Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Данфейт (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 34
Кимао протянул маску Данфейт, и она сделала несколько вдохов, одновременно пытаясь связаться с Эрикой.
- Возвращайся, слышишь?
- Как?
- Веди его сюда! Кимао нужно поднимать на корабль. Он остался без кислорода!
- Как ты себе это представляешь?
- Веди зверя сюда!
Эрика повернула назад и полетела в сторону Кимао и Данфейт.
- Не делай этого! - простонал Кимао в микрофон, вдыхая кислород из маски.
Данфейт приложила палец к своим губам, призывая его к молчанию. Кимао сделал глубокий вдох, и она, резко выхватив у него маску, побежала навстречу золотому свечению.
В какой-то момент Эрика пролетела мимо нее, а Данфейт оказалась напротив морды каируса.
- Поиграем, красавица? - задыхаясь, произнесла она, и, что было силы, ударила светящейся плетью разъяренное животное.
Бронан успел забрать Йори и Террея, когда Эрика вышла с ним на связь.
- Забирай меня быстрее!
- Я не смогу подлететь туда!
- А ты перегнись, но сделай! Твою мать, Бронан, я тащу Кимао! У него нет кислорода! Как долго, ты думаешь, мы продержимся?
- Я попробую.
- Это не реально, - покачал головой Йори, стоящий за спинкой кресла пилота.
- Посмотрим, - ответил Бронан и закрыл свои глаза.
- Что ты творишь? - не понял Террей.
- Не мешай ему. Он ведет корабль к ней.
У Эрики потемнело в глазах. Она знала, что через несколько минут, силы покинут ее и она камнем рухнет вниз.
- Бронан, быстрее... Забери меня отсюда...
- Сейчас, Eria! Потерпи...
Давно он не звал ее так... Очень давно...
Ноги несли Данфейт вперед. Откуда взялись силы? Она бежала, не разбирая ничего перед собой. Ветви, усыпанные листьями, скользили по ее лицу, оставляя кровавые метки от своих прикосновений. Так же она бежала в своем сне. Она знала, что именно ее ждет. Поняла уже. Сколько до обрыва? Минута, может, две?
Данфейт ускорилась, огибая препятствия и уклоняясь от выстрелов языка каируса. Она услышала вой двигателей корабля над своей головой. Юга, помоги! Помоги!
Ветка дерева ударила Данфейт по лицу и девушка закрыла глаза. Снова ветка! Она распахнула веки и увидела женщину, стоящую в стороне и внимательно наблюдающую за ней...
- Что за...
Снова ветка! Данфейт обернулась, чтобы еще раз посмотреть на незнакомую женщину, которая была рядом с ней без маски и защитного костюма, когда нога ее соскользнула...
Зверь остался позади, а Данфейт ощутила, как падает вниз. Ветер, чувство невесомости и страх от предчувствия неизбежного конца. Ее тело завертелось в воздухе и она, сквозь странную смену картинок перед глазами увидела мелькающее в тумане золотое небо. Такое яркое, красивое! Она протянула к нему руки, когда резкий удар пронзил ее спину и она застыла на месте.
Кто-то набросил на нее ловушку и поднимал вверх. Данфейт обернулась, пытаясь понять, где пропасть, а где небо, казавшееся ей золотым, но ничего, кроме тумана перед глазами больше не видела.
- Ничего, детка, сейчас я тебя вытащу! - услышала она голос Террея по передатчику.
- Словил все-таки... - прошептала Данфейт и сильнее прижала кислородную маску к лицу.
Террей поднял ее на корабль и откатился от люка, задыхаясь и откашливаясь. Шлюз закрылся и заработала система нагнетания кислорода. Данфейт сбросила с лица маску и согнулась на полу. Кто-то подошел и помог ей снять со своей спины баллоны с кислородом и ворисом.
- Спасибо, - тихо произнесла она неизвестно кому.
Кимао сидел напротив нее и всматривался в бледное лицо, покрытое ссадинами. О чем он думал, глядя вот так: молча и пристально? О своем даре, или о том, что в ее присутствии чувствовал себя слишком уязвимым? О злости или облегчении от того, что она осталась жива? Об осуждении или понимании, что в подобной ситуации поступил бы точно так же?
