Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой нежный враг - Грэхем Линн - Страница 15
— Именно поэтому я появился дома рано, — с улыбкой заметил Лисандер, пересекая комнату, чтобы обнять свою раскрасневшуюся жену.
Офелия потеряла дар речи, но это уже не имело значения, потому что Лисандер завел разговор о сегодняшних гонках, и вскоре все уже только и говорили, что о машинах и водителях. Офелия перестала быть в центре внимания.
— Иди наверх, — шепнул ей Лисандер в середине разговора, а вскоре закончил интервью, сославшись а то, что им надо подготовиться к отлету.
Офелия едва успела дойти до спальни, как туда влетел Лисандер.
— Чтобы выжить в ближайшие пять минут, тебе надо знать три вещи, — хриплым голосом провозгласил он.
— И какие же? — Их взгляды встретились, и Офелия ощутила в полной мере его магнетизм.
— Первое. Ты не общаешься с прессой до тех пор, пока я не разрешу это, а я не разрешу никогда. Поскольку я не говорил об этом раньше, то не стану обвинять тебя. Кто этот журналист? Он был слишком фамильярен с тобой.
— Брат Памелы, Мэтт. Кстати, не он оповестил прессу о нашей свадьбе, Памела ничего ему не говорила. Ты напрасно обвинил мою лучшую подругу.
— Второе. — Лисандер ослабил узел галстука и расстегнул ворот рубашки. — Ты не появляешься на публике в таких откровенных платьях.
Офелия смутилась, потому что ее наряд был весьма скромным по сравнению с теми, какие носили многие знаменитости.
— Я надела нижнее белье, — фыркнула она, зная из модных журналов, что некоторые женщины обходятся без него.
— Даже не думай появляться без него. — Лисандер сбросил пиджак и пристально посмотрел на нее. — Все, что находится между плечом и коленом, должно быть скрыто от глаз. Ты — моя жена и должна вести себя скромно и осмотрительно.
— И третье? — Офелию удивило, что он не кричит на нее.
— Ты должна знать, как ублажать рассерженного мужа. — Лисандер подошел и сгреб ее в объятия.
Офелия затаила дыхание, когда Лисандер положил ее на кровать. Его поцелуй был жестким и властным, он зажигал кровь и заставлял учащенно биться сердце. Его рука скользнула к бедру. Следовало остановить Лисандера, ведь она дала себе обещание никогда больше не спать с ним, но ласки лишили ее возможности сопротивляться. Тело невольно изогнулось ему навстречу, откликаясь на самые смелые прикосновения.
— Когда все те парни пялились на твои изящные бедра, я думал о том, что только у меня есть право ласкать их, — признался Лисандер.
Он стащил с жены крошечные трусики и без всяких церемоний накрыл ее своим телом. Офелия вздрогнула, почувствовав первый толчок. Мощный ритм его крепкого тела привел ее к новым вершинам экстаза, она вскрикнула и обхватила мужа руками, боясь задохнуться от страсти.
Лисандер потерял контроль над собой и удивился силе своего желания.
— Прости, я был настойчив, а ты такая маленькая, ylneka тои.— Он наклонился и нежно поцеловал ее. — Мне следовало быть более деликатным. — Лисандер встал, привел в порядок одежду. Он снова контролировал себя. — Ты принимаешь противозачаточные средства? — неожиданно поинтересовался он.
Офелия дрожащими руками поправила платье, села и отрицательно помотала головой.
Лисандер замер, и смертельная бледность разлилась по его лицу. Его поразила собственная неосторожность. Меньше всего он хотел ребенка. Поскольку у него не было желания стать отцом, он никогда не рисковал. И если осторожность иногда уменьшала наслаждение, мирился с этим.
— Theos ...Боюсь, я тоже не позаботился об этом. Не стану извиняться за свою невнимательность, прежде я не совершал таких ошибок и надеюсь, что никаких последствий не будет.
Офелия опустила голову, тоже надеясь на это, потому что его слова поразили ее. Лисандер был в ужасе от одной только мысли, что она может забеременеть. Офелия начала мысленно высчитывать дни и замерла, поняв, что находится в опасной близости от самого благоприятного периода зачатия.
— Мне надо сделать несколько звонков до отъезда в аэропорт.
