Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Assassinat a l'Orient Express - Кристи Агата - Страница 31
- Si, si, digui.
- No es res, nomes un petit detall. Quan vaig retornar al meu compartiment, vaig observar que el que seguia al meu, el del final, ja sap voste…
- Si, el numero setze.
- Efectivament, la porta no era completament tancada. I l’individu que hi havia dins mirava d’una manera furtiva. Aleshores va tancar la porta rapidament. Ja se que no te cap importancia, pero va semblar-me anormal. Vull dir que es completament normal obrir una porta i treure el cap si hom sent curiositat. Pero va ser la manera furtiva de fer-ho que va cridar-me l’atencio.
- Efectivament -respongue Poirot, no gaire convencut.
- Ja li he dit que es un detall insignificant -repeti Arbuthnot, excusant-se-. Pero ja sap que a primeres hores del mati, tot es molt silencios i aquest detall resultava bastant sinistre, com en una novel·la de detectius. Realment, no te sentit.
El coronel va aixecar-se.
- Be, si no em necessiten…
- Gracies, coronel Arbuthnot; res mes per ara.
El militar va dubtar un moment. La seva natural aversio de veure’s interrogat per estrangers s’havia dissipat.
- Respecte a missDebenham -digue, con avergonyit-, jo puc assegurar-los que es una veritable dama. Es una pukka sahib.
Una mica envermellit, el coronel va retirar-se.
- Que es una pukka sahib?-va preguntar el doctor Constantine amb interes.
- Aixo vol dir que el pare i els germans de missDebenham van educar-se en la mateixa classe d’escola que el coronel Arbuthnot -digue Poirot.
- Oh! -va contestar el doctor Constantine decepcionat-. Aixo no te res a veure amb el crim.
- Exactament -respongue Poirot.
Va quedar rumiant una estona, tamborinejant amb els dits damunt la taula. Despres va alcar els ulls.
- El coronel Arbuthnot fuma amb pipa -digue-. En el compartiment de misterRatchett he trobat un netejador de pipes. MisterRatchett fumava nomes cigars.
- Voste creu…?
- Fins ara, es l’unic que ha admes de fumar amb pipa. I ha sentit parlar del coronel Armstrong; fins i tot potser va coneixer-lo, encara que actualment no vulgui admetre-ho.
- Creu, doncs, possible…?
Poirot mogue violentament el cap.
- Precisament es «impossible» (completament «impossible») que un honorable angles, lleugerament estupid, apunyali un enemic dotze vegades consecutives amb un ganivet. ?No senten, amics meus, que es absolutament «impossible»?
- Aixo es psicologia -digue monsieurBouc.
- I cal respectar la psicologia. Aquest crim porta una signatura i, segurament, no es pas la signatura del coronel Arbuthnot. Pero anem, ara, amb el seguent interrogatori.
Aquesta vegada monsieurBouc no va citar per a res l’italia. Pero va pensar-hi.
Capitol IX
La declaracio de mister Hardman
El darrer dels viatgers de primera classe que va esser interrogat -misterHardman- era un voluminos i llampant america que va compartir la taula amb l’italia i el criat.
Duia un vestit flamant, una camisa rosa, una agulla de corbata enlluernadora i anava mastegant quan va entrar al vago restaurant. Tenia una cara com una lluna, forca vulgar, i una expressio de panxacontent.
- Bon dia, senyors -digue-. En que puc servir-los?
- Suposo que s’haura assabentat de l’assassinat, mister…Hardman.
- Segur.
L’america anava mastegant el xiclet.
- Ens cal interrogar tots el passatgers d’aquest tren.
- Em sembla molt be. Es l’unica manera d’esclarir l’afer.
Poirot va consultar el passaport que tenia al davant.
- Voste es Cyrus Bethman Hardman, ciutada dels Estats Units, de quaranta-un anys, viatjant de cintes de maquines d’escriure.
- O.K., soc jo.
- Voste va d’Istanbul a Paris.
- Exactament.
- Motius?
- Negocis.
- Viatja sempre en primera classe, misterHardman?
- Si, senyor. La casa em paga totes les despeses.
L’america va fer l’ullet.
- Ara, misterHardman, parlem de l’esdeveniment d’anit passada.
L’america va assentir amb el cap.
- Que pot dir-nos respecte al que va succeir?
- Exactament res.
- Ah, doncs, es una llastima. Potser voldra dir-nos, misterHardman, exactament, ?que va fer, voste, ahir a la nit, a partir del sopar?
Per primera vegada l’america va semblar que no tenia preparada la resposta. Al final va dir:
- Dispensin-me, senyors; pero, qui son, vostes? Posin-me al corrent.
- Aqui hi ha misterBouc, un dels directors de la Compagnie des Wagons-Lits. Aquest senyor es el doctor que ha examinat el cadaver.
- I voste?
- Jo soc Hercule Poirot. Estic encarregat per la Companyia d’investigar aquest assumpte.
- He sentit parlar de voste -va dir misterHardman. Despres va reflexionar durant uns moments-. Em sembla -digue finalment- que sera millor que parli clar.
- Certament, sera millor per a voste de dir-nos tot el que sapiga -respongue Poirot, secament.
- Voste hauria dit una gran veritat si jo «sabes» alguna cosa. Pero no es aixi. No se absolutament res, tal com he dit. Pero jo «caldria» que sabes alguna cosa. I aixo em contraria. Tinc l’obligacio de saber alguna cosa.
- Faci el favor d’explicar-se, misterHardman.
MisterHardman va sospirar, es va treure el xiclet de la boca i se’l va ficar a la butxaca. Al mateix temps la seva personalitat va semblar que feia un canvi. Esdevenia menys comic i es feia mes real. El to de veu era menys nasal i la seva veu tambe va transformar-se.
- Предыдущая
- 31/62
- Следующая