Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Данфейт (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 29
Два вдоха - один выдох. Два вдоха - один выдох. Данфейт сосредоточилась на собственном ритме. Она может победить боль. Не раз и не два ей приходилось проделывать этот трюк.
Апри достал из кармана таймер и снова закричал:
- Быстрее!!! Тащишься, словно телега!
Дани напряглась изо всех сил и увеличила темп.
Последний круг был самым тяжелым. Еще на восьмом она сбилась с ритма и теперь ее сердце конвульсивно заходилось в груди.
- Шевелись!!!
В глазах у Дани потемнело, но ноги продолжали нести ее вперед. Последний рывок, и Апри с таймером в руках остался где-то позади.
Дани сбросила темп и перешла на шаг. Ее лицо покрылось каплями пота, а майка и штаны, в которых она занималась, казалось, вообще вымокли.
- Сиа! - закричал мастер. - Она почти побила твой рекорд!
Данфейт оглянулась и посмотрела на Орайю, стоящего возле сестры на площадке для разминки.
- Почти не считается, господин Апри!
- У нее ребра сломаны, так что считается!
- Тогда, ее можно только поздравить!
- Строун!
- Да, - простонала Эрика, ковыляя вперед.
- Я сказал "бегом", а не "шагом"!
- Извините, господин Апри, - произнесла девушка и перешла на бег.
Она задыхалась, кожа ее лица странным образом побледнела, а губы стали синеть. Бронан посмотрел на свою матриати с противоположного конца зала и осуждающе покачал головой. Хрупкое тельце в майке и висящих на бедрах штанах плелось вперед, несмотря на то, что ноги ее уже заплетались.
- Гсподин Апри! - обратилась к дереве Данфейт.
- Что Вы хотели, Белови?
- Может, в порядке исключения, Вы разрешите Эрике сегодня пройтись?
- Если она попадет в переделку, никто не сделает для нее исключения.
Эрика пошатнулась и чуть было не завалилась на бок, продолжая бежать вперед. Теперь она держалась за грудь, и было очевидно, что одышка у нее слишком сильная.
Данфейт не знала, что ей предпринять, но сделать что-нибудь было необходимо. Иначе... А что "иначе"? Очередная "пешка" вылетит из партии?
Никто не ожидал того, что произошло в следующее мгновение. Возле Эрики оказался Бронан. Протянув к ней руки, он взвалил задыхающееся тело себе на спину, и побежал вперед.
Данфейт прикрыла ладонью свой рот.
- А это что такое... - прошептал стоящий рядом с ней Апри.
За спиной раздался хлопок. Еще один.
Данфейт и преподаватель оглянулись. Кимао, глядя на Бронана, несущего свою матриати на спине, аплодировал. Вслед за ним захлопал Йори. За Йори Террей. За Терреем Орайя. Спустя мгновение, зал погрузился в гул рукоплескания.
Апри изобразил удивление на своем вполне молодом лице. Тем временем Бронан, несущий Эрику на спине, остановился напротив декана.
- Она преодолела дистанцию, - сообщил он и опустил девушку на пол.
- Спасибо, - простонала тианка, продолжая хватать воздух ртом.
- Что ты в ней нашел? Не понимаю, - ответил Апри, поднимая руку вверх и призывая всех к тишине. - Итак, Бронан Ринли. Следующее задание - отжимания. Вперед!
- Сколько раз?
- Тридцать.
Бронан опустился на пол.
- Не забудь свою ношу, зрячий. Ты ведь за нее отдуваешься...
- Залазь, - не без раздражения произнес Бронан.
- Я сама сделаю... - ответила синюшная Эрика.
- Залазь, я сказал! - рявкнул зрячий и тианка тут же опустилась ему на спину, оседлав, словно лошадь.
Бронан начал отжиматься.
- Нет, это точно войдет в историю! - вдруг рассмеялся Апри. - А ты чего стоишь? - обратился он к Данфейт. - "Отжиматься" я сказал!
Дани тут же вернулась к реальности и припала к полу.
***
- Никаких комментариев! - воскликнула Эрика проходя в зал, где ее уже ждали Данфейт, Кимао, Террей и Йори.
