Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклинатели - Турчанинова Наталья Владимировна - Страница 43
— Думать, — сказал Сагюнаро и пояснил в ответ на удивленный взгляд Кейтара: — Работа заклинателей состоит не только в беготне за духами, иногда нам необходимо поразмыслить.
— И пообедать, — вставил свое весомое слово Гризли. — Иногда заклинателям надо есть. Мы отлучимся ненадолго в ближайшую чайную…
— Располагайтесь здесь, — решительно сказал господин Кейтар. — Я распоряжусь, чтобы вам все принесли сюда. Мне будет спокойнее знать, что вы рядом.
— Отлично, — довольно откликнулся Гризли.
— И ничего не говорите артистам, — предупредил Рэй, — не нужно их нервировать.
Тот молча кивнул и вышел из палатки.
Минут через пятнадцать мальчишка в пестром фартуке рассыльного принес им еду из того самого заведения, куда они так и не добрались сегодня. Он расставил на обширном столе множество чашек, тарелок и мисочек, с любопытством поглядывая на заклинателей, и спросил, не выдержав:
— А вы что, новые артисты?
— Да, больших и малых сцен… — очень тихо произнес Сагюнаро, желая как можно быстрее начать работу.
— Нет. Просто гости господина Кейтара, — ответил с улыбкой Рэй.
— А, — разочарованно сказал маленький посыльный и тут же потерял к ним интерес.
Когда он ушел, заклинатели придвинулись к столу, пытаясь одновременно есть и искать причину проблемы. Сагюнаро, держа в одной руке палочки, в другой — перо, записывал на салфетке все приходящие в голову названия духов. Именно тех, которые могли излучать столь мощные негативные эмоции.
— Манмо, — сказал Рэй, хотя его самого не устраивало это предположение, но надо же было с чего-то начинать.
— Нет, — пробормотал Гризли с набитым ртом. — Он не стал бы церемониться, а слопал всех циркачей прямо с костями.
— Шиисаны сожрут самого таккара, — усмехнулся Сагюнаро, вычеркивая им же написанное название духов.
— «Добрые старички» излучают массу злобы, — продолжил Рэй, укладываясь на пол и положив руки под голову. — Но их очень легко почувствовать даже на расстоянии.
— Хокаю живут только в горах, — сказал Гризли, накладывая себе еще рисовой лапши. — И не выносят присутствия людей.
Заклинатели замолчали. Больше ничего путного им на ум не приходило.
— Мне бы в библиотеку попасть, — произнес Сагюнаро, с тоской обводя взглядом полки, заставленные всякой всячиной.
— Можно, конечно, к Собуро обратиться, — осторожно произнес увалень, — он-то может в библиотеке ордена любую книгу взять.
— Ни за что, — возразил Рэй, резко садясь на полу. — Первое нормальное задание, и мы тут же, как слепые щенки, скулим о помощи. Сами разберемся.
Гризли хотел что-то возразить, но в это время входной полог откинули рывком. Заклинатели одновременно обернулись.
Сначала в палатку хлынул поток яркого света, а затем его на мгновение заслонила женская фигура. Она решительно направилась к ним, и маги разглядели наконец неожиданную гостью.
Она была довольно привлекательной, но, по мнению Рэя, с интересом рассматривающего незнакомку, высоковатой, и мускулы на ее руках и плечах могли бы быть чуть менее заметными. Но, похоже, Сагюнаро думал по-другому, потому что уставился на девушку внезапно загоревшимся взглядом. Гризли поспешно отодвинул миску с лапшой, вытирая рот рукавом.
Она была одета в короткие брюки и узкую обтягивающую кофту, расшитую блестками, такими же красными, как и ее волосы, завязанные в десятки хвостиков разной длины. «Родом из Суро», — отметил Рэй, машинально продолжая свою увлекательную игру, угадывая, где могли родиться встреченные им люди. Он слышал, что в этой провинции женщины ничуть не уступают мужчинам. Они такие же самостоятельные, сильные, независимые. Даже наравне с ними принимали участие в бесконечных войнах, которые вела Суро с соседними землями. И теперь, глядя на незнакомку, был готов поверить в это.
— Это вы те самые заклинатели, которые поймали сегодня на арене духа? — спросила девушка красивым бархатным контральто.
