она этого не делает. А продолжает идти по своему берегу реки. Куда она собралась? Без лыж? Тоня никогда не заходила по берегу дальше, чем до сетера, потому что здесь тропинка сворачивает от реки на болота. Тоня в растерянности. По ее берегу дальше идти нельзя, здесь слишком много снега и непролазный лес. Один выход — перебраться на берег Хейди. Гроза Глиммердала выжидает минуту и стрелой перемахивает по мосту на другую сторону. Теперь она идет прямо за Хейди. Так они проходят метров двести, и Хейди наконец останавливается. Перед ними маленький водопад. Тоня осторожно смотрит из-за большого камня.

Хейди стоит у кромки бурлящей воды и всматривается в поток. Вдруг она выставляет одну ногу вперед — и на глазах потрясенной Тони прыгает в половодье горной реки! Тоня вскрикнула и с размаху зажала рот кулаками.

Но дочка Гунвальда не утонула! Даже не сломала себе шею. Наоборот, эта дылда ловко приземлилась правой ногой на камень под водой. И теперь стояла на одной ноге уверенно, как канатоходец, и прикидывала расстояние для следующего шага. Потом, по пояс в холодной пенной воде, она взмахнула руками и прыгнула. И снова встала на два невидимых камня. Куртка раздувается у нее за спиной, как парус, а зеленый шарф полощется на ветру, точно воздушный змей. Хейди бежит по гребням воды!

Тоня забывает, что Хейди плевать на Гунвальда. Забывает, что она хочет продать хутор Хагену. Тоня Глиммердал забывает всё на свете, потому что это самый потрясающий сольный номер, который она когда-либо видела.

— Скорость и самоуважение, — бормочет Тоня, преисполняясь благоговением. Жаль, ее тетки этого не видели!

Тоня сидит, разинув от восторга рот, когда прямо над головой раздается шум. Это Чайка-Гейр, и он несется прямым курсом на синий Тонин свитер. Нет, только не это! Он же ее выдаст! Тоня зарывается в мох — в надежде стать незаметной.

— Скво-о-ок, — приветствует ее Чайка-Гейр, и барабанные перепонки чуть не лопаются.

— Гейрчик, милый, хороший, лети домой! — умоляет Тоня.

Куда там! Чайка-Гейр садится на камень, за которым прячется Тоня. Сейчас он перепрыгнет ей на голову, и Хейди заинтересуется, что там привлекло его внимание.

— Я построю для тебя замок из настоящего пряничного теста, — обещает Тоня. — Только убирайся отсюда поскорее, птичка моя золотая, дурень ты мой.

Чайка-Гейр переступает с ноги на ногу, но потом взлетает и набирает высоту.

— Смотри-ка, — удивляется Тоня, — а он не такой дурак, оказывается.

Выждав, она высовывается из-за камня.

Хейди нет. Она пропала. Тоня хмурит брови. На той стороне нет ни дерева, ни камня, за которыми такая дылда могла бы спрятаться. И она не ушла ни вверх по реке, ни вниз, потому что на снегу нет следов. Неужели Хейди перепрыгнула реку? У Тони сжимается сердце: а что если Хейди где-то рядом? Или хуже того — утонула? Тоня вспоминает, как опасно Хейди прыгала по камням: поскользнуться и упасть в воду — минутное дело. Теперь Тоне не до пряток. Она скатывается на берег. И видит такое, от чего кровь стынет в жилах.

На торчащей из воды ветке, прямо посреди стремнины, висит зеленый шарф Хейди.

Потом Тоне было стыдно вспоминать, что первой ее мыслью было: Хейди утонула, Гунвальд сможет вернуться домой. Это продолжалось всего секунду, но всё равно. Тоня не думала, что в ней есть такие ужасные мысли. К счастью, на смену этой мысли сразу приходит другая, лучше. «Нет!» — думает Тоня.

— Нет! — кричит Тоня и бежит вниз по течению, изо всех сил вглядываясь в воду.

— Хейди! Хейди!

Что может сделать такой маленький человек с такой огромной рекой? Тоня кричит в пену волн, и брызги секут ей лицо.

— Хейди!

Тоня ищет глазами что-нибудь, что ей поможет. Дерево, чтобы опрокинуть его в реку, человека — что угодно. Она залезает на валун, с которого видно далеко вниз. Но нигде никого не видать.

— Хейди! — плачет Тоня.

— Тоня, я здесь.

Тоня резко оборачивается. Хейди стоит в нескольких метрах от нее. Куртка сухая. И волосы тоже. Только брюки мокрые. Она и не думала тонуть. Она смотрит на Тоню черными глазами, и она жива-живехонька.

— А я думала… Там твой шарф, и…

Больше Тоня не в состоянии разговаривать. Она сдулась, и в ней только пустота. Она не в силах поднять руку или сказать слово.

Хейди ухмыляется.

И тогда Тоня-Грохотоня свирепеет. Как же она зла!

— Спасайся кто может! — обычно говорит тетя Идун, когда у Тони так мрачнеет лицо.

— Дура! — кричит Тоня так, что по сравнению с этим криком шум реки кажется игрой в шепталки. — Нельзя так пугать людей! Ты что, не знаешь, что это не шутки?!

Гроза Глиммердала в своем синем свитере кипит от возмущения. Но Хейди это мало трогает.

— Откуда я знала, что ты шпионишь за мной? — говорит она просто.

Тоня поворачивается на пятках и спрыгивает с валуна в слепой ярости.

— Если б ты меня знала, ты бы догадалась! — вопит она.