Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовница жениха - Нэпьер Сьюзен - Страница 25
— Вы не даете мне делать ничего! — зло выкрикнула она. Она не хотела, чтобы он был добрым; ей надо, чтобы он обращался с ней сердито и враждебно — тогда ей будет легко его ненавидеть.
— Я просто следую предписаниям доктора. Большинству женщин было бы приятно иметь мужчину, который бы с ними так носился.
— Носиться с ними — это одно, а тиранить совсем другое.
После этих резких слов наступила напряженная тишина. Он присел рядом с ней на корточки.
— Мне жаль, если ты так считаешь, — серьезно сказал он. — Возможно, когда-то это было так. Но не теперь, после того, как я тебя узнал…
— Нет, вы меня не знаете… — Она ощетинилась, словно еж.
— Насколько это возможно. Твоя лучшая подруга живет в Веллингтоне, и этим все сказано, не так ли, Джейн? Ты не любишь слишком сближаться с людьми. Ты предпочитаешь держать их на расстоянии, а то вдруг еще узнают, что ты не такая крутая, какой хочешь казаться.
— Избавьте меня от вашего дешевого психоанализа.
— Пригладь свои колючки, злючка. Я очень стараюсь создать здесь какое-то подобие атмосферы доверия, Джейн, — как насчет того, чтобы пойти мне навстречу? Мы оба в прошлом желали друг другу зла и судили ложно друг о друге. Ты говорила, что хочешь здесь начать все заново. Вот и начни — с принятия моей дружбы.
— Но вы ведь не дружбы хотите!
— Любовники и есть друзья.
Она передернула плечами.
— Не всегда. — В их сексуальном эпизоде в отеле не было ничего дружеского.
— У тебя их было много?
Она надменно вскинула брови.
— Друзей?
— Любовников.
— Один или два. — Она постаралась произнести это пресыщенным тоном, и, к ее досаде, он истолковал ее слова в буквальном смысле, то есть попал в точку.
— Ну, поскольку не я лишил тебя девственности, то я, наверно, твой номер два, — сказал он дурачась. — Кто лучше, он или я?
Она вскочила на ноги, показала дрожащей рукой на морковь.
— Вот это все надо прополоть и проредить, иначе морковь будет мелкая, — процитировала она руководство по огородному делу, которое изучала утром.
— Я так понимаю, что твой ответ — «да»! — крикнул он ей вслед, когда она поспешно возвращалась в дом.
Господи, от него взбеситься можно, думала она, особенно когда он прав!
Начало всему положил тот первый, ошеломивший ее вечер. Райан обладал уникальной способностью: он мог дразнить ее, действовать ей на нервы, выводить ее из себя своими барскими замашками, а через секунду — смутить ей душу такой нежной заботой, что она готова была поверить в чудо… И вот, когда она уже бывала готова сдаться и до боли жаждала, чтобы он воспользовался ее слабостью, он вдруг отступал, оставляя ее наедине с пустотой, раздираемую муками томления.
Во всем этом она сама была своим злейшим врагом. Ей не надо было вообще позволять, чтобы он продолжал оказывать ей эти интимные персональные услуги — помогать одеваться и раздеваться, расчесывать ей волосы каждое утро и каждый вечер, менять повязку на руке, но у нее не было сил отказать себе в утонченной пытке его прикосновениями. Вслух обвиняя его в том, что он ограничивает ее свободу, она какой-то частью себя, тоскующей по временам Домостроя, тайно наслаждалась своей беспомощностью.
Этому надо положить конец!
Подобная ситуация таила в себе много опасностей. Можно легко представить, какими кричащими заголовками запестрят газеты, если пресса узнает, что Джейн Шервуд держит разорившего ее миллионера в качестве бесплатной прислуги.
У Джейн мелькнула мысль: а вдруг в планы Райана входит, чтобы эта история просочилась в прессу? Он вполне способен на такое коварство а-ля Макиавелли. Хотя нет. Ведь больше всего пострадает репутация самого Райана, если они окажутся вовлеченными в скандал с намеком на то, что он — извращенец садомазохистского толка, который ловит кайф оттого, что им помыкают.
Она все еще была погружена в свои тревожные размышления, когда во входную дверь резко постучали. Предполагая худшее, она настороженно открыла, но на покосившемся крыльце увидела совсем не представителя какой-нибудь бульварной газетенки.
