Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стеклянная бабочка - Тэйер Патрисия - Страница 17
— И я тоже, — призналась она.
Одним движением он снял с нее футболку, потом расстегнул лифчик. Она потянулась к пуговицам его рубашки. Расстегнув их и стянув с Чейза рубашку, она невольно залюбовалась мощью его потрясающей мускулатуры.
Чейз почти не дышал, чувствуя ее руки на своей груди. Он подхватил ее на руки и понес на кровать в спальню. Зажег настольную лампу, наполнив комнату приглушенным светом.
— Я никогда не переставал желать тебя, Мэллори, — тихо сказал он, глядя ей в глаза.
Она моргнула.
— И я тоже всегда хотела тебя. О, Чейз, как бы я хотела…
Он вытянулся рядом с ней.
— Не надо. Никаких сожалений, никакого прошлого. Эта ночь сегодня — наша.
Утром, когда солнце еще не встало, Мэллори решила тихо уйти. Не получилось.
— Пытаешься бросить меня?
Она повернулась. Чейз сидел на кровати, завернувшись в простыню.
— Я не хотела тебя будить. Просто… — она пожала плечами, — пойду к себе. Райан скоро будет дома.
— Наш сын вряд ли появится раньше, чем через пару часов, — он ухмыльнулся. — Ты просто пытаешься сбежать, так ведь?
Она покраснела.
— Не совсем. Наверно, это была не самая хорошая идея…
— Ты имеешь в виду, что нам не нужно было проводить вместе эту незабываемую ночь? — Он вздохнул. — Да уж, плохая была идея.
Мэллори улыбнулась.
— Я просто подумала… — она поморщилась, — все так сложно с тобой и… Райаном.
В ответ Чейз жестом предложил ей сесть рядом с ним. Как только она приблизилась, он потянул ее на себя, и через мгновение она уже снова лежала на постели, придавленная тяжестью его тела.
— Что с тобой, Мэллори?
Она попыталась освободиться.
— У меня еще есть дела.
— Хотела уйти, даже не поцеловав меня на прощание?
— Ты спал.
— Но сейчас я проснулся. Может, я смогу уговорить тебя позавтракать в постели?
— Я думаю, что будет лучше, если мы позавтракаем в доме вместе с Лиз. Поэтому отпусти меня, пожалуйста.
— Хорошо, тогда хотя бы один поцелуй.
Она закрыла глаза.
— Чейз, прекрати!
Райан скоро вернется.
— Наш сын будет в восторге, если увидит нас вместе.
Этого-то она больше всего и боится. Чейз уедет, а мальчик будет переживать…
— А что будет, когда ты уедешь?
Он несколько секунд смотрел ей в глаза, а потом снова поцеловал.
— Кто знает, может, мы сможем что-нибудь придумать. Давай посмотрим, что из этого выйдет… — На этот раз он поцеловал ее со всей страстью, и у нее вновь закружилась голова. Но все же Мэллори послушала голос разума, который уговаривал ее остановиться.
— Пожалуйста, не надо, Чейз. Я не могу…
Он отпустил ее, и она вскочила с кровати, поправляя волосы.
— Прости. Все происходит так быстро, а нам нужно думать о Райане. — Она замолчала, не зная, что еще сказать. Да, она любит этого мужчину. И это очень пугало ее. — Мне пора идти.
Два дня спустя Чейз любовался своей работой. Теперь перед ним был настоящий домик на дереве. Конечно, нужно еще вставить дверь и раму в окно, но и того, что есть, хватит, чтобы Райан остался доволен.
— Что ты сделал с моей мамой?
Чейз повернулся и увидел насупленного Райана.
— А что с твоей мамой? — Он не видел ее с того самого утра после ночи любви.
— Она опять грустная. И не говорит, почему. Я думал, что она тебе нравится…
Это немыслимо. Не станет же он объясняться перед восьмилетним пацаном!
— Так и есть, — честно признался Чейз, — но все не так просто…
Мальчик упер руки в бока.
— Ненавижу, когда взрослые так говорят. Может, ты просто поцелуешь ее еще раз и скажешь, что она тебе нравится?
— Я уже сделал это, — немного раздраженно ответил Чейз, — но, видимо, твоей маме не нужен мужчина. Не считая тебя, конечно.
Мальчик погрустнел.
— Но я хотел, чтобы ты хотя бы иногда приезжал ко мне! Я хотел… — глаза Райана наполнились слезами, и он отвернулся.
Чейз обнял его.
