Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страна-за-Пеленой - Кнаак Ричард Аллен - Страница 32
Сирвэк подскочил и взмыл в небо.
Вынужденное ожидание терзало Геррода. Он снова и снова перебирал в уме каждую возможную ошибку, каждый промах. Каждую известную ему игру Меленеи. Его трясло от нетерпения.
Наконец настал его час. Он вспомнил отца.
«Броситься на врага очертя голову. Да, я твой сын, мать была права».
Он рискнул воспользоваться телепортацией.
Шарисса проснулась. Она понимала, что проспала довольно долго, но глаза все равно слипались. Усилием воли она заставила себя сесть.
Около нес что-то пошевелилось. Сквозь слипающиеся веки Шарисса различила сине-зеленую тушу Кабаля, волка Меленеи. Волк зевнул, продемонстрировав множество зубов.
— Госпожа велела лежать. Отдыхать. — От его рыка голова прямо затрещала.
— Я уже отдохнула. Уже ведь день, правда? — Она попробовала вылезти из пушистой постели. В голове слегка прояснилось.
Кабаль не ответил. В отличие от Сирвэка, он казался не более чем орудием своей госпожи. Как там он сказал? «Я подчиняюсь, ибо… ибо моя жизнь принадлежит тебе». Бр-р. Неприятная фраза. Похоже, Кабаля ждет смерть, если он не справится с заданием. Непохоже на известную ей Меленею.
Она отважилась встать. Волк следовал за ней шаг в шаг. В какой-то миг Шариссе показалось, что сейчас он прыгнет. Однако он всего лишь занял позицию для лучшего обзора. Хотя подозревать обман просто нелепо, осторожность не помешает.
— Кабаль, а где Меленея?
— Госпожа отдыхает. Она устала. И ты должна отдыхать. Спи, пока не вернется госпожа.
— Я не устала. — И это было верно. Расставшись с расслабляющим уютом постели, Шарисса чувствовала себя прекрасно. Может, и вправду постель навевала сон?
Кабаль молчал, но не сводил с нее внимательных глаз.
Шарисса побродила по комнате, разглядывая статуэтки и другие штучки. До того ей удалось лишь мельком оглядеть залу. Теперь же время было. Фигурки сперва казались забавными, но, когда она всмотрелась поближе, оказалось, что лица перекосила злобная гримаса, словно статуэтки не хотели играть в свою игру. И они не танцевали. Скорее убегали от чего-то. И притом безуспешно.
Обеспокоенная, Шарисса подошла к окну. Она смотрела в сторону своего замка. Она прекрасно понимала, что до дома далеко и отсюда его не увидеть, но ей хотелось смотреть в ту сторону.
В небесах пухла грязно-зеленая туча, вырастая с каждой минутой. Назревал нешуточный ураган. Забыв о доме, Шарисса вгляделась в облако. Его середина, похоже, висела как раз над центром города. Что же могло собрать такую силищу? Только небывалый всплеск магии. От отца она узнала достаточно, чтобы понять это. Возможно, дело в переходе? Да нет, должно было случиться что-то еще.
В вихрях ветра мелькнула крылатая фигурка. Что бы это могло быть? Шарисса прищурилась. На Нимте еще была дикая жизнь, такая же искалеченная, как и весь прочий мир, но эта фигурка была знакомой. Она было подумала, что это Сирвэк. Но нет, Сирвэк для нее потерян. Он теперь — игрушка коварного Геррода. Тезерени наверняка забрал зверя и всю информацию, какую нашел, к отцу. Ну а она ему теперь ни к чему. Для перехода ее помощь не понадобится.
За спиной зарычал Кабаль.
— Что такое? — спросила она, поворачиваясь. Зверь стоял молча. Коготь размером с голову Шариссы скреб пол. Зверь снова зарычал, приоткрыв пасть. Он явно готовился к бою — но не с ней.
Черно-золотая фигурка ворвалась в комнату через окно, просвистев вызов гигантскому волку.
— Сирвэк!
Рука в перчатке легла на ее рот.
— Мы здесь, чтобы спасти тебя от самой себя, Зери! Не заставляй своего зверя умереть от тоски по тебе!
Геррод! Шарисса отбивалась изо всех сил, брыкаясь и толкая локтями, так что Геррод едва ее не выпустил. Он выругался и добавил что-то, чего Шарисса не расслышала.
Вопли дали ей знать, что бой закипел. Сирвэк вцепился в Кабаля. Он казался крохотным рядом с громадиной-волком, но легко уклонился от волчьих зубов и ударил в голову. Левый бок Кабаля украсили рваные раны. Он снова зарычал, силясь ухватить врага.
