Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невольничий караван - Май Карл Фридрих - Страница 67
— Если вы есть орнитолог, — отвечал маленький человек, свирепея не на шутку, — то я был ученым еще намного главнее, чем вы! Я выучил орнитологию и орографию!
— Этого еще не хватало! Пари держу, вы точно знаете, что значат оба эти слова!
— Я это знаю, и уж получше, чем вы! Если вы не знаете этих двух наук, то я могу вам сразу дать объяснение!
— Ну валяйте, выкладывайте! Что такое орнитология?
— Это описание горы, карпатской и гигантской.
— А орография?
— Это естественная наука, важная, птичья и пернатая.
— Но, милейший, вы же снова все переврали! Да вы настоящий фокусник, и ваши фокус-покусы кого хочешь с ума сведут! Я от вас скоро вконец одурею. Слышите, я знать больше не желаю, что вы там говорите!
Тут разъяренный Отец Одиннадцати Волосинок выскочил из лодки и патетически вскричал:
— Вы одурели и так, совсем! Вы сами фокус-покус есть персоной, собственной, вашей! Не можете говорить и понимать немецкий! Вы сказали, вы есть ученый? Не насмехайтесь! Я могу только пожалеть вас за духовное банкротство. Я больше не желаю быть знакомым с личностью вашей! Адье, добрай ночь, гуте нахт! Я откланиваюсь!
Он повернулся и побежал прочь.
Увидев, какое сильное впечатление произвели на Отца Одиннадцати Волосинок его насмешки, Пфотенхауер раскаялся, что так сурово обошелся с этим чудаком. Он тоже выбрался из лодки и закричал беглецу вслед, чтобы тот вернулся. Никакой реакции не последовало, и Серый уже собрался было бежать вдогонку за строптивым «мудрецом», когда вдруг увидел какой-то силуэт на воде пониже мишра. Это не могло быть ничем иным, кроме дахабии, и, отложив примирение с маленьким строптивцем до лучших времен, Пфотенхауер вновь присел на край лодки и принялся глядеть на реку.
Свет становился все ближе и ближе и в конце концов оказался костром, который горел на палубе корабля и освещал парус. Гонимая ветром, дахабия медленно прошла мимо гавани, затем спустила парус и, кормой причалив к берегу, встала на якорь. Матросы бросили на берег канаты, которые были пойманы и Укреплены подоспевшим Храпуном и его людьми. Когда трап коснулся берега, Серый подошел поближе и крикнул по-немецки:
— Алло! Доктор Шварц на борту?
— Что я слышу? — прозвучало в ответ. — Немец в деревне Магунда? Вот так сюрприз.
— Так точно, земляк, самый натуральный немец стоит здесь и приветствует вас. Ежели хотите меня обнять, давайте, лезьте сюда! Но только уж постарайтесь не раздавать меня на радостях!
— Из Баварии, как я слышу? Подождите минуту, сейчас я к вам спущусь.
Едва Шварц оказался на берегу, Серый без долгих церемоний обхватил руками его широкие плечи, смачно чмокнул его в щеку и сказал:
— Итак, добро пожаловать, я, ей-Богу, от всей души рад вас видеть! Вы меня, правда, не знаете, и я, может, и не должен лезть к вам со своими нежностями, но все ж примите этот поцелуй, если и не от меня, так по крайности от вашего брата!
— От моего брата? От Йозефа? Так вы знакомы?
— С Зеппом-то? Ну, еще бы, я, можно сказать, его закадычный друг. А вы разве не встретили в Фашоде его посыльного?
— Встретил. Мальчик передал мне письмо от Йозефа.
— Ну, так я и есть тот самый Пфотенхауер и птицелов, о котором он хоть одним словом, да наверняка обмолвился. Или он ничего обо мне не написал?
— Как же, написал и очень много. Я счастлив с вами познакомиться. Но по моим представлениям вы оба должны быть сейчас в стране ниам-ниам. Что вы делаете здесь и где, собственно, мой брат?
— Он уж очень сильно о вас беспокоился, ну, мы и поехали вперед. С вами ведь легко могло в дороге приключиться что-нибудь неладное. Вот он и решил встретить вас пораньше, чем было договорено.
— Да. Это на него похоже. Так он, значит, тоже здесь? Почему же его до сих пор не видно?
— Потому, что он сюда пока не доехал. Я отправился вперед, а уж он последует за мной.
— Но почему он остался сзади? Где он находится?
