Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любимый обманщик - Клоу Аннет - Страница 52
— Малышка! Котеночек! Ах ты, похотливый блудливый кот! — взорвалась она. На глаза ей попался поднос с посудой. Мелисса схватила с него пустую тарелку, швырнула ею в дверь, вложив в силу удара всю свою ненависть к Крису, которая переполняла ее в этот миг. Следом за тарелкой полетела кофейная чашка. — Блудник! «Любящий вечно» соблазнитель! Обманщик!
А она, глупая курица, поверила, поверила в вечную и романтическую любовь! Расслабилась! У нее не хватило терпения выждать хотя бы несколько дней, поводить его за нос, заставить его помучиться.
— «Только вы, Крис, сумеете мне помочь! Только вам одному я верю! Свет мой единственный! — с яростью передразнила себя Мелисса. И с какой-то ранее неизвестной ей жестокостью продолжала казнить себя: — Счастье мое, Крис! Кожа твоя прохладна и солона, точно морская вода! Она разжигает во мне страсть! Я хочу тебя, любимый мой!»
Горький стон, больше похожий на приглушенное рычание, вырвался у нее из груди:
— О-о! Как я мурлыкала, точно мартовская кошка! Совсем потеряла голову! Как можно было позволить так себя обмануть! — Она для большего эффекта хватила по двери подносом, жестяной бок которого завернулся. — У, мерзавец! Попадись только мне на глаза!
И вдруг ее охватил невыразимый ужас. А что если после их встречи она забеременеет? Как она могла поступить так легкомысленно. Ее словно бы загипнотизировали. Обо всем забыла! Не в прострации же она была, чтобы недооценивать реальность?! Господи! Господи! Что с ней теперь будет! Только этого ей и не хватало!
До Мелиссы с трудом доходило, что кто-то уже давно и настойчиво стучит в дверь кухни. Она спустилась вниз, чтобы отпереть дверь, предварительно спросив:
— Крис!
Что с вами, мэм? — на пороге стоял Филипп. — Миссис Коуплендл, приведите себя в порядок. И лучше бы вы надели что-нибудь поскромнее! — Чувствовалось, что Филипп ощущает неловкость.
— Ах, скромнее! — Мелисса словно сошла с ума. Она понимала это, но не могла уже остановиться. Конечно, ей не пристало вести себя подобно простолюдинке, которая при первой возможности вступает в перебранку, был бы подходящий повод. Однако никакие этические соображения не возымели воздействия. Мелисса продолжала высказывать Филиппу все, что у нее накипело на душе. — Вы мужчины всегда друг друга защищаете! Мужская солидарность! И ты такой же, как твой дружок, такой же трус и предатель. Прячешься от детей, жены. А твоя жена, несчастная женщина, возится с кучей твоих детей, выбивается из сил, чтобы поднять их на ноги. И думаешь, я не знаю, что ты втихую посещаешь заведение Жанны Хелм! Может, ты думаешь, что я все время буду делать вид, что ничего не замечаю!
— Но, мэм, после войны прошло почти два десятка лет. Мои дети давно выросли! И я не вернулся по другой причине… — оправдывался Филипп, но Мелисса ничего не слышала.
— Выросли, не зная, где их отец и жив ли он! Ищете причины, чтобы бросить женщину! Никакой причиной подлость не оправдать. Вон из моего дома, предатель! — она схватила со стола чашку и швырнула ею в старика. Несмотря на свой возраст, Филипп умело увернулся от «кухонного» снаряда и спрятался за дверью. Откуда и попытался наладить контакт с Мелиссой.
— Мэм! Я вас предупреждал!
Ты еще здесь, несчастный? Он меня предупреждал! О чем? Что все до единого мужчины бесстыжие предатели? Что вам ни в чем нельзя доверять?
— Мэм, это не совсем так! Можно мне войти?
— Нет! — для острастки Мелисса разбила о дверь еще одну чашку и направилась в спальню. Злость душила ее, и плакать о своей загубленной жизни ей расхотелось. Она еще покажет этому прохвосту, что может разъяренная женщина. Как только он окажется в поле ее зрения, тот час узнает остроту ее коготков!
