Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Развод по-новозеландски - Рэдли Тесса - Страница 16
— Она мне не подходит. И потом, возможно, она уже замужем. Это лишний раз подтверждает мою мысль о том, что женщины коварны и изменчивы. То есть всегда готовы к изменам.
Джейн забралась на сиденье и забилась в дальний угол. Куда бы Тарик ни пошел, везде найдутся охотницы до его состояния, Джейн знала об этом. И он всегда будет сравнивать их со своей матерью и ее поступками. Джейн тряхнула головой. С нее довольно подозрений!
— Думай что хочешь, но я видела ее взгляд, нацеленный на тебя. И мне этого достаточно.
— Что касается меня, я никогда не провоцирую и не поддерживаю их предложений, — заметил Тарик. — Так что нечего меня обвинять…
— Я и не обвиняю тебя ни в чем, — заметила она не без иронии. Из них двоих она имела больше прав на подозрение.
Лимузин тронулся.
— Это все из-за моего богатства.
Джейн уставилась на него и медленно покачала головой.
— Тут дело не только в твоем огромном состоянии, а в твоей великолепной внешности.
Тарик вспыхнул, но выдержал ее взгляд.
— Ладно, брось издеваться.
— Не скромничай, Тарик. Выглядишь ты просто потрясающе. А я всего лишь обыкновенная Джейн. Я и не думала никогда, что смогла бы удержать тебя.
— Да, да, как же. Именно поэтому ты настояла на брачном контракте. Ты уже тогда боялась, что я найду другую.
Джейн откинулась на спинку сиденья. Что ж, отпираться уже не стоит.
— Возможно.
— Так значит, ты мне изначально не доверяла…
— Я не верила в собственную привлекательность. В то время как ты был такой красивый, притягательный. Ты всегда привлекал к себе людей, и особенно женщин. И каждый раз мне надо было заново привыкать к мысли о том, что ты не принадлежишь мне целиком.
— Но я ни на кого не обращал внимания, — быстро заговорил Тарик, и в его голосе звучала искренность. — Мне всегда была нужна одна ты. — Внезапная мысль озарила Тарика ударом молнии. — Значит… вот почему ты встречалась с тем парнем. Тебе казалось, что я предаю тебя, и ты решила не отставать?
В это время машина остановилась. Они вернулись в крепость. Взглянув на Тарика, Джейн потянулась к ручке двери и грустно покачала головой.
— К чему мне что-либо отрицать… Я уже это проходила. Можешь думать обо мне все, что хочешь.
— Но я просто пытаюсь понять твою логику, — беспомощно проговорил Тарик. — Помоги же мне.
— Не могу, — тихо сказала она. — Это ты должен сделать сам.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Не дожидаясь помощи со стороны, Джейн выпрыгнула из машины и попала под первые капли дождя. Схватив сумочку, она ринулась под укрытие, но не успела. Дождь хлынул как из ведра. И в считанные секунды она промокла с головы до ног.
— Ну, как ты? — спросил Тарик, догнав ее уже у дверей беседки.
Джейн отвела взгляд. Ей не хотелось, чтобы он видел ее такой.
— Со мной все в порядке, — отрезала она, убрав со лба мокрые пряди волос. — Удивительно, как быстро здесь все происходит.
— Это ливень пустыни, — туманно объяснил Тарик.
Вскоре внешний дворик весь заполнился водой. Джейн даже глазам своим не поверила. Сквозь сплошную пелену дождя она еле различала очертания машины.
— И долго это будет длиться?
Тарик пожал плечами.
— Не слишком.
— Не слишком — это как? — Джейн недоверчиво уставилась на него. — Тебя, как видно, ситуация забавляет.
— А ты посмотри на это с другой стороны, — посоветовал Тарик сделав перед собой широкий жест рукой. — Пустыня жаждет влаги. День дождя — это целый праздник для всех. Даже несмотря на то, что иногда из-за ливня начинается настоящий потоп. Но это — пустыня.
— Да уж, трудно понять.
— На все воля Аллаха.
— Но ты так спокойно к этому относишься!
— А ты вдохни.
— Что? — Джейн в удивлении воззрилась на него.
— Просто сделай так, как я говорю, и поймешь. Закрой глаза и вдохни поглубже.
Джейн подчинилась.
— Мокро. Свежий запах дождя, — прокомментировала она.
