Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страж могил - Кликин Михаил Геннадьевич - Страница 53
Стайка пичуг выпорхнула из зарослей шиповника.
Усь проводила птиц взглядом.
– Тихо! – Нелти медленно повернула голову в сторону, куда глядела кошка.
Огерт вытащил из ножен тесак, замер, всматриваясь в плотную зелень кустов. Он ничего не слышал, ничего не чувствовал.
– Что-то не так?..
Гиз опустил протянутую руку, положил ладонь на рукоять меча:
– Что случилось, сестра?..
– Тихо… – шепнула Нелти, вытягивая шею. – Я что-то слышу.
Они затаили дыхание, застыли напряженно…
Шелестел камыш. Ветер шуршал листвой. Чуть слышно плескалась вода. Мягко переступал копытами жеребец. Ишак терся шеей о тележную оглоблю…
– Шаги… – негромко сказала Нелти. – Лязг… Треск… – Она повернулась к друзьям: – Кто-то идет через кусты… Их много!
– Нас выследили, – сказал Гиз, мрачнея.
– Кто? – спросил Огерт.
– Не знаю. Я так никого и не увидел. Я просто чувствовал слежку.
– Примем бой?
– Нет. Постараемся уйти.
– А как же Бал? Как же твой конь? Телега?
– Ты сам все понимаешь, брат… – Гиз снова протянул руку. – Мы еще можем успеть скрыться…
– Ничего я не понимаю! – Огерт отшатнулся от протянутой руки охотника. – Бал пойдет с нами!
– Нет времени спорить, брат, – Гиз одной ногой ступил на подточенный ручьем берег. – Мы не знаем, кто там в кустах, мы не знаем, сколько их… – Охотник говорил быстро, громко. Он уже не боялся быть обнаруженным. Он боялся потерять время.
Пасущийся жеребец услышал что-то, перестал жевать траву, поднял голову, фыркнул встревоженно.
– Бал пойдет со мной! – Огерт озирался, словно высматривал укрытие. – Или же я остаюсь с ним!
Затряслись, задрожали макушки далекого орешника. Сквозь зелень листвы блеснул металл.
– Они уже близко! – Гиз выбрался на берег. – Они вот-вот нас увидят. Тогда уже точно не скрыться!
– Гиз прав, старший брат, – сказала Нелти. Она крепко взяла Огерта под руку, прижалась к нему. – Нам надо идти. Немедленно. Страж ждет.
Собирательница чувствовала, как дрожит Огерт.
– Мы в нескольких шагах от цели! – Гиз схватил некроманта за плечо, встряхнул его. – Неужели твой осел спутает наши планы?
– Мы с Балом пятнадцать лет вместе, – пробормотал Огерт, глядя то на своих товарищей, то на беспечно пасущегося ишака, то на стену плотно сомкнувшихся кустов. – Он много раз спасал мне жизнь.
– На этот раз я спасу твою жизнь! – Гиз рванул Огерта к себе, взвалил его на плечо, крикнул Нелти: – Держись рядом! – и прыгнул в воду.
Каменистое дно ударило по ногам, колени подогнулись, в пояснице хрустнуло – охотник едва не упал.
– Отпусти меня! – опомнившийся Огерт пытался вырваться. – Я сам пойду!
– Ну уж нет! – прохрипел Гиз. Он уже слышал лязг оружия и доспехов, треск ломающихся веток – враг был совсем рядом. – Быстрее, сестра! – Охотник неловко обернулся, убедился, что Нелти рядом, и, широко расставляя ноги, побежал вдоль ручья вниз по течению, то и дело проваливаясь в подводные ямы, путаясь в водорослях, приглушенно ругаясь.
Слепая собирательница ни на шаг от него не отставала.
Склонившиеся над ручьем ракиты закрыли бегущих от преследования людей.
Только мутной предательской дорожкой вился в чистой воде поднявшийся со дна мелкий песок…
29
Утекала вперед по течению поднявшаяся со дна муть. Под ноги лезли подтопленные коряги, кривые и неприятно скользкие. Разбегались в стороны чахлые водомерки и жирные черные жуки-плавунцы. Трещали прозрачными крыльями стрекозы, носящиеся над самой водой.
Два босоногих мальчонка в закатанных выше колена штанах и девчушка в льняном платьице, держась друг за друга, брели по ручью, прячась под нависающими ветвями плакучих ив.
