Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богиня по ошибке - Каст Филис Кристина - Страница 78
Я могла только догадываться, что Глен-Айорса — родина Клан-Финтана, и на секунду мне стало весьма не по себе. Он ведь мой муж, а я даже не знала названия его родного города.
Не успела я окончательно разнервничаться, как голос в моей башке прошептал: «Он был рожден, чтобы любить тебя». Я мысленно поблагодарила Эпону за возвращение в реальность. Муж любил меня, а потому не имело никакого значения, откуда он родом.
«Ответь охотнице», — пронеслось у меня в голове.
Я встряхнулась и сказала:
— Буду счастлива посодействовать, после того как разберемся с фоморианцами.
— Да… — Виктория продолжила, перейдя на шепот: — Это правда, что они угнали в плен человеческих женщин и теперь с ними сожительствуют?
— Вообще-то сожительством это не назовешь. — Я не скрывала гнева. — Они насилуют их, чтобы оплодотворить. Я видела роды только одной женщины, но мне этого хватило. Гибридная тварь, которую она выносила, ее же убила.
— Да поможет им Диана, — прошептала кентаврийка.
— Диана, Эпона и все мы должны им помочь.
— Леди Рианнон! — Наш разговор прервала женщина, позвавшая меня через весь двор.
— Да! Я здесь.
Я помахала рукой, и женщина поспешила ко мне. Когда она приблизилась, я узнала в ней одну из помощниц лекаря.
— Миледи, — присела она в книксене. — Каролан послал меня отыскать вас. Он просит, чтобы вы зашли к нему в лазарет, хочет поговорить. — Вид у нее был измученный.
— Сейчас приду.
Я повернулась, чтобы проститься с Викторией.
— Надеюсь, у нас еще будет время поболтать. Было приятно познакомиться со всеми вами. Спасибо за помощь.
— Вы сама любезность, леди Риа. — Виктория исполнила своим гибким телом очень женственный поклон. — Как учит наша Богиня, женщины должны поддерживать друг друга.
— Тогда я с тобой, подруга, — бросила я через плечо, направляясь к лазарету.
Краем глаза я заметила, как она удивилась. Потом на ее лице вновь проступили веселые морщинки, когда кентаврийка улыбнулась.
«Да, Виктория точно годится мне в подруги».
7
Пересекая двор вслед за помощницей Каролана, я думала о красавице кентаврийке. В этом мире не было высоких технологий. Ни компьютеров, ни машин, ни телевизоров. Но он оказался разнообразным, богатым древней культурой. По какой-то причине я чувствовала себя здесь дома, что весьма странно. Ведь я самая обычная женщина, еще не старая и, надеюсь, не очень страшная. Мисс Учитель Средней Америки и зарегистрированный избиратель. Теперь к тому же Избранная Богини, замужем за кентавром, которого никак не назовешь обычным парнем, веду войну с кровососущими тварями — их даже в Нью-Йорке не считали бы американцами — и завязываю дружбу с охотницей, которая по чистой случайности оказалась наполовину лошадью.
Почему-то мне кажется, что моя мама имела в виду совсем другое, когда говорила, что в жизни случаются и незапланированные события. Если я ничего не путаю, она советовала поберечь деньги, когда я задумала приобрести новый костюмчик от Энн Тейлор. Надеюсь, я все-таки купила ту дурацкую тряпку.
Мы покинули двор, прошли сквозь арку, затем повернули налево и оказались в том самом коридоре, по которому я шла вчера, направляясь в лазарет. Еще один поворот, и запах сказал мне, что мы почти пришли, прежде чем я заметила дверь. На этот раз ее охранял молодой кентавр, которого я раньше не видела. Он отвесил мне поклон и распахнул дверь.
Там все было хуже, чем вчера. Количество пациентов, должно быть, удвоилось. Стало непонятно, где лежат легкие больные, а где — тяжелые. Лежанки стояли тесными рядами, любое свободное пространство между ними тут же заполнялось грязными простынями, сваленными прямо на пол. Со всех сторон до меня иногда доносились приглушенные стоны и тихие крики, но в основном в комнате царила неестественная тишина, словно кто-то нажал на пульте кнопку, отключающую звук.
