Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна - Страница 8
«Позер», — мрачно подумал Дэриэлл, подавляя желание малодушно вытереть висок рукавом. Точнее, остатками рукава.
— Когда ты вернешься? — как можно равнодушнее поинтересовался он, оборачиваясь к Максимилиану, но тот словно испарился. — Понятно, будем считать, что скоро, — вздохнул он, убирая руки в карманы… то есть, пытаясь это сделать.
С исчезновением князя шакаи-ар прекратили изображать равнодушные статуи и почти одновременно устремили взгляды на Дэриэлла. Пять пар мягко светящихся в темноте глаз, юные красивые лица и заинтересованные улыбки… Пожалуй, Дэйр бы почувствовал себя польщенным от такого доброжелательного внимания, если бы всего несколько часов назад один очень и очень умный князь не напомнил ему простую истину: в присутствии хищников расслабляться нельзя.
— Так тебя зовут Силле? — дружелюбно поинтересовался Эшли, как бы невзначай завладевая ладонью бывшего целителя.
Дэйр в кои-то веки порадовался тому, что ничего не чувствует.
— Дэриэлл, — представился он, высвобождая руку. — А вы…? — он изобразил замешательство, словно не мог вспомнить имени собеседника.
— Эшли из Зеленого клана, — благосклонно кивнул юноша. — А это — Алекс, Рим и Миндиа, — он по очереди указал на высокого блондина, мальчишку с косой и южанина. — А эта вон — Мария.
— Вообще-то, Мэри, — решительно поправила его девица, агрессивно тряхнув головой.
— Вообще-то, Машка, — вполголоса заметил «ангелочек» Рим.
— Что я слышала?
— Правду, Машут, только правду…
— Дети, заткнитесь, а? — вмешался Эшли. Ребята тут же замолчали. Видимо, он пользовался настоящим уважением. Или просто был старшим и самым сильным. — Чего за бурление такое? Мы ж только-только с охоты, — многообещающе облизнулся неформал, искоса поглядывая на Дэриэлла. — Давайте хоть полчаса без грызни, а? Князь же попросил культурненько развлечь гостя… Скучаешь? — сильная рука словно ненароком легла Дэйру на талию и мягко надавила, увлекая вместе с Эшли к высоким дверям из темного дерева.
— Нет, — коротко ответил Дэйр.
Скучать и вправду было некогда. Рассеянно кивая и улыбаясь в ответ на приветствия кланников, притворяясь наивным провинциалом, бывший целитель пытался одновременно оценить чужие карты и не раскрыть свои.
«Итак, пятеро, — размышлял Дэриэлл. — Самому старшему — сто лет. Почти наверняка все пятеро — обращенные. Значит, телепатией не владеют, эмоции ощущают смутно. При желании запросто скрутят меня в бараний рог, как вместе, так и каждый по отдельности. С полноценным владением магией или с восстановленным даром целителя я бы еще мог с ними потягаться… Но не сейчас».
Все больше Дэйр склонялся к тому, что правила Максимилиан придумал не затем, чтобы над ним поиздеваться.
Ну, или не только затем.
— Эх, расслабься, пацан, мы не кусаемся! — хохотнул Эшли, забираясь когтистой рукой под разодранную куртку. — Наоборот, поможем оттянуться! — интимно наклонился он к Дэриэллеву уху, обдавая запахом корицы и меда — очень приятным, если забыть о том, кто его обладатель. — Хм, — когти царапнули по ребрам. — Ага, ты носишь свитера, а не рубашки. Ну что, тебе пушистое найти или строгое такое, как князь просил?
— Пушистое, — рассеянно кивнул Дэриэлл и рука на талии, к огромному его облегчению, исчезла… чтобы через секунду переместиться на поясницу и хорошенько пихнуть, добавляя ускорения.
«Заразы», — отчетливо подумал Дэйр, влетая в абсолютно темную комнату. Паркет под ногами проскользнул, целитель неловко взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие. Кто-то из шакарской компании легко подхватил его, перевернул в воздухе — и усадил прямо в кресло.
«Страсть к театральным эффектам у этого народа, видимо, в крови», — констатировал Дэйр.
Вспыхнули две лампы в глубине комнаты — тусклые, под темно-красными абажурами. Эшли, нисколько не стесняясь, плюхнулся на ручку того же кресла, в котором сидел Дэйр,и перекинул ноги на противоположную сторону, поперек сиденья.
— Удобно? — прохладно поинтересовался Дэриэлл, благоразумно не делая лишних движений.
