Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождественские ожидания - Макалистер Энн - Страница 18
- Я думала, так будет лучше для нас обеих.
- И, вероятно, была права, - согласилась Рут. - Но я до сих пор хочу, чтобы ты была здесь. С первого февраля я увольняюсь. Я сказала Джеффу, что мы поедем к тебе за неделю до срока. Если доктор решит, что это произойдет раньше, дай мне знать. Мы заказали билеты, но можем их и поменять. Я не хочу пропустить рождение ребенка. Не могу ждать. Я прошла специальный курс. Поэтому могу подготовить тебя.
- Уверена в этом.
За дверью послышались тяжелые шаги Гэса.
- Ты еще не начала? - спросила Рут.
- У меня еще два с половиной месяца на подготовку.
Открылась дверь, и вошел Гэс. Его смуглое лицо раскраснелось, плечи и шляпа были покрыты хлопьями снега, а на губах знакомая обаятельная усмешка Гэса Холта. Он выглядел просто великолепно, не прилагая к этому никаких усилий.
У Мери перехватило дыхание. Если у нее при одном его виде начинают дрожать коленки, то ей действительно не позавидуешь.
- Мне нужно идти, - сказала она Рут. - Перезвоню попозже.
- Но...
- Позже, - пообещала Мери и повесила трубку. Ей понадобится весь ее ум, чтобы как-то сладить с Гэсом. Если бы Мери продолжила разговаривать с сестрой, то, оглянувшись, почти наверняка увидела бы Гэса в своей постели.
Она глубоко вздохнула и одарила его «дружеской» улыбкой.
- Ну что же, - деловым тоном сказала Мери. - Очень любезно с твоей стороны. Огромное спасибо.
Улыбка Гэса стала еще шире.
- Пытаешься выпроводить меня, Мери?
- Да. - Она решительно улыбнулась. - Получается?
Он засмеялся.
- Я бы сказал, что да, - удивил ее Гэс.
Он сделал пару шагов по кухне так, что его куртка скользнула по блузке Мери. Гэс подошел достаточно близко, чтобы она смогла увидеть биение пульса на его горле, достаточно близко, чтобы пересчитать каждый волосок на его лице. Она могла бы отойти, но сзади стоял стол,
- Стой спокойно, - сказал он нежным и одновременно грубоватым голосом. Он дотронулся рукой до ее подбородка, а затем коснулся губами ее губ. Его нос был холодным, зато губы оказались теплыми, когда он с любовной нежностью приник к ее рту.
Мери невольно застонала. Затем Гэс неожиданно сделал шаг назад и улыбнулся.
- Люблю тебя, Мери.
И пока она отчаянно попыталась восстановить свою растоптанную оборону, он уже ушел.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Самым трудным было уйти так, как это сделал он, не пользуясь своим преимуществом, не пытаясь заключить ее в объятия и целовать, целовать, целовать.
- Не забывай об утонченном подходе, - сказала ему Бекки утром. Они с Сюзанной пришли посмотреть на учеников Гэса, и всякий раз, когда у него появлялось свободное время, они продолжали натаскивать его.
- Пока что ты все делаешь правильно, но будь осмотрителен и не считай, что уже уломал ее.
- Что значит «уломал»? Мне нужно совсем другое.
- Но мисс Маклин пока не знает, чего хочет, - вставила Бекки.
- Она хочет меня.
- Но противится своему желанию, - объясняла Сюзанна, словно он провалился на экзамене по ухаживанию. - Ты должен сделать так, чтобы она захотела тебя на своих условиях и по собственной воле.
- Каким образом? - Как, черт возьми, все это осуществить, если он вообще с ней не видится?
Он вспомнил, как они договаривались о том, что было бы неплохо, если бы он напросился на ужин к Клорис Стедмэн.
- Но это все, - сказала тогда Бекки. - Больше ничего. После ужина ты отправляешься домой.
- Совсем ничего?
- Ты можешь проводить ее, - сказала Сюзанна. - Вот и все.
Итак, он сделал все, что они сказали, - более или менее. Он проводил Мери до дома. Уборка снега была небольшой импровизацией, однако довольно удачной.
Слишком усердствовать, пожалуй, не стоит. Поэтому, когда внутренний инстинкт подсказал ему, что следует добиться большего, Гэс сделал то, что посоветовали Сюзанна и Бекки.