Кимао сдвинулся с места и подполз к ней. Проведя пальцами по царапинам на лице, он начал осматривать ее тело. Словно торопясь куда-то, он водил руками по ее костюму, пытаясь отыскать возможные повреждения. Рука... Он взял ее оголенную ладонь и несколько секунд просто смотрел на нее. А затем снял со второй руки перчатку...
- Юга! - воскликнула Эрика, глядя на то, во что превратилась ладонь Данфейт.
- Идиотка! - закричал Кимао и с силой сжал ее запястье, для того, чтобы остановить кровотечение.
Данфейт улыбнулась ему. Улыбнулась и закрыла глаза. Позыв на рвоту она не смогла сдержать, хотя, очень хотела...
***
Она проснулась в барокамере на корабле. Кимао сидел рядом с ней и, подпирая рукой голову, осуждающе смотрел в иллюминатор.
- Спасибо, - произнесла Данфейт и улыбнулась.
- Говорил же тебе, чтобы ты ни при каких условиях не снимала перчатки!
- Зажим для чешуи постоянно соскальзывал, и мне пришлось оголить руку.
- Ты никого не слушаешь, так ведь?
- В этом ты прав, - ответила она и снова улыбнулась ему.
- Идиотка!
- У меня были галлюцинации...
- Не удивлен. Скажи спасибо Террею, который смог тебя словить.
- Я уже сказала, - ответила она и отвернулась.
Кимао, почему-то, ждал, когда она снова посмотрит на него, но она не обернулась и он, не произнося ни слова, ушел, оставив ее одну.
Глава 14
Ровно неделю Данфейт потратила на то, чтобы залечить свои раны и вернуться в строй. В последний раз она видела Кимао в больнице, когда он пришел навестить ее вместе с Айрин и Орайей. Выслушав нравоучения сестры о правилах поведения на Атрионе, Данфейт попросила всех убраться из ее палаты и больше к ней не приходить. Кимао пожалел в тот момент, что поддался на уговоры Айрин взять их с Орайей с собой, и принял решение навестить Данфейт на следующий день. Когда в десять утра он вошел в палату, оказалось, что там уже никого не было. Данфейт Белови покинула госпиталь под расписку еще накануне вечером. Кимао не был удивлен подобным "благоразумием" своей матриати и ровно через час оказался перед дверями в ее комнату в общежитии.
Он постучал, для приличия, по обшарпанной двери и заглянул внутрь. Когда же он покидал злополучное место, взор его был застлан пеленой гнева. Она поимела его, взяв то, что ей было нужно, и выбросив на помойку на следующий же день, даже не сказав "спасибо" за услуги. Неблагодарная избалованная девица, в сущности которой Айрин не ошиблась.
Кимао вернулся домой и, осушив залпом стакан с виски, позвонил Орайе. Брат, на предложение напиться в стельку в этот вечер, отказываться не стал и через двадцать минут сидел за столом напротив Кимао.
- В последний раз ты предлагал мне совместную попойку год назад, когда Айри после ужина курсантов послала нас обоих в пекло Амира.
- Если бы ты тогда не спросил ее, чей матриати она желает стать: твоей или моей, - ничего бы не было.
- Четыре года мы ходили кругами, так и не решаясь взглянуть правде в глаза. Я всего лишь озвучил вопрос, который волновал нас обоих.
- Ответ на него ты получил.
- Сейчас тебе ничего не мешает. Почему же ты пьешь здесь со мной виски вместо того, чтобы наслаждаться обществом прекрасной Айри?
- Потому что она - сестра моей матриати.
- Расскажи, какого это - присоединить к себе другого человека?
- Мерзко, - хмыкнул Кимао и осушил очередной бокал виски.
- Секс или послевкусие?
- Второе. Секс под риагой как раз таки впечатляет.
- Почему тогда ты заблокировал ее воспоминания?
Кимао посмотрел на брата и улыбнулся.
- Ты помнишь Сайми из деревни?
- Сайми? Конечно, помню, - хмыкнул Орайя. - Он постоянно подтрунивал над тобой из-за твоей худобы, пока ты не отметелил его в умывальне.
- Предыдущая
- 34/80
- Следующая