— Ага, — усмехнулся шакаи-ар. Металлическое колечко пирсинга нахально поблескивало в нижней губе, ловя алые отсветы. — Ну, колись, как попал под крылышко князю?
— Максимилиану? — осторожно уточнил аллиец.
— Ну, а кому ж еще? — хохотнул Эшли. — Миндиа, Алекс, марш за свитером. Рим, завари ту алкогольную бурду с корицей и гвоздикой.
— Вообще-то эта бурда называется «глинтвейн».
— Да хоть хрен-фиг-вейн, мне фиолетово, — отмахнулся Эшли. — Короче, ту горячую ерундень, которая от простуды помогает. У нашего гостя, — улыбка мальчишки стала хищной, — и куртка, и свитер насквозь мокрые. Ты человек?
— Нет, — качнул головой Дэриэлл. Скрывать свое происхождение он не собирался, а вот особые «отношения» с Максимилианом нужно было держать в тайне. Обращенных даже с малой долей аллийской крови считали огромной редкостью и стремились заполучить их в клан любым путем.
— Ну тем более. Давай, раздевайся, — шакаи-ар нагнулся и стащил с головы Дэриэлла шапку Потом подозрительно сузил глаза, наклонился к волосам, принюхиваясь, затем, кажется лизнул их… Дэриэлл запоздало сообразил, что на волосах как раз могли остаться капельки крови после драки. Он то ли за челку схватился грязной рукой, то ли прядь за ухо заправил. — Ого! Ты что, аллийский полукровка?
— Нет, — снова односложно ответил Дэйр. И неохотно продолжил. — Чистокровный аллиец.
— Ух ты! — это взвизгнула Мэри. — Настоящий? Вау! Тебе сколько лет?
— Много, — Дэйр едва успел отстранить уж слишком услужливые руки Эшли. — Я сам расстегну, спасибо.
Как назло, пальцы, и так бесчувственные, на морозе потеряли вообще всякую подвижность и никак не могли справиться с кнопками и молнией.
— А много — это больше ста? — с восхищением поинтересовалась девушка подходя ближе. Короткий обмен взглядами с Эшли — и парочка, не слушая возражений, принялась сноровисто расстегивать куртку. — У, да ты в крови весь! Тебя кто так?
— Князь… Да, больше, — Дэйр чувствовал себя все беспомощнее. Мария сбросила изорванный мокрый пуховик на пол, нисколько не заботясь о сохранности дорогого паркета. Потом потянулась вперед, через ноги шакаи-ар, к свитеру, которому тоже была одна дорога — на помойку.
Дэриэлл инстинктивно отшатнулся, чем сделал себе только хуже. Еще один обмен взглядами у шакарской молодежи — и Мэри перебралась к аллийцу на колени, практически лишая его возможности двигаться. Неформал соскользнул с широкой ручки, обошел кресло и гибко перегнулся через спинку. Сначала парочка попыталась просто стянуть с Дэйра свитер, но, наткнувшись на сопротивление, мстительно выпустила когти, распуская вязку почти по ниточке.
«Джинсы не отдам, лучше в сырых посижу», — грустно размышлял Дэриэлл. Методы избавления замерзающих «гостей» от промокшей одежды ему совсем-совсем не нравились.
— Ну, раз аллиец, вопрос «как связался» снимается, — как-то уж совсем плотоядно улыбнулся Эшли. — Князь от аллийцев, да еще белобрысых, с ума сходит. У него все подружки до этой, как ее… Найты, которая равейна… Короче, все подружки были блондинистыми такими стервами.
— Ноги от ушей, косы аж до пола и глазки зелененькие, — хихикнула Мэри и неосторожно царапнула по предплечью когтями.
И замерла.
Эшли тоже застыл, как замороженный.
Рим, как раз вернувшийся с кружкой глинтвейна, чуть не выронил ее на пол. И — тоже застыл, как завороженный, пожирая взглядом темные бисеринки крови, нанизанные на нитку царапины.
— Эшли, — голос Марии был хриплым, как у завзятой курильщицы. — Я никогда аллийцев не пробовала.
— Я тоже, — дыхание у неформала сбилось.
Рим, мальчик с лицом ангела, осторожно поставил кружку на паркет и медленно направился к креслу вихляющейся походкой кота, почуявшего валерьянку. Рыжие волосы в багровом полумраке отсвечивали красками заката.
Мария облизнула губы. Темные, как вишня, блестящие…
— Можно? — прошептала она, потянувшись к кровоточащей руке.
- Предыдущая
- 8/121
- Следующая