Я насчитала трех помощниц помимо той, что привела меня сюда, и не сразу отыскала Каролана. Он склонился над какой-то лежанкой в дальнем конце комнаты. Пока я на него смотрела, лекарь медленно разогнулся и накрыл краем замызганной простыни маленькую головку пациента. Потом он повернулся, зашагал как старик и наконец заметил меня. Для начала Каролан подал знак помощницам вынести тело, а затем кивком указал на самодельный умывальник, приглашая меня подойти туда.
Я пробралась к нему, отвечая на жалостные приветствия больных краткими благословениями.
— Похоже, дело плохо, — прошептала я, пока он мыл руки. — Их так много!
— И с каждой минутой становится все больше. Ночью умерли еще двое. Сегодня утром я потерял троих детей и одну пожилую женщину.
Он бросил взгляд через плечо, затем снова посмотрел на меня и заговорил тише:
— Думаю, еще пятеро не дотянут до конца дня. На каждого умершего приходится три новых больных на различной стадии заболевания. — Лекарь утер лоб. — Мне нужно дополнительное изолированное помещение.
— Все, что угодно, только скажи.
— Недалеко отсюда по коридору находится бальный зал. Рианнон любила устраивать маскарады. Она надевала маску и являлась на собственный праздник инкогнито.
— До чего же странная особа.
Он согласно кивнул и продолжил:
— Мы могли бы воспользоваться тем помещением для случаев средней тяжести и при первых появлениях симптомов. Тогда в этой комнате остались бы только самые тяжелые больные.
— По-моему, неплохая идея. Чем я могу помочь?
— Мне нужно переместить отсюда чуть больше половины пациентов, но я не хочу, чтобы этим занимались люди, которые могут заразиться. Возможно, вам удастся убедить нескольких кентавров прийти нам на помощь.
Я сразу подумала о Виктории и ее более чем расторопных охотницах.
— Мне кажется, я знаю, кто именно справится с этой работой. Начинайте готовить больных к переезду, а я приведу морскую пехоту.
— Кого-кого?
— Я хотела сказать, что вернусь и приведу помощников, которые спасут ситуацию.
Лекарь вздохнул с облегчением.
— Спасибо, Риа.
— Без проблем. — Перед уходом я решила его подколоть. — Эй, сегодня утром я виделась с твоей женой. Она попросила передать, что любит тебя. Надеюсь, это не означает, что я должна поцеловать тебя или еще что.
Глаза лекаря сверкнули, и он стал больше похож на себя самого.
— Думаю, достаточно слов. Поцелуй не понадобится.
— Разве что в ее исполнении, — ухмыльнулась я.
— Вот именно, — усмехнулся он в ответ. — Исключительно в ее исполнении.
— Я пошла за морскими пехотинцами.
У выхода я заметила, что Каролан по-прежнему улыбался, отдавая распоряжения о предстоящем переезде.
По пути у меня было время подумать, не поспешила ли я со своими обещаниями. Одно дело руководить женщинами, изготовляющими луки и стрелы, и совсем другое — перетаскивать дурно пахнущих больных. Я продолжала идти, понимая, что у меня нет выбора, если только не кинуться бегом к Клан-Финтану за помощью.
Конечно, я его любила и все такое прочее, но Каролан попросил моей помощи. Я хотела не только ее оказать, но и действовать самостоятельно в этом новом мире. Я никогда не была ничьим последователем, как, очевидно, и Рианнон. Теперь пришло время воспользоваться моим или ее авторитетом и не ждать, что кто-то подстелет тебе соломки на случай падения или полного провала. Так бывает, когда ты счастлива замужем, но хочешь иметь собственные денежки. Некоторые скажут, что это стремление к самостоятельности в современных женщинах несет одно разрушение. А я считаю, что это означает не быть прилипчивой лианой. Я не воинствующая мужененавистница, ничего подобного. Просто у меня есть мозги, и я хочу свободно дышать, блин.
Во дворе по-прежнему бурлила деятельность, но отыскать охотниц в этой гудящей толпе оказалось легко: они были самые высокие, самые потрясающие создания. Я увидела, что Виктория занята серьезной беседой с Мараид, поэтому подождала, пока они закончат, и только потом привлекла ее внимание.
- Предыдущая
- 78/113
- Следующая