Он отступил.
- Ты уйдешь именно в тот момент, когда она меньше всего будет этого ожидать, - говорили они ему, глубокомысленно кивая головой, словно у этих писклявых свах имелись на все ответы.
Итак, он ушел, надеясь, что его уход будет ей неприятен.
Сам же продолжал неистово желать Мери.
Гэс хотел вернуться в следующий же вечер, когда завершил свои занятия с учениками.
- Нет, - решили Бекки и Сюзанна, буквально став на пути его грузовика. - Слишком рано.
Гэс так не считал. Он почти не спал, все время думая о ней, вспоминая нежность ее губ и сожалея о том, как много упустил той ночью.
Он хмуро посмотрел на стоявших между ним и его грузовиком девочек.
- Сегодня суббота. Вечер свиданий! Я просто зайду. Как бы случайно.
- Нет.
- Может, она ждет меня.
- Не ждет. Если только ты не сказал, что придешь. - Зеленые глаза Бекки обвиняли его.
- Я этого не говорил. - Гэс напустил на себя праведный вид. Он не сказал девочкам, что поцеловал Мери. Им не понять, как трудно противостоять искушению. - Я даже не могу позвонить ей?
-Нет.
-Но...
-Нет.
Он бросил на них рассерженный взгляд. И это они называют помощью!
- Вы должны думать о том, как соединить нас вместе, а не держать порознь, - пробурчал Гэс.
Они посмотрели на него с невозмутимым видом.
- Вам нравится видеть, как я страдаю, - пробормотал он.
- Может, немного, - весело согласилась Сюзанна.
- Нет, нам не нравится. Правда, - искренне сказала Бекки. - Я доведу это дело до конца, Гэс, -пообещала она. - Можешь не сомневаться.
- Откуда ты знаешь? Это совсем не то, что ты сделала для своего старика. Откуда такая уверенность?
- Мы женщины, - просто сказала Сюзанна.
На это возразить было нечего.
- И сколько мне еще ничего не делать? - спросил он Бекки.
- Недолго. Может, неделю.
- Неделю ?
Бекки пожала узенькими плечиками.
- Она почувствовала твою заботу, правильно? Поэтому она ждет, что ты придешь. Надеется. Желает.
Так ли это? Гэс не был уверен.
- Поэтому тебе нужно немного подождать, - объяснила Бекки. - Чтобы Мери забеспокоилась. А ты тем временем поможешь мне с домашними заданиями.
Она скучала по нему.
Это было неправильно. Смешно. В высшей степени глупо.
Ей вообще не нужно думать о Гэсе Холте. Но Мери не могла не думать. Она очень много думала о нем.
Вспоминала его поцелуй и его слова: «Люблю тебя, Мери».
Ожидала услышать его шаги на ступеньках субботним вечером, после его занятий с учениками. Но вот уже почти десять, а Гэса все нет.
Хотя он и не говорил, что придет. И все же Мери надеялась.
Гэс сказал, что любит ее!
Но Гэс как в воду канул.
Хороша же его любовь.
Он, вероятно, кутит со своими дружками в «Капле росы». Наплевать!
И все же что-то заставило ее надеть куртку, вставить ноги в ботинки. Пожалуй, стоит пойти прогуляться. Тем более что ей пора вернуть журнал, позаимствованный в прошлые выходные у Эллис. Она его продержала у себя дольше, чем обещала.
Дом Эллис стоял на улице позади «Капли росы».
Гэс проделал удивительную работу, почистив тропинку к дому Клорис. Поэтому ей не составило труда дойти до Эллис. Но когда она оказалась на месте, свет в доме был уже выключен.
Ничего удивительного, на часах почти одиннадцать. Что ж, придется оставить журнал возле двери Эллис, а затем продолжить свой моцион. Не так уж трудно обойти кругом Главную улицу и вернуться.
И если она случайно заметит грузовик Гэса...
Но грузовика Гэса нигде не было видно.
Когда Мери проходила мимо ресторана, из его дверей, смеясь и толкая друг друга, вышли четыре ковбоя.
- О, привет! - сказал один. - Как дела, мисс Маклин?
- Предыдущая
- 18/27
- Следующая