Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Война ведьмы - Клеменс Джеймс - Страница 123
Окончательно приняв решение, Елена выпрямилась. Неожиданно она услышала шаркающие шаги. Резко обернувшись, она поняла, что звуки идут откуда-то из глубин катакомб. Подтверждая ее подозрения, где-то далеко-далеко заблестел огонек. Сюда кто-то шел!
Елена распласталась, прижавшись к стене. Ее воображение рисовало ей всевозможные опасности: скалтумов, гномов, иллгардов. С кем из них ей теперь предстоит встретиться? С каждым ее вздохом источник света становился все ближе и ближе. Медленно огонь факела приблизился к повороту коридора. Она постаралась рассмотреть того, кто нес факел. Но свет огня слепил, скрывая все детали.
По крайней мере незнакомец был один. Девушка даже задержала дыхание, боясь выдать врагу свое присутствие. Но когда она первый раз разглядела лицо незнакомца, она едва сдержала крик. Она не могла ошибиться. Эти черные волосы, овал лица, глаза — серые, словно штормовые тучи. Эррил!
Елена отступила от стены. Но Эррил, конечно, не видел ее. Вместо этого он остановился, уставившись на сжавшееся тело Флинта, четко очерченное в свете лампы. Эррил поспешил к своему товарищу.
Подняв руку, Елена собралась позвать его, но тут Эррил поднял факел повыше, и вытер лоб другой рукой. Елена отступила, едва не споткнувшись о тело Флинта. Теперь у Эррила было две руки! Почти ослепнув от потрясения, Елена отошла в сторону, уступая дорогу стендайцу.
Отложив в сторону факел, Эррил опустился на колени рядом с мертвым. Его руки скользнули над трупом, словно стендаец не верил в то, что видел. Только сейчас Елена заметила, что Эррил держит что-то в руке — растрепанную книгу. Когда он положил книгу на камни, Елена вновь шагнула вперед. Она внимательно изучала позолоченную по краям розу на обложке. Потом она зажмурилась. Ей даже пришлось зажать рот ладонью, чтобы не закричать. Она узнала книгу по описанию.
Кровавый Дневник.
— Флинт… — голос Эррила привлек внимание девушки. Стендаец осторожно потянувшись приподнял голову старика. Сверкнуло серебро кольца в ухе. А потом Эррил закрыл лицо руками. Его пальцы были черными от копоти факела. — Флинт… Это моя вина… Я должен был оказаться на твоем месте…
Чувство вины, прозвучавшее в голосе Эррила, смутило Елену. Голос ее возлюбленного звучал так искренне и сердечно… Но почему он винил себя в смерти Флинта? Звучало это так, словно он был повинен в смерти старика. И почему у него теперь две руки? Вновь девушке вспомнился сон Джоаха: Эррил с двумя руками, который пытается сбросить ее с вершины башни. Может ли она доверять этому человеку? После того, как она столь долго знала Эррила как человека с одной рукой, этот человек с двумя руками казался ей чужеземцем. К этому стоило прибавить и то, что он был голым по пояс. Он изменился физически.
Елена осталась на месте. Она знала, что в безопасности, пока молчит и не двигается. Она вспомнила предупреждение Джоаха и насторожилась. Сейчас был как раз тот случай, о котором он говорил.
Пока она наблюдала, Эррил подобрал книгу и встал с пола. И тут его нога наткнулась на брошенный ведьмин кинжал. Наклонившись, он поднял клинок. Какое-то время он вертел его в руках, рассматривая со всех сторон. Конечно, он узнал его. Эррил повернул головой, словно пытался найти ответы на мучавшие его вопросы.
— Неужели ты, глупец, привел ее сюда?
А потом Эррил заткнул кинжал себе за пояс.
— Елена, если ты здесь, я найду тебя, — пробормотал он.
Ведьма отступила, когда внимательный взгляд Эррила скользнул по тому месту, где она стояла. Раньше она никогда не замечала такой страстности в голосе стендайца. В прошлом он всегда был таким теплым, задумчивым и надежным… Но сейчас в его голосе играли чувства. Пламя пылало где-то в самых недрах его души, и это нервировала девушку. Елена никогда не видела такого Эррила.
Откуда это взялось? Было ли это порождением естественным или сверхъестественных сил? И зачем он собирался ее разыскать: чтобы спасти или убить?