— Что еще? Что ты пропустила?
Она открыла глаза.
— Пыль. Сухая пустынная пыль.
— Да, — его глаза смеялись. — Дождь прекрасен. Он смывает пыль и приносит жизнь животным и растениям. И несколько дней после дождя тут будет свежий воздух. И так каждый раз.
Джейн в немом восторге смотрела на стену дождя, который барабанил по каменным плитам.
— И куда только девается вся эта вода?
— Моя страна очень древняя. А в старину люди предусмотрели эти вещи и построили разные стоки, чтобы не было наводнения. Постепенно земля и сама впитывает влагу.
Джейн помотала головой, стряхивая с волос дождевые капли. Ветер обдувал ее влажное тело, и она начала дрожать.
— Ты вся промокла, срочно надо переодеться, — заботливо посоветовал Тарик, окидывая взглядом фигуру жены, которая под проливным дождем приобрела столь соблазнительные очертания.
— Да и тебе бы тоже, — не осталась в долгу она, посмотрев на его промокшие одежды, облепившие мощный торс.
Полчаса спустя Тарик быстро шагал по коридору, направляясь к комнате, в которой жила его жена. Это был долгий путь. Их разместили на почтительном расстоянии друг от друга. Тарик свернул за угол и остановился у третьей по счету двери. Подняв руку, постучал три раза. Дверь скрипнула, и Джейн выглянула из комнаты.
— Да?
Это прозвучало как-то не слишком приветливо. Он взглянул на влажные волосы Джейн и просторный халат, который закрывал ее с головы до ног, обнажая только шею.
— Просто хотел удостовериться, что ты в порядке.
Странно, извинился. Впервые за долгое время их общения.
Она недоверчиво посмотрела на него.
— Со мной все в порядке, не сахарная, не растаю от простого дождя. Зачем ты пришел, Тарик?
— Мы не сможем уехать, как планировали раньше, дождь размыл дорогу. Я бы использовал королевский вертолет, но сейчас ни один недоступен. А отзывать их я не вправе, они выполняют ответственную операцию.
Джейн выдохнула:
— У тебя есть новости об отце?
— Он чувствует себя гораздо лучше. Я опять разговаривал с ним, — Тарик приблизился к ней. — Он знает, что нам придется остаться тут еще ненадолго, и благословил меня.
— Как дела у вас с Каримом? Пришли к соглашению?
— Я не думал, что все это так надолго затянется.
Однако своими разговорами о дожде и политике он ее только отвлекал от главного своего намерения. Ему хотелось понять, какие чувства она испытывает к нему. И это не укрылось от внимательных женских глаз.
— Дай мне пройти. Нам надо поговорить.
Джейн не сдвинулась с места. Она лишь закусила губу и проговорила:
— О чем нам говорить?
Его взгляд остановился на ее губах. Вот чего он хотел больше всего на свете: прикоснуться к этим драгоценным кораллам. Тарик отвел взгляд.
— О том, почему я не могу доверять тебе. И могу ли вообще.
Джейн тяжело вздохнула.
— Тарик, уже слишком поздно обсуждать это. Столько воды утекло.
— Может статься, что нет, — он приналег на дверь, пытаясь войти. — Ведь я только сегодня узнал о твоих иррациональных тревогах по поводу других женщин в моей жизни.
— Иррациональных? — возмутилась она, отворив дверь.
Тарик бросился внутрь, пока Джейн не передумала. И тут же остановился как вкопанный.
— Что?! — вырвался у него львиный рык, когда он увидел бедную обстановку комнаты. — Ты живешь в этой крысиной норе?
Она истово закивала.
— Нет, здесь мы точно не останемся. Идем, — и он схватил ее за руку, увлекая прочь.
— Но ты же сказал, что из города невозможно выехать, — запротестовала Джейн.
— Из города, но не из крепости Али. Он оскорбил меня, теперь я это вижу. Можно найти приличную гостиницу, что я и собираюсь сделать.
— Нет, не надо, остановись, — взмолилась Джейн, предвидя сложности, которые могут возникнуть в переговорах с Каримом. — Думаю, он этого вовсе не знает. Это происки Лейлы. Не обращай внимания.
— Ты моя жена, и тебя должны уважать так же, как и меня, — гремел Тарик.
- Предыдущая
- 16/23
- Следующая