— Не надо, Шарисса! — прошипел Геррод. — Подумай…
Шарисса продолжала отчаянно отбиваться. Из последних сил она освободила правую руку и швырнула простенькое заклинание.
Тезерени разжал руки — вспышка ослепила его. Шарисса отскочила. Надо найти Меленею, она управится с наглым похитителем. Она понимала: самой ей с Герродом не тягаться.
Но убежать не удалось: туша Кабаля перекрыла дверной проем, а в азарте драки волк вполне мог раздавить ее.
— Дракон тебя побери, глупая… — Капюшон Геррода откинулся. Испугавшись выражения его лица, Шарисса решила все же попытаться проскользнуть мимо Кабаля… и увидела, как Сирвэк, пытаясь не пропустить ее, позабыл о собственной безопасности.
Клыки Кабаля сомкнулись на передней лапе Сирвэка. Сирвэк завизжал и отлетел в сторону. Кабаль, хохотнув, проглотил остатки лапы.
— Недурно на вкус, — рыкнул он. — Дай-ка попробовать еще кусочек…
— Попробуй своей крови! — Сирвэк засветился и пустил в ход свою магию.
— Нет, Сирвэк! — Геррод оставил в покое Шариссу, но она забыла, что собиралась бежать.
Кабаль тоже готовился к магической атаке. Волчье тело заколыхалось, словно став призрачным. Силы столкнулись посередине между двумя бойцами. Оба были созданы магией, а потому владели только простейшим волшебством. Простейшим, но от того не менее опасным. Шарисса знала, что Сирвэк способен разрушить полдома, и догадывалась, что возможности Кабаля не меньше. Она считала, что Сирвэк зачарован Герродом, но это не мешало бояться за него. Раненый, Сирвэк погибнет от чар волка Меленеи.
Колебания стоили Шариссе свободы. Геррод поймал ее вновь, на этот раз ухватив так, что было не вырваться. Он развернул ее голову, и ей пришлось взглянуть ему в глаза.
— Зери, мы хотим тебя спасти от этой ведьмы, которую ты сочла подругой! Неужто отец тебе никогда не объяснял, почему ты должна держаться от нее подальше?
— Не знаю, о чем ты! — Шарисса хотела плюнуть ему в лицо, но он вовремя повернул ее голову.
— Так узнаешь!
— И что же это тут у нас? Кабаль! Почему они вошли?
— Меленея! — с омерзением выплюнул ее имя Геррод. При виде хозяйки Кабаль даже отпрянул. Он тяжело и с хрипом дышал: магический бой не прошел ему даром. Сирвэку было не легче, к тому же лапа, хоть и подлеченная колдовством, наверняка болела.
— Буду тебе весьма признательна, если ты отпустишь мою гостью, Тезерени.
— И оставлю ее тебе? Нет уж. Даже такая наивная дурочка заслуживает лучшей участи!
Чародейка мелодично рассмеялась.
— А ей твоя забота очень нужна? Я думаю, Шарисса и сама разберется, кто ей друг, а кто не очень. — Меленея подошла поближе, поблескивая шелковой одеждой, и потрепала Кабаля по холке. — Я-то ей помогла, и, пожалуй, только я могу помочь спасти ее отца.
— Ты что-то нашла? — Геррод не успел помешать Шариссе задать вопрос.
— Пожалуй, милочка, что и нашла.
— Не слушай ты ее! — зашипел Геррод. — Все, что она тебе даст, — это самую мучительную смерть, которую можно изобрести! После того как вдоволь наиграется тобой! Спроси хоть своего Сирвэка!
— Придумай что-нибудь получше! Шари знает, что бедняжка теперь поет с твоего голоса. — Скорбная мина Меленеи принадлежала к числу ее лучших достижений. — Боюсь, зверек тебе больше не послужит. Придется его убить.
— Нет, гос-спожа! — вскрикнул Сирвэк. — Сирвэк хороший! Сирвэк только защищает тебя!
Меленея сделала стремительный жест и указала пальцем на крылатого зверька. Сирвэк вскрикнул в агонии и начал светиться голубоватым светом. Шарисса судорожно сглотнула.
— Я об этом еще пожалею, — донеслось до Шариссы бормотание Геррода. Вдруг он толкнул ее в сторону, в свою очередь указав пальцем на Сирвэка. Шарисса стояла как вкопанная и смотрела на происходящее, словно на сон. Неужели Геррод хочет спасти жизнь Сирвэку? Но зачем ему это? Все сведения можно было добыть из бумаг…
- Предыдущая
- 32/58
- Следующая