Вечерело, когда Кристиан подъезжал в дилижансе к столице Айдахо. Позади остались мост через Снейк, дома пригорода, впереди виднелось здание почтовой станции. Вместе с ним возле станции сошли и его старые приятели Салливан Росс и Клод Паттерсон. Они дружелюбно попрощались с ним:
— Пока, приятель! — Салливан пожал молодому человеку руку. — Жаль, что ты не взялся разрабатывать Поляну Мертвого Койота! Останься ты, я бы тоже поработал рядом годок-другой! Надумаешь возвращаться, дай знать!
— Только тебя мне и не хватало, Салливан! — недовольно пробормотал Кристиан. — Вот когда научитесь работать, парни, тогда и навязывайтесь в компанию!
— Не поминай лихом! — Клод сочувственно улыбнулся. — Досталось же тебе, приятель, в этом ужасном городишке! Я бы на твоем месте его навсегда выкинул из головы! Такой памяти никому не пожелаешь! А скажи честно, Крис! — Он доверительно заглянул молодому человеку в глаза: — Страшно было?
А ты попробуй, пройди по той же дорожке, по которой только что прогулялся убийца, и попадись случайно полиции на глаза, тогда узнаешь! — предложил Кристиан.
Приятели нарочито ужаснулись и отказались.
— Мы как-нибудь стороной, Кристиан! Счастливого пути, приятель!
— Жаль, маловато с тебя слупили! — мечтательно произнес Клод.
— Вам и этого более чем достаточно! Все равно в карты просадите, — бросил раздраженно Крис. Но зла на них он не держал. — Счастливо проиграться, приятели! — махнул рукой на прощанье и направился в здание станции, где яркими огнями в вечернем сумраке светилась вывеска «Отель Айдахо».
Он намеревался взять номер в небольшом отеле при станции. Теперь ему спешить было некуда, поэтому Крис решил сначала заняться своей внешностью. Он пригласил парикмахера, который побрил и постриг его. По его просьбе горничная наполнила ванну теплой водой с несколькими каплями розового масла.
— Прошу вас, сэр! Я вам еще нужна? — она стояла перед ним, привычно ожидая чаевых, и Кристиан вдруг почувствовал страшное раздражение. Хотя ничего во внешнем виде горничной, казалось бы, не могло вызвать негативных чувств: форменное платье с белым отложным воротничком, кружевная наколка на пышных черных волосах. Вот только разве что алчный взгляд придавал ее лицу несколько хищное выражение.
— Как тебя зовут? — грубовато поинтересовался Крис.
— Хелен, сэр!
— Скажи-ка, Хелен, ты свободна?
О, сэр! — девица привычно начала кокетничать, явно набивая себе цену. — Освобожусь через час, мистер…?
— Бентон! Кристиан Бентон! — продолжал общаться Крис на понятном этой Хелен языке. Конечно, он понимал, что не все девушки, работающие в отелях, так отзывчивы и сговорчивы.
— Чего тебе? — Кристиан уже почти сбросил с себя халат, собираясь погрузиться в воду.
— О, какой у вас приятель! — Хелен окинула его оценивающим взглядом и довольно захихикала.
— Иди! — Кристиана неожиданно покоробил такой неприкрытый цинизм. Он раздраженно протянул горничной какую-то купюру, желая одного: чтобы она поскорее ушла, испарилась. Но девица продолжала стоять, как бы выжидая. Крису стало не по себе под ее пошлым жадным взглядом.
— Приходить, сэр?
— Приходи! — равнодушно разрешил он и забрался в теплую ароматную воду. Крис изо всех сил сдерживался, чтобы не нагрубить настырной девице и тем самым обречь себя на одинокий вечер. А сегодня он более всего боялся остаться в одиночестве.
Кристиан пролежал в ванне около часа, подливая горячую воду и потягивая дорогую сигару. Заказал в номер обед и красное десертное вино. Собирался произвести эффект на Хелен? Зачем? Ему не нужна была эта пошлая девица, которая, конечно, все равно ничего не оценит! Проще было бы посидеть вечер в баре, угостить ту же Хелен коктейлем-другим! Да и в постель! Девушки того сорта, что Хелен, пьют только крепкие коктейли!
Кристиан гнал все мысли о Мелиссе. Он не хотел, чтобы то светлое, что возникло между ними, мешало ему в отношениях с другими женщинами, с которыми он не привык церемониться. Ну, чем ему не угодила Хелен? Обычная гостиничная проститутка. Не хуже и не лучше других. Не очень умная. Но и, судя по всему, не совсем глупая.
Он собрался выбраться из ванны, когда в дверь осторожно постучали.
- Предыдущая
- 52/70
- Следующая
