Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дороже всех бриллиантов - Нэпьер Сьюзен - Страница 18
Она подняла голову.
— Я считаю, что он хороший парень.
— Несмотря на то, что он мой сын? — спросил он.
— Он очень приятный мальчик, — повторила она.
— Он вас не поблагодарит за то, что вы называете его мальчиком. Он — молодой человек, полный юношеского пыла...
«И глупых идеалов».
Риган прикусила губу. Джошуа подошел к ней.
— Райан любит сложности. А вы, видимо, самая сложная женщина, с которой он когда-нибудь встречался. Кроме того, ваши фиалковые глаза и прелестная фигура делают вас еще привлекательнее.
— Я думаю, что вы преувеличиваете. Я просто новый для него человек.
— Он смотрит на вас, когда думает, что вы этого не видите.
— Неужели? И вы знаете, о чем он думает в этот момент?
— Я знаю, о чем могут думать мужчины. И я знаю Райана лучше, чем большинство других отцов знают своих сыновей.
— По-моему, вы все преувеличиваете, — пылко возразила она. — Неужели вы считаете меня роковой женщиной?
Он выпрямился, сняв свои темные очки, и ей сразу захотелось, чтобы он надел их снова.
— Вы говорите так, словно не верите, что вы весьма привлекательны. Не понимаю, как можно не замечать вашу женственность.
— Я здесь не для сеанса психоанализа, — сухо произнесла Риган.
— Мне кажется, нам стоит расслабиться, — сказал он, подавая кому-то знак.
Риган потеряла дар речи, когда увидела, кто принес на палубу серебряный поднос.
— Шампанское, коктейль или фруктовый сок, мадемуазель Ева?
Она с ужасом посмотрела на знакомое улыбающееся лицо.
— Здравствуйте, Пьер, — сказала она, беря ближайший бокал, даже не посмотрев, что в нем.
— На самом деле ее зовут Риган, — пояснил Джошуа своему слуге, беря бокал на длинной ножке. — Она предпочитает называться Евангелиной в тех случаях, когда хочет сохранить инкогнито.
Риган попыталась что-то объяснить и случайно выплеснула сок из бокала на отворот своего жакета.
— Ах, мадемуазель, разрешите мне помочь вам, иначе останется пятно, — Пьер взял из ее руки бокал, снял с нее жакет и унес его куда-то, прежде чем она смогла что-то сказать.
— Я думаю, вам безопаснее взять шампанское, — сказал Джошуа, передавая ей один из высоких бокалов и глядя на ее маечку-топ, которую она надела под свой голубой костюм.
— Как вы узнали мое имя? — спросила она.
Джошуа поднял свой бокал, как бы произнося тост.
— Навел справки.
— Вы хотите сказать, что проводили расследование? — допытывалась она.
— Это преступление?
— Надеюсь, вы не зря потратили свои деньги, — усмехнулась Риган.
— Кажется, нет. Хотя мне удалось собрать одни голые факты. Вам любопытно какие? — Он выждал и, когда она не ответила, бесстрастно продолжил: — При фанатически религиозной матери и равнодушном ко всему алкоголике-отце вы росли сексуально неразвитой, лишенной родительских похвал и любви. Вы стали приманкой для пронырливого и лживого ублюдка, каким был Майкл Фрэнсис. Он узнал о вашем родстве с сэром Фрэнком и решил разыграть роль идеального мужа. Но он никогда не был таковым на самом деле, не правда ли?
Риган глубоко вздохнула. В его изложении правда казалась еще более неприглядной.
— Вы не имеете права...
— Я сам испытал это, — сказал он спокойно. — Я знаю, что значит служить ширмой для бессовестного человека. Вы упрекаете себя за то, что не поняли этого с самого начала.
— Я не хочу говорить о нем.
— Прекрасно. Тогда поговорим о нас.
Она резко поставила свой бокал на стеклянный стол.
— Нет никаких «нас»!
— Скажите, почему вы пришли ко мне тогда вечером?
— Почему бы вам не спросить об этом своего информатора? — сказала она с горечью.
— То, что случилось тем вечером, не входило в его задачу, — сказал он с настораживающей мягкостью. — Но это можно изменить одним телефонным звонком.
Риган побледнела.
— Кузину моей подруги, с которой мы снимаем квартиру, зовут Клео. Она должна была встретиться с вами тем вечером, но заболела. Я заменила ее, но никому об этом не сказала. Никто не знает, даже Дерек.
