Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История моих животных - Дюма Александр - Страница 18
— У тебя останется четыреста пятьдесят франков, плюс двадцать пять франков, всего четыреста семьдесят пять франков.
— Я не понимаю, сударь.
— Ты служишь у меня пятнадцать месяцев; пятнадцать месяцев по тридцать франков как раз составят четыреста пятьдесят франков.
— Но, — возразил Алексис, покраснев под своим слоем сажи, — я думал, что служу у вас бесплатно.
— Ну, так ты ошибался, Алексис. Это был способ устроить для тебя сберегательную кассу; если ты захочешь быть умеренным и купишь ренту на свои четыреста семьдесят пять франков, ты получишь двадцать три франка семьдесят пять сантимов дохода.
— И вы дадите мне четыреста семьдесят пять франков?
— Конечно.
— Это невозможно.
— Как невозможно, Алексис?
— Нет, сударь; потому что, в конце концов, если вы не должны были бы мне, даже если бы я хорошо служил вам, вы не можете дать четыреста семьдесят пять франков за плохую работу.
— И все же это так, Алексис. Только предупреждаю тебя, что в Бельгии очень суровые законы и, если ты откажешься, я могу тебя заставить.
— Я не хотел бы судиться с вами, разумеется; я знаю, что вы не любите процессов.
— Тогда иди на уступки, Алексис: возьми свои четыреста семьдесят пять франков.
— Я хотел бы предложить вам, сударь, одно соглашение.
— Какое именно? Ну-ну, Алексис, я только и хочу прийти к согласию между нами.
— Если вы сразу дадите мне четыреста семьдесят пять франков, я сразу их потрачу.
— Это возможно.
— В то время как если вы, напротив, будете так добры и разрешите мне получать пятьдесят франков в месяц у вашего издателя, господина Кадо…
— Хорошо, Алексис.
— … я смогу прожить восемь месяцев не хуже принца, а на девятый месяц у меня останется семьдесят пять франков, и с ними я поступлю на военную службу.
— Черт возьми! Алексис, я и не знал, что ты так силен в политической экономии.
Я дал Алексису двадцать пять франков наличными на дорогу и перевод платежа на Кадо.
После этого он попросил моего благословения и отбыл в Париж.
В течение восьми месяцев на бульварах только и видно было, что Алексиса; он был известен под именем Черного принца.
Затем, на девятый месяц, он, как и решил, поступил на военную службу.
Поспешим сказать, что на этот раз Алексис обнаружил свое подлинное призвание, на что указывает следующее письмо, полученное мною через два года после его отъезда:
«Господин и дорогой хозяин!
Настоящим письмом прежде всего хочу осведомиться о Вашем здоровье и затем сказать Вам, что я как нельзя более доволен. Я сделал большие успехи в фехтовании и только что стал помощником учителя фехтования. Хозяин не знает, что, когда достигаешь этого звания, обычно угощают своих товарищей.
Я знаю хозяина и ничего ему не говорю, кроме этого: обычно угощают своих товарищей.
Примите, сударь, уверения в моих вечных чувствах любви и признательности.
Алексис угостил своих товарищей; я не хочу этим сказать вам, что он устроил для них пир Трималхиона или обед Монте-Кристо, но, в конце концов, он их угостил.
Алексис пользуется сегодня дружбой своих товарищей и уважением начальников, которым я рекомендую его как честнейшего малого и лучшее сердце, какое я только знаю.
К несчастью, существует одно обстоятельство, которое всегда будет препятствовать продвижению Алексиса: он не умеет ни читать, ни писать; некогда император создал для храбрецов, находящихся в таком же положении, совершенно особое звание, для которого не было надобности в словесности.
Он причислял их к охране знамени: это был их маршальский жезл.
Вот, милые читатели, история Алексиса.
Теперь вернемся ко второму овернцу и его второй «обежьяне».
XXIV
МАКЕ ПОКУПАЕТ ВТОРОГО МУЖА ДЛЯ МАДЕМУАЗЕЛЬ ДЕГАРСЕН
Вы помните, что овернец упорно хотел продать мне свою вторую обезьяну и что на его неотступные просьбы я отвечал: если я сделаю это приобретение, мне понадобится слуга для обезьян.