— Оставь меня! — закричал Райан, вырываясь.
У Чейза разрывалось сердце.
— Я не брошу тебя, Райан. Я никогда не оставлю тебя, сынок.
Райан обхватил его за талию и уткнулся ему в живот.
— Бросишь. Мы опять останемся с мамой одни. Я думал, ты не такой, как все. Я хотел, чтобы ты был моим папой…
Чейз больше не мог сдерживаться. Он крепко обнял сына. Так больше не может продолжаться!
— Райан, нам надо найти твою маму и поговорить с ней. Она дома?
Райан вытер слезы.
— Нет, она уехала в Лаббок. Сказала, что будет поздно. Не говори ей ничего, а то она опять расстроится. Просто забудь, что я сказал.
— Не могу. Я же переживаю за тебя.
— Только не говори опять, что ты должен будешь уехать, — в его глазах снова заблестели слезы. — Мне не надо было так привязываться к тебе, я ведь знал, что так будет. И дом этот мне не нужен. Я бы хотел, чтобы ты никогда не приезжал, — он повернулся и побежал к дому.
— Райан! — Чейз дернулся в его сторону. Он скажет сыну правду. — Райан!
Мальчик побежал в сторону валявшихся досок. Вдруг он резко остановился, покачнулся, но удержался на ногах. Чейз внимательно вгляделся. Из-под досок в паре метров от Райана выползала гремучая змея.
— Райан, стой, — тихо приказал Чейз. — Только не шевелись.
— Мне страшно…
Чейз был напуган не меньше.
— Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось.
— Только быстрее.
Чейз оценил ситуацию. У него не было оружия, только небольшой нож на поясе. Нужно отвлечь внимание змеи от ребенка. Он медленно подошел к Райану.
— Я сейчас возьму тебя на руки, поэтому не сопротивляйся, — предупредил он сына.
— Хорошо.
Чейз даже перестал дышать, отчаянно надеясь, что принял верное решение. В одну секунду он рывком обхватил мальчика за талию и поднял на руки. В ту же секунду острая боль пронзила его бедро. Змея исчезла, а Чейз, шатаясь, сделал несколько шагов и упал.
— Это было круто! — воскликнул Райан, но его восторг тут же пропал, когда он увидел Чейза. — Что с тобой?
— Похоже, я уже не так быстро реагирую, как раньше. Змея меня все-таки укусила. Сможешь найти Лиз? Мне срочно нужно в больницу.
Час спустя Мэллори вбежала в приемную больницы. Ее сердце было готово выпрыгнуть из груди. Она до сих пор не могла прийти в себя от сообщения Лиз о том, что Чейза укусила змея и он в больнице.
Она нашла взглядом Райана и Лиз.
— Мама, ты приехала! — Сын подбежал к ней. — Чейз спас меня от змеи, но она его укусила, и Лиз привезла его сюда.
— С тобой все в порядке?
Райан кивнул.
— Это я во всем виноват. Я убегал от Чейза, а он меня спас.
Мэллори обратилась к Лиз:
— Как он?
— Пока я его везла, был в порядке. Я обработала ему рану, — она вздохнула. — Надо проверить всю территорию, чтобы такого больше не случилось.
— Мы живем в Техасе. Змеи здесь — обычное дело. — Мэллори посмотрела на сына. — А тебе нужно быть осторожнее.
— Постараюсь. Только не злись на Чейза, ладно?
— Я не злюсь на него. Похоже, он уже во второй раз спас тебя.
И снова она обязана ему!
— Мам, ты зайдешь к Чейзу?
— Да, конечно.
Она подошла к стойке.
— Я бы хотела узнать, как себя чувствует Чейз Лэндон.
Девушка за стойкой даже не взглянула на нее.
— Вы его родственница?
Мэллори неуверенно ответила:
— Да… я его жена.
Чейз лежал на постели, нога поднята. Увидев Мэллори, он попытался сесть.
— Мэллори…
— Привет, — она вдруг засмущалась. — Райан очень за тебя переживает. Ты как?
— Болит ужасно, но врач сказал, что не смертельно.
— Райан сказал, что ты спас его.
Он пожал плечами.
— Было бы намного хуже, если бы она укусила его. Это, кстати, чуть не случилось. Я старею, реакция не такая, как раньше.
— О, да. Ты совсем уже старик, — улыбнулась Мэллори. — Спасибо, Чейз. Ты так хорошо о нем заботишься…
- Предыдущая
- 17/24
- Следующая