— Это объясняет как, но не почему, — сказал он, внимательно глядя на нее. — Это так не соответствует вашему характеру, всему тому, что я узнал о вас.
— Может быть, я обезумела от горя, — сказала она с иронией.
Но он не собирался сдаваться.
— Возможно, и от горя. Это было связано с Синди Карсон, посетившей вас? Вы ведь не знали, что ваш муж имеет любовницу, не так ли? До того, пока она не явилась к вам.
Риган подумала, что ей было бы легче перенести расспросы о подделке счетов, чем эту психологическую пытку.
— Как вы себя чувствовали, когда обнаружили, что он годами обманывал вас? — спрашивал он. — Как вы себя чувствовали, когда узнали, что он предпочел иметь ребенка от нее, а не от вас?
Долго копившийся гнев прорвался через тонкую оболочку ее самоконтроля.
— А как, вы думаете, я должна была себя чувствовать? — взорвалась она.
— Вы были убиты горем? — язвительно спросил он.
Она подняла голову, ветер трепал ее волосы.
— Нет, я почувствовала себя свободной от всяких обязательств. Я была зла. Взбешена! Знаете, чего я хотела в ту ночь? Мести! — Она зло рассмеялась. — Я сделала это только из мести, понимаете? Чтобы показать Майклу, что он не может контролировать меня из могилы, что я так же сексуальна, как и его любовница. Он имел любовную связь? Что ж, и я на это способна.
— Вы спали со мной, чтобы отомстить покойнику? — недоверчиво спросил он.
«Вот я и задела его мужское самолюбие!»
— Не с вами. С мужчиной. Любой мужчина мог оказаться на вашем месте. Мужчины очень неразборчивы, вам все равно, кто будет вашим партнером по сексу.
— Но вы не нашли любого мужчину, — сказал он грубо. — К счастью для вас, безрассудная маленькая дурочка, вы нашли меня...
— К счастью? — с вызовом переспросила она. — Мой сексуальный партнер оказался таким же бесчестным, как и мой покойный супруг!
Удар явно пришелся в самую точку.
— Что вы имеете в виду? — спросил он, подойдя к ней почти вплотную.
— Вы соблазнили невесту вашего брата! Не пытайтесь отрицать это. Райан рассказал мне об отношениях Криса и Каролины до вашего появления здесь.
— Райан, может быть, и гений, но это не значит, что он непогрешим, — сердито ответил он.
— Вы хотите сказать, что это неправда? Что Каролина не была обручена с Крисом, когда вы переспали с ней и она забеременела?
— Райан не мог сказать вам этого! — прервал он ее.
— Все совершенно очевидно. Это должна была быть свадьба Криса и Каролины, не так ли? — Она вспомнила, что приглашения на свадьбу еще не были разосланы. — Вы стали причиной их ссоры.
— Я? Неужели вы действительно так думаете?
Она почувствовала горечь в его словах. Может быть, она ошибается в своих оценках? Может быть, он не такой, каким показался ей на первый взгляд? Но как пробиться сквозь этот стальной самоконтроль и выяснить все до конца?
— Если вы не переспали с Каролиной до их скандала, то тогда это должно было произойти после. Поссорившись с Крисом, она прибежала к его старшему брату за утешением, и вы воспользовались ее уязвимостью. Я угадала?
Он снова поднял свой бокал и сделал долгий глоток.
— Я не хочу вам ничего объяснять.
— Это ваш ребенок или Криса? Вы знаете, кто из вас скоро станет отцом?
— Он будет Вейдом. Это самое важное.
— И вы собираетесь жениться на той, от которой отказался ваш брат?
Он допил коктейль, с силой сжимая свой бокал.
— Оставьте это, Риган.
Но она уже не могла остановиться.
— В чем же дело? Вам не нравится, что теперь я расспрашиваю вас? А может быть, вы устроили себе «любовь втроем»?
— Осторожнее, Риган, — сказал он хрипло. — Лучше замолчите.
— Иначе вы бросите меня акулам? Где же ваше мужское благородство? О, я забыла... Вы, кажется, лишены этого! Так, может быть, Каролина вовсе не была добровольным участником в этой истории? Может быть, она стала жертвой насилия?
- Предыдущая
- 18/23
- Следующая