Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тебе понравится - Милберн Мелани - Страница 4
— Ничего я не предлагаю.
— Клянусь, стоит мне оказаться с тобой в одной постели — и через несколько минут ты будешь кричать от наслаждения в моих объятиях. Не сможешь удержаться. Ты создана для удовольствий, дорогая. Меня возбуждают одни только мысли о тебе.
Дрожь пробежала по телу Кейры, а сердце едва не выпрыгнуло из груди.
Патрицио сел на край кровати и, взяв жену за руку, положил ее ладонь на свою пульсирующую плоть.
— Видишь, что ты со мной делаешь, Кейра?
Она видела, и это пугало ее. Ей хотелось снова чувствовать на себе его руки и губы, хотелось ласкать его, вдыхать аромат мускуса и соли, которым была пропитана его кожа. Женщина безуспешно попыталась отнять руку.
— Н-но ты презираешь меня.
— Однако это никак не влияет на мое желание.
— Ты варвар. И вообще, помнится, кто-то не собирался снова заниматься со мной любовью. Ты сам сказал, что больше не желаешь меня.
Патрицио поднес руку жены к губам, и облизал каждый ее пальчик по очереди.
— Скажем, я взвесил все «за» и «против». Мы ведь все еще в законном браке, не так ли?
— Мы публично расстались.
— Уже нет.
— Это ненастоящее воссоединение. Ты сам говорил, — запаниковала Кейра.
— Перед законом самое настоящее.
— Но я не желаю быть твоей женой ни притворно, ни как бы то ни было иначе. Я не желаю жить с человеком, который ненавидит меня всеми фибрами своей души. Не могу даже представить ничего хуже.
— Не понимаю, почему ты так расстроилась. Ты же сама разрушила наш брак.
— Не в одиночку! — закричала женщина.
— Возможно, и так. — Патрицио сверкнул глазами. — Вместе с Гартом Мерриком.
— Я не о нем, — простонала она. — Я бы вообще не поехала к Гарту, если бы не думала, что у тебя роман.
— Ах да, снова старая песня о несуществующей интрижке.
Кейра с трудом сдерживала слезы. Она ненавидела напоминания о своей глупости. Она бешено ревновала тогда, но была слишком горда, чтобы признаться в этом, и потому позволила Рите Фаворе систематически настраивать ее против мужа, которого Кейра любила всем сердцем.
За почти год их брака они преодолели множество подводных камней. Особенно в те времена, когда Патрицио занимался важной сделкой, а Кейра еще училась. А потом появилась Рита и зародила в душе Кейры сомнения, оставляя недвусмысленные сообщения и снимки, которые впоследствии оказались сфабрикованными. Кейра была настолько разбита, увидев мужа на таких фото, что не нашла иного объяснения, кроме одного: у него роман с другой женщиной.
Патрицио тогда улетел по делам в Сидней. Кейра позвонила ему и обвинила в неверности. Он все горячо отрицал, но жена не поверила ни единому его слову. Она бросила трубку, вырвала шнур и на несколько часов выключила мобильный.
В тот вечер, когда Патрицио вернулся домой, Кейра уже собрала вещи и ждала его на террасе.
— Ты ведь это несерьезно, дорогая? — поинтересовался муж, как только она сообщила ему, что уходит. — Я едва знаком с этой женщиной. Она работает у меня — да, но на полставки.
Кейра наградила его холодным взглядом голубых глаз.
— И каковы ее обязанности на полставки? — Она бросила ему снимки. — Вносить разнообразие в твою сексуальную жизнь?
— Кейра, это же смешно. Явная попытка дискредитировать меня. Могу тебя заверить, что никогда не спал с этой женщиной.
— Она оставила тебе несколько сообщений. Не хочешь прослушать их?
Патрицио уверенно подошел к автоответчику и включил его. Дослушав до конца, он лишь нахмурился.
— Ну? Будешь продолжать все отрицать?
Мужчина с силой ударил кулаком по столу.
— Как ты могла подумать, что я способен предать тебя с такой женщиной? Она просто строит козни. Я никогда и пальцем к ней не прикасался. Даже не думал об этом.
— Не верю.
— Но это так.
— Я требую развода. — Кейра вздернула подбородок. — Я больше не желаю быть твоей женой.
— Ты уверена?
— Да. Мне не следовало вообще выходить за тебя замуж.
— Почему это, хотелось бы мне знать? — Патрицио приблизился. Кейра попятилась, но наткнулась на дверь.
— Потому что я люблю другого.
Ее слова прозвучали как гром среди ясного неба.