— Райан здесь?
Джейн во все глаза смотрела на высокую, тощую, рыжеволосую девицу с угрюмым выражением лица, в туго облегающем платье ядовито-зеленого цвета, которая обутой в сандалию ногой постукивала по растрескавшимся доскам, излучая враждебное нетерпение. Рядом с вездеходом был кое-как припаркован спортивный автомобиль с открытым верхом.
— Э… да.
— Прекрасно. — Не ожидая приглашения, девица прошла мимо Джейн в дом, бросая вокруг любопытные взгляды зеленых глаз, которые округлились при виде шелушащейся краски и выцветшей мебели. — Где он — здесь? — Она направилась в гостиную, откуда доносилось гудение факса.
Джейн почувствовала, что у нее начинает закипать кровь. Как Райан посмел пригласить к ней домой чужую женщину? Да еще такую, как эта длинноногая, тоненькая красавица, в присутствии которой Джейн ощутила себя здоровенной, неуклюжей амазонкой.
— Нет, он там, за домом, копается в огороде, — буркнула она.
— В огороде! Да ведь Райан терпеть не может такой работы! — Это было заявлено резким и осуждающим тоном.
Джейн улыбнулась ей в лицо, выражающее крайнюю степень недоверия, и насладилась мелким чувством мести им обоим.
— Я знаю. Он просто душка, не правда ли? Буквально не представляет, что бы еще для меня сделать! — проворковала она, чем заработала яростный взгляд подведенных глаз гостьи, рванувшейся к задней двери. Порывистая грация ее движений сказала Джейн, что под утонченным макияжем скрывается совсем молоденькая девушка.
Совратитель младенцев! — зло думала она, наблюдая, как девушка бежит к Райану, окликая его по имени, а ее длинные рыжие (наверняка крашеные!) локоны развеваются у нее за спиной.
Растерянность, отразившаяся на лице Райана, когда он поднялся от грядки с пучком тонюсеньких морковок в руке, чуточку смягчила Джейн. Так… он явно не ожидал визита своей малютки!
В следующую секунду он отбросил морковь, и девушка кинулась ему в объятия с такой прытью, что у Джейн заныли кости. Они обнялись, прильнув друг к другу с легкостью давней и привычной близости. Джейн, скрестив руки на груди, смотрела, как эти двое ведут оживленный разговор — девушка бурно размахивает тонкими руками, а Райан, судя по всему, оправдывается, что весьма удивительно. Прекрасно! Она надеялась, что ему придется туго в ходе выяснения отношений.
Он увидел, что Джейн все еще стоит на веранде, и, обняв девушку одной рукой за худенькие плечи, повел ее обратно к дому вопреки ее явному нежеланию.
— Надеюсь, Мелисса не успела нагрубить. Иногда она действует, не подумав, когда семье угрожает опасность, — сказал он, поднимаясь по ступенькам.
— Мелисса? — эхом повторила Джейн, когда до нее дошла суть.
Райан осмысливал ее плохо скрытое потрясение.
— Ну конечно, моя сестра… За кого ты ее приняла? — с любопытством спросил он.
— Ни за кого. Она ворвалась, не назвав себя, — ответила Джейн холодно, чтобы скрыть досаду.
Она была настолько погружена в попытки разгадать скрытый смысл появления Мелиссы, что дала увести себя в кухню, где Райан невозмутимо занялся приготовлением утреннего чая.
— Ревнуешь, Джейн? — прошептал он ей на ухо, когда проходил мимо, чтобы поставить чайник на плиту.
— Вам это приснилось! — пробормотала она, не обращая внимания на его многозначительную усмешку, так как видела, что Мелисса неприязненно рассматривает ее.
— Да, мне это часто снится… — Его тихие слова сопровождались коротким прикосновением его руки к ее талии, якобы для того, чтобы отодвинуть ее в сторону, когда он потянулся за кружками, стоящими на полке позади нее. — Официально вы ведь еще не знакомы, не так ли? — сказал он, когда все расселись за кухонным столом. — Это Джейн Шервуд, а это моя сестра Мелисса, она хочет стать фотомоделью…
Мелисса вскинула голову.
— Я не хочу стать. Я уже стала!
Судя по всему, это был давний спор.
- Предыдущая
- 25/34
- Следующая