Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасный порт - Клайн Отис Эделберт - Страница 38
Под присмотром офицера восемь человек разместили паланкин и сундук в каюте. Затем вышли.
– Прошу прощения, – официально сказал Заналот, – но я должен осмотреть товар, за который заплатил такую высокую цену.
– Разумеется, – ответил Сан Той. – А я тем временем посмотрю на золото, за которое куплен этот товар. – Он низко поклонился, вытянув руку ладонью вниз, и, повернувшись, двинулся по сходням на свой корабль.
Заналот презрительно посмотрел в его широкую спину. Затем, бросив полный значения взгляд, он повернулся на каблуках, вошел в каюту и захлопнул за собою дверь. Тут же грянул выстрел из матторка. Вслед за этим послышались крики, команды, вопли, стоны, перемешиваясь с треском торков, лязганьем клинков, топотом по палубам, грохотом матторков. Заналот коварно улыбнулся, представляя себе тот великолепный трофей, который захватят врасплох его спрятавшиеся воины, и устремил сладострастный взгляд на золотоволосую красавицу, лежащую перед ним в паланкине.
Он пересек каюту, встал на колени и коснулся розовой щеки. И тут же, в удивленным восклицанием, отдернул руку. Лицо красавицы на ощупь оказалось холодным и твердым, как сделанное из мрамора.
На плечо ему легла тяжелая рука и так сжала, что он сморщился. Вскочив на ноги, он повернулся и оказался лицом к лицу с высоким красивым незнакомцем, облаченным в розовое королевское одеяние с эмблемами императорского дома Рибона.
– Кто… кто вы? – пробормотал он дрожащим голосом, едва различимым среди шума идущего снаружи боя.
– Я Грендон с Терры, торрого Рибона и муж той, с которой ты обошелся неправедно и только что осквернил ее образ своими грязными лапами.
Позади Грендона с открытой крышкой стоял тот самый ящик, под тяжестью которого недавно сгибались четверо хьютсенцев, перенося его в каюту Заналота. Заналот перевел взгляд на дверь, начиная понимать, каким образом Грендон попал в каюту. Тут же он бросился к двери, но она оказалась закрытой. Грендон сунул руку в карман и достал ключ.
– Что… что вы хотите? – спросил Заналот.
– Я явился за твоей головой, – ответил землянин, выхватывая скарбо. – Обороняйся, если в тебе осталось хоть что-нибудь мужское.
Трясущейся рукой Заналот извлек собственный скарбо. В молодости он считался прекрасным фехтовальщиком. Но те дни ушли в далекое прошлое. Годы распутной и роскошной жизни сказались на дыхании и ослабили мускулы. К тому же он знал, что на всей Заровии вряд ли найдется хоть один дуэлянт, который выходил один на один со скарбо в руках против Грендона с Терры и оставался в живых, чтобы иметь возможность похвастать таким удачным стечением обстоятельств. Только уловка, внезапное, неожиданное движение могли еще спасти его. Он занял оборонительную позицию, но прежде, чем клинки скрестились, он опустил оружие.
– Ты можешь выбирать между… – заговорил Грендон.
Тут-то Заналот поднял оружие и сделал выпад, направленный в незащищенное тело соперника. Грендон не успел парировать этот подлый и трусливый удар. Он успел отскочить в сторону, и лезвие лишь слегка задело его. Заналот машинально вновь занял оборонительную позицию, а Грендон бросился в атаку. На мгновение мернерумцу показалось, что лезвие соперника буквально оплело его оружие. Затем скарбо вылетел из его руки и отскочил в угол каюты. Заналот отшатнулся назад, расширившимися от ужаса глазами глядя на кончик скарбо, направленного прямо в грудь. Но Грендон остановил выпад и ограничился простым касанием противника.
Шум боя снаружи все усиливался, но оба мужчины не обращали на это обстоятельство никакого внимания.
– Предлагаю тебе поднять скарбо, – сказал Грендон. – И потом уж крепче держи его.
Краем глаза наблюдая за великодушным противником, Заналот скользнул в угол и поднял оружие. Он понимал, что у него нет надежды выиграть эту схватку и что смерть уже пометила его как свою собственность. Крупные капли пота выступили на лбу, выказывая тот страх, который сжал сейчас его трусливое сердце.