— Да, это мы, — вежливо ответил Рэй, подумав о том, что ее не было сегодня в цирке среди прочих артистов — иначе он сразу же заметил бы ее.
— Мне нужно с вами поговорить.
— Прошу, садись. — Сагюнаро поднялся, уступая девушке свое место.
Она кивнула и опустилась на циновку поистине с королевской грацией. Откинула с высокого лба красную прядку и сказала:
— Меня зовут Тора.
— Так это ты чуть не упала с качелей на прошлом выступлении? — вспомнил Гризли.
Девушка окинула его высокомерным взглядом и ничего не ответила на вопрос, который явно показался ей бестактным.
— Это я настояла на том, чтобы Кейтар вызвал заклинателей, — сказала она; вновь поворачиваясь к Рэю. — И не потому что испугалась таккара, как он решил.
Тора чуть улыбнулась, а заклинатель подумал, что она действительно не из пугливых. Лицо у нее, несмотря на свою привлекательность, решительное — волевой подбородок, губы мягкие и пухлые, но твердо сжаты, и, похоже, такое положение для них привычно. Глаза бирюзовые — цвета текучей, изменчивой, непостоянной воды, а взгляд пронизывающий.
— Почему же ты решила вызвать заклинателей? — спросил Сагюнаро, с большим вниманием глядя на девушку, но не забыв между тем убрать от ее слишком проницательного взгляда листок со своими записями.
Тора помолчала, собираясь с мыслями, заложила за ухо непослушную прядь.
— Здесь происходит что-то странное, — начала она свой рассказ, почти дословно повторяя недавние слова Сагюнаро. — И, по-моему, только со мной. Во время представлений я стала чувствовать себя совершенно разбитой. Сил нет совершенно.
— Ну, наверное, это нормально, — осторожно предположил Рэй, — ты работаешь, устаешь…
— Нет, — улыбнулась она снисходительно. — Выступление — это такой всплеск эмоций, такое удовольствие. Кураж. Восторг людей дает огромный прилив сил. — Тора помолчала, радость от воспоминаний в ее глазах померкла. — Так было раньше, а теперь мне все сложнее быть на манеже. И в прошлый раз я упала с трапеции не потому, что трос плохо закрепили. В глазах потемнело — голова закружилась. Я почувствовала себя выжатой тряпкой. — Девушка с отвращением покачала головой, передернула плечами, и Рэй понял, что она привыкла быть сильной и выносливой. — Иногда то же самое происходит по утрам, — продолжила Тора. — Я просто не могу встать с постели, как будто вообще не спала.
— Ночные танцоры, — произнес Сагюнаро задумчиво, впервые отведя взгляд от девушки.
— Кто? — спросила она, поворачиваясь к нему.
— Иногда духи холмов выманивают ночью красивых девушек и молодых людей танцевать с ними под луной, — пояснил он, чертя что-то на новом клочке салфетки. — И люди также чувствуют себя очень уставшими, но не помнят, что с ними происходило. Правда, обычно это случается только в глуши, возле древних деревьев. Но не в городе.
— И давно это с тобой? — поинтересовался Гризли, глубокомысленно выслушавший объяснения Сагюнаро.
— Недели три назад началось, — ответила Тора уверенно. — Мы как раз закончили выступления в Гаруоне и поехали в Варру.
— Значит, по дороге в столицу, — подвел итог Рэй.
— Да. — Она тряхнула своими яркими волосами и обронила небрежно: — Кейтар считает это мелочью. Предлагает больше отдыхать. Но я подумала, что вам нужно знать.
— В нашей работе мелочей не бывает, — отозвался Рэй, — ты правильно сделала, что рассказала нам.
— А как ты себя чувствуешь сейчас? — спросил Сагюнаро.
— Великолепно, — откликнулась она, послав ему персональную ослепительную улыбку. — Приходи на представление — увидишь.
Легко поднялась и бесшумно вышла из палатки.
Рэй снова улегся на пол, закрыл глаза, пытаясь собрать воедино все фрагменты полученной информации. Они проплывали перед ним один за другим, яркие картинки, каждая сложнее предыдущей.
Огромные таккары, девушка, чувствующая необъяснимую усталость, дух, присутствие которого неощутимо, люди, похоже начинающие испытывать злобу лишь потому, что она разлита в воздухе цирка, и это и есть причина, по которой они нервничают…
- Предыдущая
- 43/108
- Следующая