По этому случаю Мишель, человек находчивый, предложил мне сделать Сулука главным надзирателем за четверорукими; упоминание имени Сулука вынудило меня дать те разъяснения насчет Алексиса, какие вы только что прочли.
Дав эти разъяснения, я вновь подхватываю нить моего повествования.
— И за сколько ты продашь свою обезьяну? — спросил я у овернца.
— Вы хорошо жнаете, школько вы жаплатили за ту.
— За ту я заплатил сорок франков, морскую свинку и двух белых мышей.
— Что ж, и эта будет штоить шорок франков, моршкую швинку и двух белых мышей.
— Купите же это прелестное животное, — сказал Жиро.
— Купи же эту несчастную обезьяну, — повторил Александр.
— Послушайте! Послушайте же! Вы очень милы! Сорок франков, это немало! И еще морская свинка и две белых мыши, это на дороге не валяется!
— Господа, — произнес Александр. — В один прекрасный день я докажу, что мой отец — самое скупое создание в мире.
Раздались протесты.
— Я докажу это, — утверждал Александр.
— Как жаль, — сказал Жиро, — такая ласковая зверюшка!
Он держал на руках обезьяну, и та целовала его, обхватив лапками за обе щеки.
— И к тому же, — заметил Мишель, — она как две капли воды похожа на вашего соседа, господина…
— Совершенно верно! — воскликнули все одновременно.
— Так! — продолжал Жиро. — А мне надо написать его портрет для Версаля… Право же, ты должен купить эту обезьяну, она будет позировать мне для головы, и это чертовски продвинет мою работу.
— Ну, купите ее! — просили все присутствующие.
— Что же, доказана ли скупость моего отца? — воскликнул Александр.
— Дорогой Дюма, — сказал Маке, — не угодно ли вам позволить мне, не присоединяясь к мнению вашего сына, подарить вам последнего из Ледмануаров?
— Браво, Маке! Браво, Маке! — восклицали собравшиеся. — Дайте урок этому скряге!
Я поклонился и ответил Маке:
— Дорогой мой Маке, вам известно: все, что исходит от вас, — желанно в этом доме.
— Он соглашается! — закричал Александр. — Видите, господа!
— Несомненно, я соглашаюсь. Ну, юный овернец, поцелуйте свою «обежьяну» в последний раз и, если вы собираетесь проливать слезы, пролейте их немедленно.
— А мои шорок франков, моршкая швинка и две белых мыши?
— Все собравшиеся за них отвечают.
— Тогда верните мне мою обежьяну, — потребовал овернец, протянув обе руки к Жиро.
— Видишь, как доверчива юность, — сказал Александр.
Маке достал из кармана две золотых монеты.
— Держи, — сказал он. — Вот для начала основная сумма.
— А моршкая швинка, а белые мыши? — твердил овернец.
— Ну, что до этого, — ответил Маке, — я могу только выплатить тебе их стоимость. Во что ты оцениваешь морскую свинку и двух белых мышей?
— Я думаю, что это штоит десять франков.
— Помолчи, мальчуган! — крикнул Мишель. — Один франк за морскую свинку и франк двадцать пять сантимов за каждую из белых мышей, всего три франка пятьдесят сантимов; дайте ему пять франков, господин Маке, и, если он останется недоволен, я сам им займусь.
— О господин шадовник! Вы неблагоражумны.
— Держи, — сказал Маке, — вот пять франков.
— Теперь, — произнес Мишель, — потритесь друг о друга мордочками, и покончим с этим.
Овернец, раскрыв объятия, приблизился к Жиро, но, вместо того чтобы броситься на шею своему бывшему владельцу, последний из Ледмануаров вцепился в бороду Жиро и, крича от страха, скорчил рожу овернцу.
— Так! — сказал Александр. — Обезьянам только этого и недоставало — стать неблагодарными. Платите скорее, Маке, платите скорее, не то он продаст вам его за человека.
Маке отдал последние пять франков, и овернец направился к двери.
- Предыдущая
- 18/80
- Следующая