С левого бока, как и у Грендона, у него висел позолоченный, покрытый драгоценными каменьями торк. Внезапно опустив левую руку, он схватился за оружие и уже собрался нажать на кнопку огня, когда пуля ударила ему в запястье, обездвижив пальцы. С пугающей скоростью Грендон вновь опередил его.
Увидев, что рука мернерумца вышла из строя, Грендон опустил торк.
– Поскольку ты больше не можешь стрелять из торка, – учтиво сказал он, – не продолжить ли нам схватку на скарбо. – Он шагнул вперед, и вновь их клинки встретились. – Я советую тебе, – продолжил Грендон, автоматически парируя удары, отскакивая и делая выпады, – хорошенько следить за головой, поскольку я обещал ее рого Хьютсена. Так, небольшой подарок в компенсацию за потерю им золота и рабов. Все же голова торрого редкий и поистине королевский подарок, хотя истинная цена его и незначительна.
Заналот ничего не сказал. Он дрался изо всех сил, а землянин лишь забавлялся. Внезапно лезвие Грендона сверкнуло по дуге и, коснувшись шеи мернерумца, унеслось обратно, пустив пока лишь немного крови. Но, к изумлению Грендона, противник вдруг выронил оружие и осел на пол без движений и, судя по всему, без жизни.
Какое-то время землянин стоял на месте, ожидая и подозревая уловку. Но поскольку противник продолжал лежать недвижно, он склонился над ним, взяв одной рукой за запястье, а другую приложив к сердцу. Пульс отсутствовал. Заналот из Мернерума был мертв, погибнув не от скарбо, а от оружия зачастую более опасного, которое всегда мучает, прежде чем убить, – от страха.
Грендон выпрямился и убрал скарбо в ножны. Затем, вытащив ключ, открыл дверь каюты и вышел на палубу. Тут его приветствовал заждавшийся Сан Той. Бой закончился, и теперь хьютсенцы трудились бок о бок с Травеками, прятавшимися в трюме пиратского корабля. Они сбрасывали за борт трупы убитых мернерумцев.
Рядом опустился большой воздушный корабль. На борт приняли цепи с крюками, спустили алюминиевую лестницу. В дверях показался Зинло.
– Боевой флот Мернерума сдался, – сказал он. – Поднимешься на борт?
– Немедленно, – ответил Грендон. Стоя одной ногой на ступеньке лестницы, он обернулся к Сан Тою. – До свидания, дружище, – сказал он. – Приезжай погостить ко мне в Рибон. О, кстати! На полу в каюте Заналота ты найдешь подарок, который я обещал Хан Лаю. Передай ему с моими поздравлениями.
На следующий день Грендон сидел уже за хрустальным столом в гостиной своих личных покоев в императорском дворце Рибона.
В дверях появился Бонал, его торранго, или премьер-министр, и поклонился.
– Из Мернерума прибыл гонец, ваше величество, – объявил он.
– Я приму его здесь, – ответил Грендон. – И кстати, Бонал, попросите прийти сюда Зинло из Олбы. Я хочу, чтобы и он присутствовал при разговоре.
Несколько минут спустя Бонал возвестил:
– Его императорское величество Зинло из Олбы и моджак Сед из штаба Ортада, верховного ромоджака Рибона.
Вошел Зинло в сопровождении молодого рибонийского офицера. Торрого Олбы занял место у стола, а демократично настроенный Грендон пригласил сесть рядом и офицера, полагая, что этот жест никого не оскорбит.
– Ты привез послание от Ортада? – спросил Грендон.
– Да, ваше величество. Он просил передать вам, что Мернерум взят с легкостью. Его жителям надоел этот тиран Заналот, и большинство из них по-настоящему рады нашему приходу. Нас задержали лишь трудности, связанные с передвижением такой большой армии. Битв не было. Так, случайная стрельба. Имеется несколько раненых.
– А какова позиция дворянства и официальных лиц?
– Они просили о присоединении Мернерума к Рибону, а в случае, если это не совпадает с намерениями вашего величества, назначить им компетентного торрого. Ну и как только на воздушном корабле туда прибыл артиллерист Кантар, его превосходительство провозгласил его торрого согласно вашим пожеланиям. Никто не возражал. И дворянство, и воины, и простолюдины приняли его единогласно.
– Как насчет другой церемонии?
- Предыдущая
- 38/39
- Следующая