Огерт споткнулся, схватился за Гиза, чтоб не упасть, скривился от боли в пораненной ладони, выругался по-взрослому, выпрямился, потряс рукой.
Капли крови бесследно растворились в воде…
Там, за стеной, их уже никто не тронет, не потревожит. Там будет спокойно. Там можно забыть о неприятностях и о страхе.
Весь мир окажется за стеной…
Главное – перейти на ту сторону.
Сперва по ручью, уходящему под каменную кладку в неприметную узкую трещину. Затем по скользкому мокрому ходу, где невидимый потолок невообразимо тяжел, а стены так близки, что дышать почти невозможно. И дальше вверх по неровным опасным ступеням – кто их здесь вырубил? Люди ли?..
Вперед, сквозь стену, к свету тропою тьмы, все быстрей и быстрей, уже не имея возможности остановиться, повернуть назад, слыша частое биение своего сердца, чужое дыхание рядом и пугающие гулкие отзвуки вокруг…
Не впервые шли они этой тайной дорогой.
И разве знали они тогда, что через много лет, повзрослев, они решат пройти здесь еще раз? Догадывались ли? Предполагали?..
Возможно…
30
Они бежали изо всех сил, преследуемые звоном железа и плеском воды. Гиз тащил на себе Огерта, Нелти, как могла, помогала охотнику, и некромант уже не сопротивлялся, понимая, что каждое потерянное мгновение может оказаться фатальным.
Они не видели преследователей – кроны ракит накрывали ручей словно плотное зеленое облако.
И преследователи не видели их.
Пока…
Гиз обернулся, подкинул Огерта, перехватил его покрепче:
– Держись!
Когда-то Огерт был самый рослый и самый сильный в их компании. А теперь… Теперь он легкий, словно мешок с овечьей шерстью.
– Не уйти, – выдохнул некромант. – Надо принять бой.
– Успеем! – Гиз не сбавлял темпа. Он еще верил, что они сумеют обставить преследователей.
Только бы добежать до трещины, протиснуться в подземелье. Там можно спрятаться. И там можно сколь угодно долго обороняться – пока друзья пробираются в выходу, он будет сдерживать врагов, если они все же отыщут тайный лаз и по глупости своей решат в него сунуться.
– Уже близко… – шепнула Нелти. Она слышала шум маленького водопада там, где ручей уходил под стену.
Зелень крон поредела. Чуть расступились ракиты. В просвете показалась каменная кладка – замшелые неровные валуны, каждый величиной в человеческий рост.
– Успеем! – возликовал Гиз. – Я говорил!..
Там, у самой стены, возле пенящегося водопада, под берегом, нависающим, словно взлохмаченная бровь, спряталась черная трещина, прикрытая длинными космами плюща…
Ручей вильнул. Раздались ракиты, открыв каменистое пространство, заросшее лишь редкими столбиками можжевельника и невысокими кривыми березками. Развернулась, вздыбилась, вознеслась к небу величественная стена.
Гиз споткнулся, невольно вскинул голову, выдохнул:
– Успели!
А мгновением позже он заметил то, что должен был увидеть сразу: за кустами можжевельника, за чахлыми березками неподвижно, словно «сонные» мертвяки, стояли фигуры в серых плащах.
В их руках были луки.
И Гиз отчетливо видел, как дрожат пальцы, удерживая натянутую тетиву…
31
– Предвидение очень капризно. Им невозможно управлять, оно не послушно твоей воле. Видения приходят сами по себе и, порой, весьма некстати. Но с этим еще можно жить. Гораздо хуже, когда человек привыкает к видениям, к предчувствиям и всецело на них полагается. Он рассчитывает, что дар предупредит его об опасности. Он думает, что в этом суть дара. И ошибается… Твой дар опасен, Гиз. Опасен не для других, а для тебя самого. Однажды ты настолько привыкнешь к своему дару, что потеряешь осторожность… Может быть, я ошибаюсь сейчас, ведь я, в отличии от тебя, не умею предвидеть… Но все же, не забывай мои слова. Помни – никакой дар не заменит обычных человеческих чувств… Помни и будь очень осмотрителен…
32
Гиз медленно наклонился, поставил Огерта на камни, попридержал ничего не замечающую Нелти. Он понимал, что если б их хотели убить, то этой паузы не возникло бы.
Девять натянутых луков были готовы выпустить стрелы.
- Предыдущая
- 53/84
- Следующая