— Что ты сказала? — злобно прошипел Патрицио.
— Ты слышал. — Кейра выше подняла голову. — Я люблю другого.
— Кто он? — взорвался мужчина. — Или я должен сам догадаться?
— Я не обязана тебе ничего объяснять.
— И давно ты влюблена в него?
— Всю жизнь, — бросила Кейра. — И я ухожу к нему прямо сейчас.
Что-то в ее словах больно ранило его самолюбие. Патрицио притянул Кейру к себе и впился губами в ее рот. Животная страсть застала женщину врасплох. И вместо того, чтобы оттолкнуть мужа, она отдалась его ласкам. Кейра отвечала на поцелуи с тем же жаром. Она хотела мужа, нуждалась в нем. Патрицио развернул жену спиной к себе и задрал ее юбку. Он взял ее быстро и грубо, но уже через какие-то секунды Кейра стонала от наслаждения.
Она все еще пыталась совладать с дыханием, когда Патрицио отстранился. Кейра медленно повернулась к нему, пылая румянцем.
— Это тебе на память от меня, — заявил мужчина, застегивая брюки.
И, взглянув на жену в последний раз, он оставил ее одну…
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кейра вернулась к реальности, когда Патрицио поднялся с кровати. Она смотрела, как мужчина пересек комнату, проведя рукой по густым темным волосам. Растрепанные волосы всегда добавляли Патрицио сексуальности.
— Мой несуществующий роман, — произнес он. — Я считал, что у тебя хватит проницательности, чтобы не быть одураченной кем-то, кто воспользовался фотошопом, в котором умеют работать даже дети.
Кейра умирала от стыда. Она была такой глупой! Ревность настолько ослепила женщину, что она не могла тогда разумно мыслить.
— Мне жаль… — прошептала она, кусая губы до крови. — Я бы не поверила снимкам, но ведь были еще и сообщения. Она звонила все время, пока тебя не было. И я подумала самое худшее…
Патрицио развернулся, сверкая глазами.
— Как ты могла так с нами поступить, Кейра? Я же любил тебя. Я бы отдал за тебя жизнь.
Слезы хлынули из ее глаз. Стало трудно дышать. Нож вонзился в сердце.
— Ты так часто уезжал, — произнесла Кейра в отчаянной попытке хоть как-то объяснить свои непростительные действия. — Я не могла не подозревать.
— Ты просто искала повод уйти. Ты все это время любила Меррика.
— Нет! Я солгала тебе. Я его не любила… не так.
— И все же ты переспала с ним.
Она отвернулась.
— Да.
— А мы могли бы все выяснить, — вздохнул Патрицио. — Меньше чем за двадцать четыре часа мы бы все уладили.
— Знаю.
— Я не могу простить то, что ты сделала, Кейра. Я пытался, но не могу.
— Я понимаю. — Кейра стыдливо опустила голову.
Боль сковала ее.
— Ты решила отплатить мне изменой за интрижку, которой не было, — продолжал мужчина. — Не подумав о последствиях, ты вырвала мое сердце из груди.
— Я поступила так только раз. И если тебя это успокоит, я не очень помню события той ночи.
— Что за мозги в твоей голове, если ты считаешь, что это уменьшит нанесенное мне оскорбление? Ради бога, Кейра, ты отдала свое тело другому мужчине. И теперь ждешь, что я забуду и прощу? Я не смогу. Каждый раз, глядя на тебя, я представляю, как он лапает тебя, занимаясь с тобой любовью.
В комнате повисла тишина. Его взгляд сверлил ее, стараясь проникнуть в душу. Кейра закрыла глаза. Это слишком.
— Я любил тебя, Кейра. — Голос Патрицио дрогнул, и женщина снова ощутила резкий укол совести. — А ты убила эту любовь.
— Знаю… и не виню тебя… я поступила ужасно. Я не могу этого себе простить…
Патрицио переместился в другой конец комнаты и с безразличным видом встал у окна. Он готовился к тому, что Кейра будет защищаться и изворачиваться, а не отчаянно извиняться, признавая свои ошибки. Она была бледна и казалась очень беззащитной. И это пробудило в Патрицио то самое желание защитить ее, которое он испытывал с момента их первой встречи. В ней удивительным образом уживались непослушный ребенок и чувственная женщина. Именно из-за этого Патрицио нарушил все свои правила и женился на Кейре через несколько недель после знакомства. Не важно, что их тянет друг к другу, — воспоминание о том, что его жена отдалась другому, навсегда останется с ним.
- Предыдущая
- 4/23
- Следующая