— Ты веришь мне насчет Памелы? — спросила Офелия, когда Лисандер уже дошел до двери. — Она не сообщала брату о нашей свадьбе.
— Не верю. А может, ты сама все рассказала газетчикам? Вчера мы поженились, сегодня ты приглашаешь прессу в мой дом.
Офелия отправилась в душ, отчаянно ругая себя за содеянное. Она должна была предвидеть, к какому выводу придет Лисандер. Она поплатилась за свое желание разозлить его. Он считает ее стремящейся к дешевой известности девицей, проституткой, удобной для секса, и больше ничего.
Только почему ее это так сильно волнует, если она мечтает о разводе? Но когда она смотрит на Лисандера, то сгорает от страсти, все защитные барьеры превращаются в прах. Офелия считала себя сильной, а на деле оказалась слабой. Почему же ей так больно? Почему она чувствует себя отвергнутой? Естественно, Лисандер не хочет ребенка, но почему он так побледнел, ведь риск совсем невелик? Может быть, потом, в будущем она родит от подходящего мужчины. Лисандер Метаксис к таковым не относится. Ее страсть к нему не имеет ничего общего с чувствами. Она не повторит ошибки матери и не станет цепляться за человека, который никогда не полюбит ее, который не способен на глубокие чувства.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
На следующий день, ближе к вечеру, Лисандер с Офелией наконец прилетели в Грецию.
Выпавший накануне ночью снег привел к отмене рейсов и длительной задержке вылетов. Сняв номер в гостинице лондонского аэропорта, Лисандер использовал это время для работы со своей командой и устроил все так, чтобы у Офелии не было шанса снова поговорить с ним наедине. Взглянув на него пару раз, она поймала себя на мысли, что вспоминает, как он любил ее накануне днем. На рассвете она вздремнула в спальне двухкомнатного номера, не раздеваясь. Утром Офелия проснулась поздно, пропустила завтрак и не сменила мятую одежду. Пришлось сделать это в самолете. Настрой к этому моменту у нее был дерзкий, и, проигнорировав элегантные вещички в своем чемодане, она натянула обычные спортивные брюки и футболку. Лисандер настоял, чтобы они изображали обычную женатую пару. Он грозил ей судом, выдернул из собственного дома, разлучил с садом и попугаем, не потрудившись объяснить свое поведение. Но когда он сам планирует вести себя как новоиспеченный муж? Или его сотрудники уже знают, что их брак — всего лишь игра? Пусть и с сексуальными забавами.
Когда она появилась, в салоне, внимание Лисандера было приковано к газете, где брат Памелы, Мэтт, писал о его жене. К сожалению, здесь в мелодраматическом тоне затрагивалась тема несостоявшейся свадьбы Аристида с матерью Офелии. Лисандер надеялся, что его мать не видела этой статьи, поскольку всегда очень болезненно реагировала на давний эпизод, а ее нервы следовало беречь во время лечения.
Интервью Офелии стало единственным украшением газетной полосы. Благодаря корреспонденту, новоиспеченная миссис Метаксис предстала в самом выгодном свете. Лисандер с удивлением узнал, что до шестнадцати лет она жила с матерью, у которой были проблемы с алкоголем и мужчинами. Социальные службы часто навещали семью. Здесь же была фотография, где Офелия в возрасте примерно десяти лет держит за руку маленькую темноволосую малышку. Они походили на полуголодных беспризорниц.
«Офелия заменила маленькой сестре мать. Она водила ее в школу, все для нее делала, но разве у девочки был выбор? — приводились в статье слова бывшей соседки. — Мать Офелии сама была как ребенок».
Больше в статье не упоминалось о сестре Офелии, и Лисандер подумал, не погибла ли она вместе с матерью при крушении поезда. Кстати, автор не написал ни одного плохого слова о его жене... Наверно, трудное детство сделало Офелию такой алчной. Или неудачница мать и озлобленная бабушка наполнили ее душу жаждой мести?
Откуда в ней такая смесь противоположных черт? Она три года училась на садовода, значит, действительно любит копаться в грязи. Ему трудно было сравнивать такую Офелию и женщину, которая в кружевных чулках, с улыбкой на лице позировала перед камерами. Почему она заявила о желании расторгнуть брак, а через двадцать четыре часа сделала все, чтобы привлечь к себе внимание?
- Предыдущая
- 15/23
- Следующая