- Одним "спасибо" за его сегодняшние терзания ты не отделаешься, - справедливо заметил Террей. - Смотрелось весьма эротично, особенно когда он качал пресс, а ты сидела верхом... Я даже подумал, что Гритхен размажет тебя по полу.
- Заткнись, Террей!
Дани не удержалась и рассмеялась.
- Он прав. Это было...
- Вызывающе, - закончил за нее Кимао.
- И вы заткнитесь!
- Завтра тоже будешь на лошадке кататься? - захохотал Йори.
- Завтра я прогуляю, понятно?! И давайте на этом закончим. Хватит того, что в коридорах все на меня косятся.
- На тебя всегда косятся, - махнул рукой Террей и поднялся со своего места. - Скоро неделя минует, а у нас до сих пор нет пилота.
- Я работаю над этим, - ответила Данфейт.
Эрика села на пол перед ними, а затем и вовсе улеглась на спину.
- Посидела бы ты дома несколько дней, - посоветовал Йори. - Антибиотики стерилизуют кишечник и подавляют иммунитет.
- Лучше загружайте программу и начнем работать, - простонала Эрика и перевернулась на живот.
Данфейт подошла к ней и бросила к ее ногам фрирайн и проекционные очки.
- Вставай. Пора работать.
Эрика приподняла голову и посмотрела на сайкаирянку.
- Нет в тебе жалости.
- Только не к тебе, Эрика, - хмыкнула Дани и натянула свою оправу на лицо, прикрепив датчик проектора к уху.
- Итак, что Вы видите? - начал Кимао.
- Ничего, - ответила Данфейт, пытаясь разгрести руками едкий туман. - Ты где?
- Найди меня.
- Это не игра в прятки, Кимао! Отвечай, где ты!
Рука зрячего легла на ее плечо и Данфейт шарахнулась в сторону, заломив ее. Кимао высвободился из ее хвата и притянул за талию к себе. Shai! Этот аромат доведет его до безумия!
- Оглядись. Что ты видишь?
- Разве в этом тумане можно что-то разглядеть? Мне необходим тепловизор.
- Тепловизор поможет определить тебе цель, но только благодаря своему зрению ты сможешь на нее взобраться. Чешуя слишком острая и, цепляясь за ее, ты рискуешь исполосовать себя.
- За что же мне хвататься?
- За тросы, которые я и Эрика закрепим на его шее.
Кимао поднял свою руку и протянул Данфейт рукоять от стальной плети. Дани взяла устройство в руки и, нажав на кнопку, рассекла воздух тонким голубым свечением.
- В нее встроены светодиоды. Так, ты без труда заметишь ее и сможешь удержаться на спине каируса.
- А что в это время будете делать вы?
- Мы с Эрикой будем его отвлекать и гнать вперед, предоставляя тебе возможность забраться под его чешую, чтобы усыпить. Итак, что ты видишь?
Данфейт перестала пытаться разглядеть что-нибудь вдалеке. Все ее внимание было сосредоточено на растениях, среди которых они с Кимао стояли.
- Здесь много всяких кустарников. Они довольно высокие и среди них трудно передвигаться.
- Тебе трудно, не мне, - засмеялся Кимао и, активировав свой фрирайн, поднялся в воздух.
- Как скажешь, зрячий, - хмыкнула Дани и взмахнула металлическим хлыстом, отсекая верхушки растений и прокладывая себе путь.
Эрика натянула на себя фрирайн и поднялась на ноги.
- Итак, я в игре, - произнесла она и натянула на себя очки и проектор.
Поднявшись в воздух, девушка зависла в нескольких метрах над поверхностью и осмотрелась. Деревья, ветки, некое шевеление внизу и туман, из-за которого трудно разглядеть собственные руки. Кто-то прикоснулся к ее спине, и Эрика чуть не упала вниз.
- Спокойно, - воскликнул Кимао. - Здесь нельзя нервничать.
- Предупреждать надо, когда крадешься!
- Итак, что ты видишь?
- Тут везде листья. И кто-то шевелиться внизу.
- Это Данфейт. Встанешь у нее на пути - рискуешь попасть под удар плети.
- Тогда объясни, что я должна делать.
- Предыдущая
- 29/80
- Следующая