— Об этом мы еще успеем потолковать. Вначале скажите мне, где вы намерены нынче ночевать: наверху, в деревне, или здесь, на корабле? Мне отвели расчудесный токул, в котором хватит места для нас обоих.
— Благодарю вас, я все же предпочел бы остаться на борту, у меня великолепная каюта, с которой ни один токул не сравнится. Надеюсь, вы окажете мне честь своим присутствием и не станете возвращаться в деревню?
— Ну, если вам так угодно, я останусь. По мне — так без разницы, в деревне или на корабле мы будем — лишь бы вместе!
— Тогда прошу вас на борт!
Оба немца прошли на ют, где чернокожий слуга распахнул перед ними дверь каюты. Украдкой Шварц бросал на своего гостя любопытные взгляды: ему было интересно познакомиться с этим Отцом Аиста, которого брат описывал ему как удивительного чудака, талантливого ученого и человека прекрасной души.
Каюта состояла из нескольких роскошно обставленных помещений. Свисавшая с потолка бронзовая лампа освещала разбросанные там и сям мягкие подушки, высокое зеркало и блестящие инструменты, которыми были увешаны стены и уставлен маленький стол.
— Лопни мои глаза! — изумленно воскликнул Серый, останавливаясь на пороге. — Да у вас тут не корабль, а дамский будуар! И это в Судане, на Верхнем Ниле? Вы никак стали миллионером?
— Нет, — улыбнулся Шварц, продолжая незаметно рассматривать земляка, — все это великолепие принадлежит не мне, а вице-королю Египта. Этот корабль — правительственная дахабия.
— Ей-ей, неплохо! Но вы-то как здесь оказались? Может, еще скажете, на борту находится паша, который взял вас с собой на прогулку в качестве почетного гостя?
— Нет, пашу я на этот раз не захватил. Дахабия предоставлена в мое полное распоряжение. Так что в данный момент я фактически распоряжаюсь кораблем. Мне подчиняется даже капитан.
Серый покачал головой, как будто желая призвать к порядку свой нос, который уже давно беспокойно вертелся во все стороны, а потом сказал:
— Что ж, вы, видать, счастливчик! Нам, немцам, а тем более таким книжным червям, как мы с вами, нечасто удается устроиться с таким шиком!
— Вы, конечно, правы. Но садитесь же и будьте как дома!
С этими словами Шварц хлопнул в ладоши, и в дверях показался слуга-негр, который впустил господ в каюту. Он нес в руках два чубука. За ним вошел другой слуга и протянул Пфотенхауеру серебряную чашку с ароматным кофе. Шварц вполголоса отдал неграм какие-то распоряжения, после чего они бесшумно удалились.
— Ну, доложу я вам, — сказал Серый, потягивая изысканный напиток, — у меня сейчас точь-в-точь такое чувство, будто я один из персонажей сказок Шехерезады. Мы-то здесь ничего не видим, окромя маризы да черствых лепешек. А у вас здесь не кофе, а просто нектар. Похоже, у вас неплохой запас продуктов, а?
— Вы уже ужинали? — вместо ответа спросил Шварц.
— Нет еще.
— Тогда я приглашаю вас отужинать вместе со мной, и вы убедитесь в верности вашей догадки.
— Но как вам удалось получить эту дахабию? Сколько вы платите за нее в день или там в неделю?
— Она мне не стоит ни одного пиастра, ни пфеннига.
Кончик носа его собеседника изумленно вздернулся вверх, когда он спросил:
— Ничего? Совсем ничего не платите? И вы хотите, чтобы я вам поверил?
— Да, не скрою, я надеюсь на это, — рассмеялся Шварц.
— Тогда я совсем ничего не понимаю. Что это за чудеса с вами творятся?
— Чуда здесь никакого нет, и все объясняется очень просто. Когда я гостил у Али-эфенди Абулгази, мидура Фашоды, его маленький сын, играя, случайно проглотил кубик из слоновой кости. Я как-то говорил мидуру, что немного смыслю в медицине, и, вспомнив об этом, он послал за мной. Приди я немного позже, ребенок бы умер от удушья, но мне все же удалось извлечь застрявший в пищеводе кубик. Радости и благодарности отца не было границ, он готов был исполнить любое, самое невероятное мое желание, так что просьба о плавании на его корабле показалась ему ничтожным пустяком. К тому же ему и самому было выгодно предоставить мне эту дахабию: ведь заполучить в свои руки Абуль-моута всегда было самым его заветным желанием.
- Предыдущая
- 67/129
- Следующая