Пока Елена обдумывала слова стендайца, Эррил подобрал лампу иллгарда. Последний раз взглянув на Флинта, он уставился вдаль.
Ведьма прижалась к холодным камням стены. А потом глубоко вздохнув она последовала за таинственным двуруким незнакомцем. До сих пор ее не оставляла надежда, что дух Эррила чист. Но она не могла открыться ему! Особенно потому что он нес «спасение Алоа Глен» — Кровавый Дневник.
24
Пиноррр мерил шагами каюту Верховного Килевого. Это был его пост во время битвы, как корабельного шамана. Он должен был молиться семи богам моря и быть готов выполнить любой приказ Верховного Килевого. Но для Пиноррра необходимость находиться запертым в четырех стенах превратилась в невыносимую пытку. Над его головой, на палубах «Шпоры Дракона» грохотала битва. Люди сражались и умирали, в то время как он прятался внизу. Он знал о магических сумерках и о сражении со скалтумами. Он и сейчас слышал грохот костяных барабанов тварей и их каркающие вопли. И эти неуязвимые чудовища сражались с людьми.
Пиноррр сжал кулаки. В течении последних битв, он никогда не чувствовал себя подобным образом. Он спокойно принимал свое положение шамана. Но после ночи кровопролития во время шторма, Пиноррр понял, что его роль всего лишь насмешка над богами. Ему нужно было лишь оглянуться и задуматься о прошлом преступлении. Все было вымыто с помощью щелочного мыла и выскоблено. Но им так и не удалось полностью очистить доски палубы. На деревянном полу остались бурые пятна.
Пиноррр зажал уши кулаками. Плохо, что он должен оставаться в темном, душном помещении в то время как там умирают люди. Почему он должен здесь ждать? Тогда он будет с Мадер Гиль и Шишон в собственной каюте. Тысячный раз взгляд уставились на большое пятно на полу. Он заслужил кару богов хотя бы за причиненные страдания. Взяв в руки стальной клинок он отнял жизнь. В глазах морских богов он должен был быть проклят навеки.
Подняв взгляд к стропилам у потолка каюты, Пиноррр вскинул свои руки в мольбе:
— Не покарайте этот корабль! Только на моих руках лежит кровь ваших даров. Казните меня, а не тех, кто на борту этого корабля. Уберегите их от вашего проклятия! Я приму любое наказание, любую пытку, чтобы очистить «Шпору Дракона»!
Внезапно кто-то принялся барабанить по двери каюты. Это отвлекло Пиноррра. Опустив руки он поспешил к закрытой двери и поднял засов. Но раньше чем Пиноррр успел отступить, дверь резко распахнулась. Пиноррр ожидал увидеть Ханта, Верховного Килевого, но вместо этого в каюту ворвалась Мадер Гиль.
— Я повернулась спиной к ней всего на секунду! Клянусь! — слова старой женщины звучали безумно.
Пиноррр сжал плечи Мадер Гиль обеими руками. Взгляд ее был совершенно диким.
— Что происходит? — спросил Пиноррр, в то время как страх сжал его сердце.
— Маленький Шишон! Я отошла, чтобы через люки фальшборта мельком взглянуть на битву, а когда я вернулась, дверь каюты была открыта и Шишон исчезла!
Пиноррр освободил женщину. Его ноги онемели. Он оглянулся на стропила, надеясь разглядеть там смеющихся богов. Нет, такая цена была слишком высока!
— Шаман? — позвала Мадер Гиль, почувствовав его замешательство.
Пиноррр опустил взгляд, лишь воздел к небу руки и начал крутить локоны своих длинных белых волос. Его пальцы отлично помнили, как заплетать косу воина.
— Больше я не шаман, — объявил он ледяным голосом.
— Что ты говоришь? Что ты делаешь? — глаза Мадер Гиль от испуга полезли из орбит.
Она потянулась к Пиноррру, но тот оттолкнул ее руку.
— Проклятие семи богов, — выплюнул он. — Я был их мальчиком для порки. Если боги хотят отомстить, то пусть их гнев падет на мою голову, а не на Шишон.
— Ты сошел с ума? — вновь спросила Мадер Гиль.
Пиноррр закончил заплетать косу воина, потом подошел к стене, где висело несколько мечей Хана. Он потянулся к одному из них, длинному мечу со слегка изогнутым клинком — одному из лучших произведений старого искусства.
- Предыдущая
- 123/146
- Следующая
